Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- О, поверьте, это был несложный фокус, -- Холмс долил себе в молоко чай и принялся размешивать его. -- Немного усилий, и каждый увидел в фигуре то, что мне было нужно. Король -- Зигфрида, королева -- Брунгильду, Полоний -- Хагена. Все просто.

   -- А что же видели я? -- поинтересовался Гамлет.

   -- Головку от х...я! -- брякнул получивший наконец возможность говорить Ватсон. О чем Гамлет лично и все посетители кофейни вообще уже успели неоднократно пожалеть.

   Автоматон восседал за соседним столиком, поглощая из здоровенной бадьи чудовищную смесь из виски и минерального масла. На его боках играли неоновые огни рекламных вывесок, свет которых пробивался через пелену дождя и толстое стекло окна.

   -- Вы, мой юный принц, видели лишь то, что было на пленке на самом деле, черный силуэт, -- пожал плечами сыщик, вновь вернувшийся в привычный образ. -- Остальное сделали немного рун, нанесенных на обод объектива, да особый состав краски, которой силуэт этот был намалеван. Кстати, что говорят о моем вчерашнем представлении при дворе?

   -- Считают проделками Локи.

   При этих словах Холмс разразился по-детски счастливым смехом.

   -- В высшей степени лестное сравнение! А что же ваш дядя?

   -- Сперва я думал, он меня убьет. Но тут вступилась мать... А вы уверены, что не ошиблись?

   -- Абсолютно. Преступление Клавдия было написано у него на лице. Однако, боюсь, если верить некоторым моим вполне надежным источникам, дело приобретает все более запутанный характер, и мы пока видим лишь его малую часть. Но и по одной капле воды, человек, умеющий мыслить логически, может сделать вывод о возможности существования Атлантического океана или Ниагарского водопада, даже если он не видал ни того, ни другого, и никогда о них не слыхал. Всякая жизнь это огромная цепь причин и следствий, и природу ее мы можем познать по одному звену.

   Холмс отпил чаю и уставился в окно, за которым горящие вывески призывали брать в прокат водных и воздушных элементалей для доставки грузов на большие расстояния, обещали вселение вышколенных духов эфира в прислугу из големов, и даже предлагали опробовать на себе эликсиры здоровья, составленные по тайным рецептам Авиценны и Парацельса.

   -- Так вот, по моему мнению, убийство вашего отца и восхождение на трон его брата -- есть лишь та самая капля, -- ложка в руках Холмса задумчиво звякнула о стенки чашки. -- А Ниагара изливается из земель, довольно далеких от Дании...

   Детектив не успел договорить -- его оборвал истеричный женский выкрик:

   -- Вот ты где, мерзавец!!!

   В распахнутых дверях кофейни стояла Офелия. Вид ее был ужасен -- мокрые волосы растрепаны, одежда в беспорядке и замызгана грязью, а глаза метались из стороны в сторону как у полоумной.

   -- Сволочь! -- Офелия, расталкивая официантов и сшибая по пути стулья, приблизилась к столику, занятому Гамлетом и Холмсом. -- Обманщик!

   Офелия с размаху отвесила едва начавшему подниматься Гамлету пощечину.

   -- Убийца! -- выкрикнула она и зарыдала, рухнув на пол.

   Холмс наблюдал за происходящим с нескрываемым интересом.

   -- Это ваша подружка? -- поинтересовался он.

   -- Офелия, дочь премьер-министра, -- Гамлет опустился на колени рядом с девушкой. -- Наши отношения просто выводят из себя и ее отца, и моего дядю. Какая-то средневековая трагедия прямо. Двадцатый век на дворе, а нравы что во времена Ромео и Джульетты!

   Офелия, похоже, потеряла сознание, и из носа у нее пошла кровь. Гамлет усадил ее на стул и закинул безвольно болтающуюся голову девушки назад.

   -- Часто это с ней бывает? -- спросил Холмс, втягивая носом воздух. -- Ба, да это никак пыльца фей! В ее-то возрасте...

   -- Да, ништяк девку прет, -- согласился выросший рядом со столиком Ватсон.

   Гамлет мрачно посмотрел на автоматона.

   -- Снова дозу не рассчитала, -- принц опрокинул стоящую на столе вазочку с цветами на свой платок и приложил пропитанную холодной водой ткань к носу Офелии. -- Теперь еще пару часов будет пророчествовать...

   Офелия открыла глаза и уставилась на Гамлета. В глазах читалась такая ненависть, что тот едва не отшатнулся.

   -- Сволочь! -- снова выкрикнула девушка. -- Кровь моего отца тебе с рук не сойдет! Я уже отправила послание Лаэрту, он будет здесь со дня на день!

   Отвесив еще одну пощечину Гамлету, она снова отключилась.

   -- О, какой неожиданный поворот! -- воскликнул Холмс.

   -- Я этого не делал! -- выдохнул Гамлет.

   -- Охотно верю, -- кивнул сыщик. -- Однако, принц, мы привлекаем слишком много внимания. Не пора ли нам убраться отсюда?

   Посетители кофейни действительно проявляли живейший интерес к происходящему, а официант за стойкой уже накручивал ручку телефона.

   Гамлет подхватил почти невесомое тело любовницы и бросился к выходу. Снаружи, уперевшись в покосившийся фонарь, стоял мотоцикл Офелии. Такси рядом не наблюдалось.

   -- Холмс, вы водите эту штуку? -- Гамлет опустил Офелию на землю и теперь удерживал, прижимая к себе.

   -- Естественно! Отдайте девушку Ватсону и садитесь мне за спину. Да не бойтесь вы, он ничего ей не сделает.

   Фасеточный глаз автоматона, горящий разбойничьим огнем, особой уверенности Гамлету не внушал.

   - Не переживайте, принц, - сказал Холмс, заметив его замешательство. - Ватсона создавали как военно-полевого хирурга, так что он столь же уверенно обращается с человеческим организмом, как с пулеметами и пушками. Уверяю вас, он сумеет поставить вашу подругу на ноги.

8
{"b":"793531","o":1}