— Где собираешься свой день рождения праздновать? — невзначай спросила я.
Ребята испуганно на меня посмотрели, но одним движением руки я дала понять, что всё нормально.
Карл прищурился, будто заподозрил что-то, вернее, он знал, что что-то да будет. Это же мы. От нас можно ожидать чего угодно.
— Хотел вас к себе домой позвать, потом потусили бы где-нибудь… — задумался Карл.
— Неплохо. — улыбнулся Мэд, лучше, чем мой день рождения, который уже за месяц распланировали родители.
Карл усмехнулся, вспоминая, как в прошлом году родители Мэда повезли его отмечать день рождения в Париж, и весь праздник они провели в «Лувре». Интересно, как Мэд встретит свой восемнадцатый день рождения по мнению его родителей?
С такими беззаботными разговорами мы дошли до моего дома.
— Ладно, до завтра! — я улыбнулась ребятам.
— До завтра! — крикнули ребята в ответ, когда я уже заходила в дом.
Через полчаса Том, Мэд и Мэй уже сидели у меня на кухне, предварительно проводив Карла до дома. Я настояла на том, чтобы они проследили за тем, как он заходит в дом.
— Вкуснейший чай! — Мэй от восторга закатила глаза и облизнулась. — Не думаю, что в Америке есть такие чаи, разве что в мегаполисах. Откуда он у вас? — поинтересовалась девушка.
— Мама была в Праге в августе, вот и привезла. — пожала плечами я, зная всю любовь к чаю у нашей семьи.
— Так что ты решил, Том? — спросил Мэд.
— До дня рождения Карла неделя — нам нужно подлатать сам домик, сделать ремонт внутри и накупить всякой художественной ереси.
— Успеем? — недоверчиво спросила Мэй.
— Если хотим обрадовать нашего лучшего друга, то успеем. — твёрдо сказала я. — Но без помощи ребят нам не обойтись. — я взяла телефон в руки и набрала номер. Слушая долгие гудки, я уже хотела сбросить звонок, но тут на другом конце раздалось радостное…
— Алло?
— Привет, Алекс. Нужна ваша помощь…
Я не договорила, как на другом конце сказали два голоса.
— Через сколько приехать?
Я улыбнулась, мысленно благодаря близнецов за отзывчивость.
— Хоть сейчас. Приезжайте ко мне домой.
— Хорошо. Будем через пятнадцать минут.
Не дождавшись моего ответа, Алекс отключил вызов.
Я посмотрела на улыбающиеся лица ребят и набрала уже другой номер телефона.
— Привет, душа моя!
— И тебе не хворать, Фил. У твоего брата скоро празднество, поэтому я решила…
И опять мне не дали договорить.
— Мы с Кэс будем у тебя через двадцать минут.
И тоже отключился, не дождавшись моего ответа.
— Что за бестактность! — усмехнулась я.
— Начнём сегодня? — спросил Том, смотря на меня.
— Естественно.
Близнецы приехали на мотоцикле, чуть опоздав, ведь, как сказал Алекс:
— Майкл долго выбирал кожанку!
— У него она не одна? — усмехнулась я, принимая ящик пива из рук Алекса, но Мэд тут же перехватил у меня ящик, сказав:
— Ты ненормальная — такие тяжести таскать.
— Я не фарфоровая. — закатила глаза я. — Так что с кожанкой?
— Выбор между двумя абсолютно одинаковыми чёрными кожанками затянулся. — закатил глаза Алекс, отдавая Тому ведро жареных крылышек и картошку фри из фастфуда.
— Ничего себе «одинаковые», одна чёрно-синяя, другая чёрно-серая. — недовольно помахал руками Майкл.
— Они обе чёрные. — закатил глаза Алекс.
В калитку кто-то стал громко долбиться и кричать что-то вроде:
— Впусти! Мишель!
— Ещё одни опоздавшие. — усмехнулась Мэй, открывая калитку.
Фил и Кэс, которые всё это время курили одну сигарету на двоих, что-то обсуждая, открыли багажник машины при виде нас, показывая содержимое.
— Обои, штукатурка, инструменты, немного мебели — мы всё купили. — улыбнулись они.
Я тоже улыбнулась.
Даже спрашивать не хотелось, откуда они узнали о наших планах.
— Не стоило тратиться. — улыбалась я, сдерживая слезинки счастья, которые накатили незаметно даже для меня.
— Мишель. Он мой брат. — Фил похлопал меня по плечу, улыбаясь во все тридцать два. — О, близняшки, я смотрю, вы едой запаслись и пивом, я вас обожаю, однояйцевые.
Близнецы на это в шутку показали неприличный жест рукой, а Кэс рассмеялась.
— Мы тогда сядем в фургон. А вы езжайте за нами. Всё понятно? — спросил Мэд, накидывая джинсовую куртку.
— Да, Капитан! — улыбнулись близнецы, а Кэс с Филом отсалютовали бутылками пива.
Мы вывалились из дома и расселись по машинам.
— Том, садись за руль. Я плохо помню, где эта недостройка. — сказал Мэд.
Мэд доверял свой фургон только Тому, хотя у него не было прав, но Мэд никогда не сомневался в друге, даже если его фургон превратится в груду металлолома от столкновения со столбом, он всё равно доверит свой следующий транспорт ему.
Том словил ключи, брошенные ему чуть ли не в лицо, и завёл двигатель фургона.
Мы с Мэдом и Мэй залезли в фургон, а близнецы, Кэс и Фил поехали на том же транспорте, на котором приехали к нам.
Ехать до «сарайчика» пришлось пятнадцать минут. За это время мы успели обговорить весь план действий, сойдясь на том, что каждый день они будут приезжать сюда к четырем часам дня и заниматься ремонтом.
— И это «сарайчик»?! — воскликнула я, увидев здание размером квадратов на двадцать пять.
— Ладно, я преуменьшил размеры. — усмехнулся Том, выпрыгнув из фургона.
Кэс и Фил стали вытаскивать стройматериалы.
— Кстати, — я обратилась к ребятам. — Вы как угадали, что мы будем делать?
— Нам Том ещё вчера позвонил. — пожала плечами Кэс.
Я изумлённо посмотрела на друга.
— Я знал, что вы согласитесь. Приступать я хотел уже сегодня. Поэтому попросил ребят купить стройматериалов. — сказал Том. — Чтобы время не терять.
— Долго план продумывал? — усмехнулась я.
— От силы минут пять. — улыбнулся Том.
Двери в этом здании толком-то и не было, поэтому мы с лёгкостью зашли внутрь.
— Начнём с уборки. — сказала я, оглядывая мусор и паутины.
На небольшой столик, который мы привезли с собой, близнецы поставили ящик пива и ведро жареных крылышек.
— Вы знаете, что нужно привезти. — ухмыльнулась Кэс, делая шапку из газеты.
— Не первый год с вами дружим… — близнецы улыбнулись, а мы громко рассмеялись.
Мэд включил музыку на колонке, не тихо, но услышать мы друг друга могли.
— Что ж… — вдохнула я. — Приступим!
***
— Да я вам говорю! Надо стол посередине ставить! — разозлилась Кэс.
— Какой «посередине»? — возмутился Мэд. — Как он ходить по дому будет!
— Эй… — подали голос близнецы, которые еле как удерживали этот несчастный стол. — Мы не стальные.
— Ставьте ближе к стенке, но не касаясь её. — сказала я, расставляя все художественные принадлежности, купленные специально для Карла.
Близнецы опустили стол на пол, облегчённо выдохнув.
— Это ещё цветочки! Мы как-то пианино тащили! — воскликнул Майкл.
— Тебе это приснилось. — усмехнулся Алекс. — Ну что ж… Мы неплохо постарались. — он обвёл рукой помещение.
Мы с ребятами огляделись. Теперь здесь уже были новые окна, хорошие обои чёрного цвета, несколько тумб, огромный стол для гостей, то есть для нас, небольшой холодильник, диван и пара кресел. Также уместились несколько мольбертов, что кое-как нашли своё место. Том с Филом установили прочную дверь, которую просто так не пробьёшь и не взломаешь. Да, здесь и жить можно!
— Тяжёлая неделька… — протянул Фил, зевая.
Я посмотрела на часы.
5:36 утра.
— Всё же хорошо, что день рождения Карла выпал именно на выходной. — улыбнулась я.
— Через сколько нужно к нему ехать? — спросила Кэс.
— Мы придём к нему к восьми утра. — сказала Мэй. — И вы, — она показала на близнецов, Фила и Кэс. — Тоже пойдёте.
— Мы можем и тут подождать. — заметила Кэс, когда близнецы и Фил улыбнулись, представляя, как в доме у Карла будут есть торт, с которым я вчера допоздна мучалась.
Я с усмешкой посмотрела на неё.
— Ладно! — Кэс подняла руки вверх. — Мы идём!