Литмир - Электронная Библиотека

— Все трое! В мой кабинет! Немедленно! — Я остолбенела… Это был Кроуфорд. — Я повторять не буду… — сквозь зубы процедил директор и направился на выход из сада.

Ох, стыдно-то как. Будь здесь родители, они бы точно этого не одобрили. Точнее, мама. Папа бы лишь посмеивался над нелепостью ситуации, делая вид, что сердится. А мама… Я вспомнила её точёную фигуру, высоко поднятый подбородок, сведённые обычно к переносице брови в моменты раздражения, и по спине побежали мурашки. Она бы точно сейчас злилась.

И почему, интересно, их никогда нет рядом, когда они нужны? Именно сейчас, когда я вконец запуталась в происходящем, они могли бы, наконец, появиться тут! Пустые надежды!

Ноги сами собой привели меня к кабинету директора. С показушной любезностью Старк открыл передо мной дверь:

— Только после дам, — произнёс этот демон с нескрываемым ехидством.

Я только сузила глаза и ядовито улыбнулась, присев в реверансе в знак «благодарности за несказанную щедрость» и вошла в кабинет директора. Сердце застучало ещё быстрее, чем после интенсивной утренней тренировки. Я, конечно, привыкла находиться в кабинете директора Хилла, благодаря Алекс, но…это не Хилл. Это Кроуфорд. Это Академия. Это, чёрт возьми, «Улей»! Да где ж я так нагрешила-то?

Томас, до этого ни слова не произнеся в мою сторону, сейчас встал прямо за мной, едва касаясь своей рукой моего локтя, как бы показывая, что рядом, и бояться нечего. На душе потеплело. Этот парень явно что-то делал со мной, заставляя сердце биться чаще и громче обычного. Ладони начали потеть, но явно не из-за страха: его я больше не чувствовала.

— Вы оба! — Я вздрогнула. Тишину прервал Кроуфорд. По его взгляду было видно, что он вне себя от гнева, но кроме глаз его больше ничего не выдавало. Он спокойно восседал на своём высоком кресле, наблюдая за нами, как кот наблюдает за своей добычей. Что-то в его хитром прищуре и движении рук напоминало мне повадки семейства кошачьих. — Что за выступление вы устроили перед студентами?! Совсем рассудка лишились? Вы одни из самых лучших и выдающихся студентов подразделения! Вы должны быть примером для всех! Да ещё и умудрились втянуть первокурсницу в свои споры! — Он перевёл свой взгляд на меня.

Страх начал возвращаться, но теперь я понимала, что вполне смогу выдержать весь гнев и раздражение директора. Тем не менее, я готова была поклясться, что мои глаза сейчас были наполнены беспокойством и испугом. Он увидел это и смягчил тон.

— Как ты вообще оказалась в этом конфликте? — Он перевёл суровый взгляд на парней. — Вам я говорю это уже в стотысячный раз, а тебе, моя дорогая, первый и, надеюсь, последний. — Он потёр переносицу и вздохнул. — Вы — потомки основателей «Улья». Вы не имеете никакого права так себя вести, особенно на людях. На вас троих должны равняться все остальные.

— Что? — Будто из сна меня выдернули слова директора. — Что Вы только что сейчас сказали, мистер Кроуфорд? Я кто? — Пришлось проигнорировать ухмылку Джека и то, как, наверное, глупо прозвучал мой вопрос.

Сердце ухнуло куда-то вниз, в ожидании развязки. Сейчас, кажется, я действительно могла получить ответы на все вопросы! Нос как некстати зачесался, и я сочла это судьбоносным знаком.

Кроуфорд закатил глаза, будто выдал секрет, находящийся под семью печатями. Он взглядом указал Джеку и Тому на выход из кабинета, давая понять, что разговор с ними двумя еще не окончен.

— Анастейша, послушай. У нас с твоими родителями был уговор — они сами тебе расскажут об этом. Но ситуация сложилась немного по-другому. Придётся все объяснить тебе прямо сейчас, — кот в нём снова «проснулся». Даже взгляд казался другим — настороженным, но в то же время ласковым и заманчивым. Ну, ей-богу, самый настоящий котяра. Уверенный, упитанный, холёный.

— У твоих родителей, конечно, будет своё видение этой ситуации, но, боюсь, мне придётся рассказать часть этой давней истории так, как вижу её я. — Начал он издалека. Я лишь вздохнула на это. Ну, хоть ладони перестали потеть, и колени дрожать, и то хорошо. — Вы, Кортезы. — Директор усмехнулся, хитро сощурившись. — Никогда не довольствовались малым. Никогда. Иногда смотрю на тебя и вижу твоего деда — Джереми. О, а Фредерик — ты же его полная копия! Точь в точь, даже хмуришься так же, — ностальгическая улыбка ненадолго коснулась его губ.

Мне эти его флэшбэки — как кость в горле. Нет, как удар ржавым ножом. Он, сам того не желая, надавил на больное. Я же даже о родителях мало что знала, не говоря уже о дедушке, которого видела от силы раза четыре в детстве.

— Твоя семья богата на истории. Хорхе Кортез, твой прадед, был как раз тем самым человеком, что заложил фундамент секретного подразделения Академии «Карлайл». — От пафоса директора захотелось выть. Теперь понятно, почему все вокруг так пялились на меня. — Невероятно целеустремлённым человеком он был, раз убедил сотрудничать с ним сразу две мощные организации в нашей стране — службу внутренней безопасности и внешней разведки. Ими заведовали прадеды Джека и Томаса. — Да уж, иногда судьба действительно преподносит настоящие «сюрпризы».

Я глубоко вздохнула, пытаясь сделать серьёзное выражение лица и собрать все мысли в кучу:

— Теперь мне понятно. Но это же не всё, что вы хотели мне поведать. — Я уставилась на Кроуфорда. Сказать откровенно, мне полегчало. Сильно полегчало. Теперь я знала хотя бы небольшую часть истории моей семьи. От этого знания на душе стало тепло.

— Нет, ты точно копия Джереми! — Директор легко рассмеялся, не обращая внимания на мою нервозность и всё ещё присутствующее непонимание. — Твой дедушка — невероятно проницательный человек. Терпеть не мог, когда его близким угрожала опасность. Именно поэтому он пытался оградить своих детей от обучения в «Улье». У него никогда не было гладких отношений с Хорхе, но это его решение окончательно рассорило этих двоих. А Фредерик… — Я вздрогнула от упоминания имени отца. Что-то внутри меня ёкнуло. Папу мне безмерно хотелось увидеть прямо сейчас и, желательно, ещё почувствовать, как он целует меня в лоб… — Ох, Фредди… — Я никогда не слышала, чтобы кто-то, помимо мамы, так называл папу. — Твой отец хотел перемен, хотел выйти из-под опеки отца, поэтому, собственно, и поступил инструктором в секретное подразделение. Туда он позже перетянул и твою мать. — Он ненадолго замолчал, давая мне время обдумать всё сказанное. Подумать над чем было.

Какое-то время я простояла, глядя в одну точку, не понимая, что мне делать со всей этой информацией. Глаза защипало, когда я поняла, что ни одного правдивого слова мои родители мне не сказали. Ни одного. Всё те крупицы информации, что я знала о них, оказались ложью. Кто я теперь? Как мне понять, что делать дальше?! И, наконец, как мне снова им доверять?!

Почувствовав мои терзания, Кроуфорд встал из-за стола и подошёл ко мне, положив свои тёплые, большие руки мне на плечи.

— Я знаю, что ты чувствуешь, девочка моя. — Директор мягко поднял мой подбородок, заставляя смотреть себе в глаза. На мгновение вся тревога рассеялась. — Но ты должна понять, что, какой бы непонятной ни была ситуация, ты должна идти дальше. На свете всё ещё есть люди, которым ты можешь доверять. — Он улыбнулся, выжидающе глядя на меня, и я поняла, что смогу заходить в этот кабинет в любое свободное время.

— Спасибо. — Только и смогла выдавить я, глядя в глаза мистеру Кроуфорда. Кажется, он понял, что я хотела сказать.

Я даже не помню, как вышла из кабинета директора и оказалась около своего корпуса. Я никак не могла собрать все мысли в кучу и разложить по полочкам. Да, это всё нужно переварить. Только потом я смогу все понять.

На пороге общежития меня встретила перепуганная Амелия в домашних шортах, футболке и халате.

— Ну, наконец-то! — Она выдохнула с облегчением. — Ты всё это время была у директора? Тебя не было три часа!

— Сколько?! — Я резко посмотрела на свои часы. — Действительно… почти полдень.

— Он тебя так сильно ругал? О, как бы я не хотела оказаться на твоем месте… — Амелия положила руку на моё плечо. Вдруг она сморщилась. — Так, давай-ка ты сходишь в душ, а после мне всё расскажешь. Идёт? Мы с тобой здорово так набегались на стадионе. От тебя идёт нехилый такой «аромат».

10
{"b":"794008","o":1}