Литмир - Электронная Библиотека

После напитков Брайса и крепкого сна, я была в состоянии мыслить ясно, поэтому голова уже была забита вопросами. Мне по-прежнему казалось странным, что парень решил просто так помочь абсолютно незнакомому человеку, который неизвестно почему всплыл в озере перед его домом.

Ведь он не просто спас мне жизнь. Брайс оказал необходимую поддержку во время моей истерики, потом организовал хоть и странное, но лечение, ответил на мои вопросы, да еще и выделил комнату.

Зачем ему это? Наверняка не просто так. Хотя, если бы он был маньяком, то я бы уже об этом узнала. Наверное.

Размышления о мотивах моего спасителя настолько меня поглотили, что я споткнулась и чуть не проехала на заднице оставшуюся половину ступенек, когда вдруг раздался голос Брайса.

– Точно не маньяк, – сказал он сквозь смех. – Ты очень подозрительная. Хотя, для девушки так даже лучше.

Вцепившись обеими руками за перилла и закрыв глаза, я делала глубокие вдохи, чтобы унять сердцебиение.

– Нельзя же так пугать, – тихо сказала я и открыла глаза. – Я чуть не убилась на этой лестнице.

– Прости, – виновато потупился Брайс, поднимаясь с дивана с книжкой в руках. – И в мыслях не было пугать.

– Ты всегда будешь копаться в моей голове? – спросила я, преодолевая три последние ступеньки. – Если есть способ это отключить, буду признательна.

– Без магии ты не сможешь никак закрыть свое сознание, – вздохнул он.

– Но ведь не факт, что она вообще у меня будет, – я почти хныкала. – Неужели каждый встречный сможет залезть в мои мысли?

Я хотела пройти к дивану, но Брайс молча повел меня в противоположную сторону. Пройдя через широкую арку вместо двери, мы оказались в столовой. Светлая и просторная комната с большими окнами, и красивой обеденной группой человек на пятнадцать. Как и в гостиной, мебель была изящная, но без излишков.

– Такая способность есть даже не у всех магов, а их самих не так уж и много, – успокоил меня Брайс. – Но я знаю одну лавку, в которой продают защитные артефакты. Зайдем туда сегодня, когда отправимся за необходимыми вещами.

– За вещами?

– Тебе ведь нужна одежда, – пояснил он, отодвигая для меня стул. – Не можешь ведь ты ходить в этом.

Прозвучало как-то оскорбительно, и я уже хотела возмутиться, но Брайс поспешил уточнить свою мысль.

– Лив, ты очень красивая девушка, но в Миларе, как и во всем Сарсете, строгие правила в отношении внешнего вида, – осторожно сказал Брайс, занимая место за столом напротив меня. – Твой наряд могут счесть слишком откровенным.

Вот и сбылись мои опасения. Остается надеяться, что местные женщины не обязаны носить шерстяной мешок.

– Не мешок, – сказал Брайс в ответ на мои мысли, и мне захотелось его стукнуть.

– Перестань так делать! – возмутилась я. – Это ужасно.

– Прости, – извинился парень уже второй раз за одно утро. – Постараюсь себя контролировать.

– Что у вас считается откровенным? – спросила я обреченно. – И неужели есть наказание для тех, кто оденется не по правилам?

– У тебя открыты руки, плечи и…, – Брайс замялся и даже покраснел, и мне пришлось прикусить щеку изнутри, чтобы не засмеяться.

– И грудь? – решила я ему помочь.

– Да, – кивнул тот и покраснел еще больше.

– Как бы сказала моя подруга: «Тяжко же мне придется в вашем мире», – я изобразила интонацию Мэгги и мгновенно помрачнела, вспомнив друзей. Теперь я даже не уверена, что увижу их вновь.

Сочувствие Брайса было практически осязаемым, и я поняла, что он снова копался в моей голове, но промолчал и дал мне время, чтобы взять себя в руки.

– Так что насчет наказаний? – я благодарно улыбнулась новому знакомому, меняя тему. – Розги, плети, палки, четвертование?

– За откровенный наряд? – спросил Брайс, и я кивнула. – Косые взгляды и всеобщее осуждение, которые сильно подпортят репутацию. Могут не обслужить в таверне или приличной лавке, не здороваться на улице.

– Интересно, – я задумалась. – Получается, женщина может стать изгоем из-за неудачно выбранного наряда?

– Да, и не только женщина. Знаю случаи, когда людям приходилось уезжать из города, настолько становилось невыносимо.

– Ужасно, – поморщилась я. – Не собираюсь лезть со своим уставом, но понадобится время, чтобы я хоть немного смирилась с такими порядками.

Брайс понимающе улыбнулся.

– Сейчас вернусь, – сказал он и вышел из столовой, а через несколько минут вернулся, стараясь удержать две большие тарелки и какой-то кувшин.

Я хотела помочь, но тот взглядом дал понять, что справится сам, и вскоре передо мной стояла тарелка с большим куском пирога, а стакан был наполнен молоком.

– Ты сам это приготовил? – спросила я, пораженная, насколько нежным и вкусным оказался яблочный пирог.

– Нет, что ты, – засмеялся Брайс.

– Твоя возлюбленная? – предположила я и подмигнула ему, отправляя в рот очередной кусочек выпечки.

– Возлюбленной у меня нет, – сказал он, глядя мне в глаза так серьезно, что я чуть не подавилась этим самым пирогом. – Это Элика, она занимается готовкой и уборкой.

– Понятно, – я кивнула.

Остаток завтрака прошел в тишине.

***

– А это обязательно? – спросила я, заплетая волосы в тугую косу по совету Брайса и скептически рассматривая рубашку, которую он мне протягивал. – Я же опозорю тебя в таком виде.

– Глупости, – отмахнулся он. – И это всего на один раз. Сегодня у тебя уже появится одежда по размеру.

– Ладно.

Я вздохнула и, закончив с волосами, надела поверх своей майки рубашку, тут же утонув в ней – она сама по себе была свободная, а Брайс еще и на голову выше меня, гораздо шире в плечах и раза в три тяжелее. Снова вздохнув, я заправила ткань в джинсы и подвернула рукава, насколько это возможно, чтобы хоть немного исправить ситуацию и выглядеть не как сбежавший пациент психиатрического отделения.

Зажмурившись, я повернулась к зеркалу, н приоткрыла один глаз. Выглядела я… прилично, но все же ужасно. Только слепой не поймет, что рубашка не моя – большая часть ткани свисала, словно парашют, потому что полностью заправить ее было просто невозможно. А с натянутыми и заплетенными волосами я выглядела вовсе смешно.

– Ну как? – кажется, этот вопрос не мог прозвучать еще более несчастно.

Брайс окинул меня с ног до головы внимательным взглядом, от которого стало неуютно, и одобрительно кивнул.

– Да, так мы сможем избежать лишних пересудов.

– В этом я сильно сомневаюсь, – усмехнулась я. – Разве что женщины в вашем мире как-то принципиально отличаются от наших.

– Что ты имеешь ввиду?

– Как часто ты ходишь в компании женщины, которую прежде никто никогда тут не видел, и покупаешь ей одежду?

– О, – выдал тот, забавно нахмурившись. Очевидно, он и не думал о том, как все будет выглядеть со стороны. – Пожалуй, такое впервые.

У нас такая ситуация вряд ли бы даже привлекла внимание, но не в мире, где твоя репутация может быть уничтожена неудачно выбранным нарядом.

– Может не стоит нам никуда идти? – предложила я. – Мне не хочется создавать тебе проблемы.

– Все в порядке, – решительно заявил он, как-то хитро улыбаясь, но не дал мне времени в чем-то его заподозрить, сразу направившись к двери. – Пойдем, покажу тебе город.

Заставив себя больше не смотреть в зеркало, чтобы не остаться в доме, я побежала за Брайсом, который уже спускался вниз.

Мы вышли на улицу, и я на миг замерла, пораженная красотой этого места, но долго любоваться не вышло – один взгляд на озеро, сегодня уже наполненное водой привычного цвета, и все еще примятую траву перед ним, как я почувствовала подступающее к горлу отчаяние.

Еще утром я пообещала самой себе не позволять скорби снова взять вверх, до тех пор, пока я не разберусь, что тут вообще происходит. Пообещала, что позволю себе оплакать лучшую подругу, но не сейчас.

Брайс, явно продолжающий слушать мои мысли, поспешил увести меня подальше от места, в котором словно была сконцентрирована вся моя боль. Обогнув дом слева, он провел меня через большой, но не очень ухоженный сад.

15
{"b":"794064","o":1}