Литмир - Электронная Библиотека

- Ох, чёрт, Корра, - капитан отвёл глаза в сторону.

- Забудь! Я пошутила. Забудь всё, что услышал!

Вокруг не нашлось ни одного вулкана, в который могла бы броситься Уотерс, только мусорный бак. Поэтому ей пришлось довольствоваться малым – пожирающим изнутри коктейлем стыда и злости, а затем и тошнотворным зрелищем того, как до одурения слащавая парочка кормит друг друга пиццей. Вздохи Джиноры вызывали лишь зависть. Физическая боль в сравнении с позорным отвержением настоящий подарок. Но девушка понимала, что кипеть вечно у неё не получится. Слишком много требовалось сил, чтобы ненавидеть чрезмерно приветливую Асами, желанного Мако, да и себя в придачу. Как только в доме Эйров погас свет, последняя линия обороны была прорвана. Запрыгнув на кровать хозяйки, Нага принялась слизывать с её лица слёзы. А спустя несколько минут на кузину с объятиями завалилась Джи.

***

- В резервации рыба намного вкуснее, - Уотерс набивала рот тарталетками в обществе университетских коллег дядюшки, и Мило прилежно следовал по её стопам, ведь отец перед торжественным приёмом напутствовал словам «ни на шаг не отходи от семьи», а мать просила «брать пример со взрослых». Дочери Эйров держались чуть дальше от изголодавшихся родственников, чтобы иметь возможность откреститься от них в случае чего. Только вот национальные наряды племени красноречиво объединяли всех гостей Тензина. Среди парадных костюмов и вечерних платьев Икки с удовольствием купалась в внимании профессоров, а Корра вместе с Джинорой ощущали себя как аниматоры на детском утреннике, с которыми по правилам игры необходимо сфотографироваться.

- Ты такая красивая, - обращение мисс Сато заставило спортсменку поперхнуться, - Ох, тебе помочь?

- Что ты здесь делаешь?!

- Мой отец входит в попечительских совет университета. Многие выпускники-инженеры идут работать к нему на завод, так что…

- Ого, классно выглядишь, Корра, - голос Мако прозвучал из-за спины, и прежде чем девушка вспомнила, чем закончилась их последняя встреча, раскраснелась от уже услышанного раннее комплимента.

- Корра? – к молодым людям приблизился статный мужчина средних лет, который пролил на волосы слишком уж много лосьона, - Племянница профессора Эйра? Приятно познакомиться. Наслышан о тебе. Я Тарлок Виттебейн – возглавляю департамент исторических исследований.

По старой привычке Уотерс не ответила рукопожатием на вежливый жест дядюшкиного начальника, даже не удостоила того улыбкой. Причина была как никогда весомой: заплетая девочкам косы, Пема тихонько прикрыла дверь спальни и предупредила, чтобы они сторонились декана. Если бы тоже самое девушке сказал Тензин, то она первым бы делом в толпе снобов разыскала этого человека. Встревоженность тётушки была намного убедительнее.

- Эм, простите, сэр, мы хотели отлучиться в дамскую комнату, - у Асами практически получилось вывести девушку из-под удара, но та, заметив, кто именно взял её под локоть – засопротивлялась.

- Ты уникальный ребёнок, - ласково произнёс мужчина, - Не скучаешь по резервации?

- Мне и в городе неплохо.

- Ха, конечно. Напомни, что планируешь изучать, если поступишь в наш университет?

- Ну… я ещё не определилась точно. Наверное, как дядя, - Корра весьма правдоподобно скривила душой, ведь уроками Тензина она насытилась по горло.

- Весьма похвально. Ваша семья чудесное исключение из правил. Не всем дано найти гармонию между прошлым и будущим.

- О чем вы говорите, сэр? – вмешался Гарднер-старший.

- Было бы неплохо, если сперва вы соблаговолите представиться, юноша, - декан нехотя переключился на нового собеседника.

- Меня зовут Мако Гарднер.

- Чем вы занимаетесь?

- Я работаю.

- Так кем же? Или это государственная тайна?

- Эм, подсобным рабочим на ледовой арене, - капитан хорьков крепко вцепился в лацканы одолженного у отца Асами пиджака, слишком маленького для его крепкой спины.

- Мако талантливый спортсмен, - почти в унисон обозначили обе его поклонницы.

- Ого, и что вы планируете делать с вашим талантом, мистер Гарднер?

- А какое вам дело? – огрызнулась Уотерс, чуть ли не грудью закрывая друга.

- Разве мы можем позволить себе разбрасываться одарённой молодёжью? Не все дороги должны вести в ряды «Тройной угрозы».

- О, прислушайтесь! Оркестр играет «Танец рыцарей» из балета «Ромео и Джульетта». Так здорово звучит, да? Вам нравится балет, декан?

- Постойте, вы хотите сказать, что все приезжающие из резерваций преступники? – Мако проигнорировал попытки спутницы сменить тему.

- А вы что хотите сказать по этому поводу, мистер Гарднер? – обернувшись, мужчина призвал находящихся поблизости коллег присоединиться к их дискуссии, - Криминальная статистика весьма удручающая. Вакансии на заводах не привлекают так, как романтика улиц?

- Может, тогда вспомним колонизаторов, которые уничтожали целые поселения моего народа? Это разве не преступления?

- Мистер Гарднер, вы владеете языком вашего народа? Поддерживаете обычаи? Что вы вообще знаете о собственном наследии?

Парень пристыжено провёл рукой по короткостриженым волосам.

- Трудно сохранять наследие, когда его веками пытаются уничтожить, - выпалила Корра.

- Ты несомненно права. Благо, сегодня как никогда ценится аутентичная культура. Гуманизм выражается в любви к каждой крупице истории. Для равенства ещё рано, конечно. Но наш университет всячески поддерживает этнические меньшинства. Например, ты, Корра, поступишь благодаря квоте. Из тысячи претендентов, мы выберем именно тебя.

- Господи, мне что-то прям нехорошо. Не проводишь меня на свежий воздух? – мисс Сато выронила из рук бокал и приготовилась изображать обморок перед распалёнными товарищами, она даже прицелилась прямиком на Уотерс для падения. Профессор Эйр тактично расталкивал преподавательский состав, чтобы пробраться к эпицентру свершающейся катастрофы. И всё же дочери нашли его слишком поздно.

- Я не нуждаюсь в особом отношении! Жители резерваций не ущербны! Мне не составит труда поступить на общих основаниях, декан Виттебейн.

- Ни капли не сомневаюсь в этом, - мужчина поднял бокал шампанского, словно произносил тост.

***

- Прости меня, - изнурённый дядюшка Тензин опустился на крыльцо рядом с племянницей. Возвращение домой после торжественного приёма все члены семьи восприняли как отступление с поле боя.

- Кажется, это я должна извиняться, - так тяжело вздыхать Корре ещё никогда в жизни не приходилось, - Слишком много от меня хлопот.

- Не больше, чем от моих детей, - на лице профессора заиграла едва заметная улыбка.

- Вместе взятых! – в ладонях девушки оказался обслюнявленный маламутом мяч, который она запустила на чужой газон.

- Ты, конечно, частенько лезешь на рожон, но это побочный эффект смелости.

- Ничего я не смелая… У меня всё внутри сжимается в какой-то комок. Я так боюсь, что… ух, дышать не выходит. Заставляю себя глотать кислород, чтобы не задохнуться… а его будто и нет, - голос девушки дрожал настолько сильно, что дядя с трудом разобрал, о чем она говорит. Мистер Эйр крепко прижал племянницу к себе.

- Чего боятся-то?

- Да брось! Мне не сдать вступительные экзамены. В этой голове сплошная каша, - стукнуть себя по лбу у Уотерс не вышло, мужчина перехватил её руку, - Я опозорила тебя и нашу семью этими тупыми выступлениями перед Тарлоком.

- Никто не отнимает у тебя законное право воспользоваться квотой. Нет нужды доказывать что-либо незнакомцам.

- Но я должна!

- Нет, не должна. Пойми, равенство, это не когда у всех всё одинаковое, а когда каждый член общества получает по потребностям.

- Права тоже должны быть тогда по потребностям? А если я вдруг захочу прибить твоего босса, то будет можно?

- Корра, ты имеешь право на образование, как и любой гражданин, верно? Но у всех ли одинаковые возможности для его реализации? Не все могут начать забег с одной линии. Вот для чего существует квота. Скажи, в резервации была химическая лаборатория или та же хоккейная команда? А ведь всё племя содержит там школу, каждый вкладывается как может. И всё же этого недостаточно.

6
{"b":"793525","o":1}