— Чёрт, темнеет, — вполголоса заметил гомункул. — Давайте выдвигаться, а?
Эдвард покосился на Такера с откровенной неприязнью. Алхимик ответил ему тем же. Мужчина пошёл вперёд, цедя сквозь зубы что-то про Хоэнхайма и его эксперименты, которые понятия не имеют, что такое творческие неудачи.
Эдвард молчал, но от него так и веяло напряжением. Через несколько метров он всё же не выдержал, поравнялся с алхимиком и, схватив того за плечо, прошипел:
— Такер, если вы не угомонитесь, клянусь, я заставлю вас заткнуться вот этим.
Алхимик покосился на кулак у самого лица.
— Да понял я, понял, — пробормотал он, сразу сникнув и будто став меньше. — Чего на свой счёт-то сразу принимать?
Такер одёрнул воротник и остановился у металлического кружева ворот. С беспокойством вытянув шею, он вгляделся в темноту, которую едва ли рассеивал слабый свет луны.
— Аллея старая, фонарей там совсем нет, — извиняющимся тоном произнёс он.
Алхимик попятился, но Эдвард перехватил его за запястье. Такер сдавленно заскулил.
Алтон оттёр алхимика плечом и коснулся холодных, шелудивых от ржавчины прутьев. Его не прельщала прогулка между корявыми деревьями, чьи кроны сплелись в лиственное месиво, а искривлённые ветви напоминали силуэты застывших в агонии людей. Больше всего ему хотелось вернуться на относительно безопасную дорожку, под свет фонарей.
Алтон переглянулся с андроидом.
— Крюк делать ещё опасней, — поравнявшись с ним, Эдвард надавил на ворота ногой, и они распахнулись с коротким визгом. Резкий звук прокатился по пустынной дороге между деревьями.
Алтон поёжился.
Гомункул нырнул в темноту аллеи, как в ледяную воду. Последние крохи света от фонарей исчезли, как только он отошёл от ворот, но справа успокаивающе мелькнул жёлтый огонёк диода.
Такер тихо взвыл.
— Успокойтесь. Тут не так уж далеко идти, — отозвался Эдвард.
Алтон вслушивался в шорохи, дёргаясь от каждого подозрительного звука. Зверюга Такера могла спрятаться где угодно. Она могла быть за деревом. Она могла прикинуться деревом.
Сунув руку в карман, Алтон перебирал в пальцах кусок саламандровой коры. Она отдавала холодом, но сейчас он успокаивал, не давал сорваться и побежать впереди всех, рискуя нарваться на зверя в засаде.
Огонёк диода полыхнул красным.
Алтон беспокойно огляделся. Он никого не видел.
— Там, впереди, — прошептал Эдвард. — Что-то большое.
Алтон сдавил в руке кору. Раздался негромкий хруст.
— Это не она, — ещё тише добавил андроид. — Характер движения другой. Такер, у вас сбежал кто-то ещё?
— Да-а, Хэйсе. Нонтанг его выпустила.
Зверь приближался к ним, цокая когтями по каменным плитам дороги. Судя по запаху грязной шерсти, он уже был в паре шагов от них.
Такер вдруг прошёл вперёд. Зверь зарычал. Низкий, утробный звук обдавал первобытной силой хищника и глушил на корню любое желание сопротивляться.
— Хэйсе-е, — ласково протянул Такер. — Ты же хороший мальчик, а, Хэйсе?
Рык стих. Зверь фыркнул.
— Он из псовых? — медленно произнёс Эдвард.
— Верно. Чуть волка, чуть гепарда и капелька змеи.
Над головой Такера вспыхнула пара оранжево-жёлтых глаз. Расселины зрачков впитывали окружающую темноту, приковывали взгляд, не давая сдвинуться с места.
— Такер, он ещё вас слушается? — натянуто спросил андроид.
— Хм-м. Хэйсе, лежать!
Волчара даже не двинулся. Он смотрел за спину хозяина, словно ожидал команды.
Алтон проследил за его взглядом.
Среди деревьев мелькнуло что-то светлое.
Гомункул попятился. Столкнувшись с Такером, тихо выругался:
— Ты, двинутый! Валить надо!
Волк глухо зарычал.
— Тихо, Хэйсе, тихо, — нараспев произнёс Такер.
Светлое нечто приближалось. Оно перескакивало по деревьям с ловкостью белки, не давая ни разглядеть себя, ни сориентироваться, откуда оно нападёт. Гибрида выдавали только покачивающиеся ветки.
Оно кружило, постепенно сужая расстояние.
Алтон развернулся и рванул к светлому пятну шоссе. В ушах шумела кровь, под ногами — камни и трава. Он не видел, бежал ли кто за ним, и не смел оборачиваться, пока не вырвался на обочину.
Задыхаясь и дрожа, гомункул глянул на дорожку через плечо.
На обочине стоял он один.
Алтон вгляделся в темноту, цепенея от мысли, что Нонтанг добралась до андроида по пути.
— Эй, железяка гребанная! Помо… а-а-а!
Алтон слышал себя со стороны, хотя не кричал. Голос доносился из глубины аллеи.
Алтон зажал рот рукой.
— Эдвард! — голос дрожал и срывался. — Пристрели её!
В аллее раздались два глухих хлопка, один за другим.
— Я в другой стороне, кретин! — завопил гомункул, сложив руки лодочкой. — Я у обочины стою!
Красная точка диода заметалась во тьме аллеи. Такер выкрикивал что-то, но его голос потонул в рычании, хохоте и визге.
Алтон напряжённо следил за огоньком диода. Эдвард стремительно приближался, попутно отстреливаясь от светлого силуэта.
За его спиной что-то мелькнуло. Широко раскинув руки, андроид полетел на камни дороги. Его придавило к земле вытянутой лапой, за которой через пару секунд показалось остальное.
Голова с ушами, как у летучей мыши, крепилась на тело, которое едва покрывали пучки пуха, словно остальную шерсть ей выдрали. В каждую из её конечностей могло поместиться две человеческих, в каждую из глазниц — теннисный мяч.
Вскинув морду, она уставилась на гомункула.
— Я сам тебя пристрелю! — рявкнула Нонтанг голосом Алтона. — Валить надо!
Лапа обхватила голову андроида. Один коготь зацепился за диод. Нонтанг дёрнула пальцем, вырвала диод с проводкой, и он повис на когте как кольцо. На её морде обозначилось подобие удивления. На миг забыв о добыче, она обнюхала диод и, лизнув, недовольно оскалилась.
Эдвард с усилием вытянул руку к Алтону. В ладони андроида блеснуло лезвие ножа.
Нонтанг мгновенно вырвала оружие, перехватила клыками. Короткий хруст — и к ногам гомункула отлетел перекушенный надвое нож.
Алтон отпрянул. Нонтанг вскрикнула, копируя его интонации:
— Эй, а у Хоэнхайма есть план бэ?
Он попятился к шоссе, пытаясь не смотреть на Эдварда и усевшуюся на его спине тварь. Чем ей мог навредить посредственный алхимик и провальный эксперимент, если даже андроид оказался беспомощен?
Нонтанг вдруг с визгом отклонилась. Кулак Эдварда вкривь прошёлся по плоскому носу. Она с визгом вонзила клыки в руку андроида.
Перехватив его взгляд, Алтон оцепенел.
Эдвард ждал от него помощи.
— Нет, я не… я не смогу!.. — горло сдавило, дёрнуло изнутри. — Такер, твою мать! Останови её!
Химера сплюнула тёмную слюну. Её морда сморщилась в брезгливой гримасе.
Едко запахло бензином. Нонтанг зашипела, прикрывая нос одной лапой.
На лезвие брызнуло синей кровью.
Вперив взгляд в сломанный нож, Алтон задыхался от химической вони и ощущения беспомощности. Он мял содержимое кармана, даже не замечая, что именно сжимает.
Под пальцами что-то хрустнуло. Зашипев, гомункул отдёрнул руку. На указательном темнела капля крови, к которой прилипла щепка.
Кора. Кора саламандрового дерева из сада Хоэнхайма.
Взгляд скользнул к сломанному лезвию, снова к щепке. Он бросился к ножу, сцапал кусок покрупнее и отскочил.
Нонтанг впилась в него тяжёлым взглядом. Синий от крови язык прошёлся по кривым клыкам.
Алтон обхватил обломок ножа и вонзил его в землю. Нонтанг настороженно следила, как он рыхлил лезвием почву. Алтон торопливо чертил упрощённую формулу преобразования.
Она оскалилась. Свободная лапа со свистом рассекла воздух.
Выдрав кору из кармана, Алтон швырнул её в центр формулы и так шваркнул по кругу, что заболели ладони.
Мелкая искра попала на край коры. Нонтанг застыла. В её взгляде появился страх. Спрыгнув с андроида, она бросилась к формуле.
Алтон выхватил кору прямо из-под когтей. Синее пламя облизнуло край коры, прыгнуло дальше, к руке.