Литмир - Электронная Библиотека

Вот оно! Наконец! Затаив дыхание, Арабелла молча ждала, что скажет Джастин.

А он внезапно жутко разозлился. Не на Арабеллу, нет – на себя самого. Все, что он когда-то сделал или сказал, теперь рикошетом било по нему же!

Он взглянул на нее, заметил, как дрожат у нее губы, какая боль застыла в ее широко распахнутых голубых глазах, с какой мольбой она смотрит на него, и сердце его бешено заколотилось. Волна новых, могучих, неведомых доселе чувств поднималась в нем. А при мысли о каком-то другом мужчине, который мог до него целовать Арабеллу, ярость ударила ему в голову с такой силой, что он даже слегка испугался. Никогда прежде он не чувствовал ничего подобного. Мысль о том, чтобы ревновать женщину, всегда казалась ему смешной и даже абсурдной. И вот сейчас он вдруг поймал себя на том, что ревнует. Да что там – он просто ослеп от ревности и бешенства! Неужели все мужья испытывают подобные чувства? Но как ни странно... ему это даже нравилось. Ему приятно было думать, что она принадлежит ему одному. Он осторожно коснулся губами ее губ.

– Тебе нечего бояться, Арабелла.

– Неужели? Мне... м-м... приятно то, что ты делаешь со мной. Честное слово, приятно. Но мне очень хотелось бы доставить удовольствие и тебе.

Приложив кончик пальца к ее губам, Джастин заставил ее умолкнуть.

– Так и будет. То есть так оно и есть.

– Но как ты можешь заранее это знать?

Легкая улыбка пробежала по его губам.

– Любовь моя, потому что я чувствую это... здесь. – Схватив ее руку, Джастин потянул ее вниз, заставив коснуться холодными пальчиками его дрожащего от нетерпения жезла и слегка обхватить его, удерживая ее руку своей. Глаза Арабеллы расширились, и губы Джастина расползлись в улыбке.

Но она почти сразу же пропала, и взгляд его впился в ее смущенное лицо.

– Но сильнее всего, – проговорил он голосом, от которого дрожь пробежала у нее по спине, – сильнее всего я чувствую это здесь. – Коснувшись поцелуем ее ладони, он приложил ее к своей груди, где как загнанное стучало его сердце. – Я буду честен с тобой, любовь моя. Такого со мной еще не было никогда. Ни с одной женщиной.

Слезы повисли у нее на ресницах.

– Джастин... – прерывающимся голосом прошептала она. – О, Джастин! – Нежные руки обвились вокруг его шеи. И Арабелла поцеловала его со всей невинной страстью, которую до сих пор так старательно прятала в самой глубине своего девственного сердца.

Когда она наконец отпустила его, он ласково провел рукой по ее растрепавшимся кудрям. Странная кривая улыбка тронула губы Джастина.

– Мне тоже следует кое в чем признаться...

– И в чем же?

– Видишь ли, я тоже боюсь.

– Ты?! – с сомнением в голосе воскликнула она. – Вот уж никогда не поверю!

– Представь себе, – серьезно кивнул он. – Видишь ли, штука в том, что до сих пор я никогда не имел дело с девственницей. И я хочу, чтобы эта ночь стала незабываемой для нас с тобой. Для нас обоих.

Арабелла молча смотрела на нею, завороженная проникновенной нежностью, которой дышали его слова. Ей вдруг пришло в голову, что она будет помнить их до самой своей смерти.

– Джастин, – дрожащим голосом проговорила она, почувствовав, как ее сердце сладкой болью откликнулось на эти его слова, – благодаря тебе я чувствую себя…, особенной.

– А ты и есть особенная. Необыкновенная и... я еще никогда не знал такой женщины, как ты, дорогая моя Арабелла.

«Дорогая моя Арабелла». Ей было безумно приятно слышать это... и то, как он это сказал.

– Мне приятно слышать, что я был первым мужчиной, который тебя поцеловал, – продолжал Джастин низким, чувственным голосом, от которого у нее все переворачивалось внутри. – Приятно, что ни один мужчина до меня не видел тебя обнаженной. Приятно, что я первый, с кем ты легла в постель. – На какое-то время в комнате воцарилось молчание. – А теперь, думаю, пришло время продолжить... с того места, где мы остановились. Надеюсь, ты не возражаешь, моя дорогая жена?

Глаза Арабеллы вспыхнули и засияли.

– Нет, милорд. Нисколько.

Эти ее слова вдруг словно прорвали плотину, удерживающую тот ураган чувств, который бушевал в его душе. Джастин прижал ее губы к своим и задохнулся от наслаждения, когда водопад шелковых кудрей цвета пламени заструился у него по плечам. Он терзал ее губы с жадной настойчивостью, говорившей о том чувственном голоде, который мучил его своими безжалостными когтями. Его жаркое дыхание заполнило ее рот... как очень скоро он заполнит и ее тело, промелькнуло у нее в голове.

Он играл с сосками ее грудей, заставив ее стонать от наслаждения. Рука Джастина скользнула по ее бедрам, его ладонь властным движением накрыла огненно-рыжий холмик кудрявых волос, и будто молния вдруг пронизала Арабеллу с головы до ног. Она ахнуло от неожиданности, но не отстранилась. Это ощущение было прекрасно. Бедра ее беспомощно раздвинулись сами собой.

А впереди ее ждало большее... то, чего она еще не знала. Умелые пальцы Джастина снова и снова касались того места, где скрывалось средоточие ее женственности. Жаркое пламя охватило ее, когда Джастин, осторожно сжав пальцами нежный кусочек ее набухшей плоти, принялся ласкать его. Она поразилась, каким необыкновенно чувствительным он оказался. Дрожь сотрясала все ее тело, перед глазами все плыло. Огненные сполохи вспыхивали и гасли у нее перед глазами, судороги наслаждения пробегали по ее телу от того места, которое ласкали его пальцы. Она невольно ахнула, почувствовав, как его палец дразняще медленно скользнул в ее тело и задвигался там, имитируя то, что должно было вскоре произойти. Арабелла сама не понимала, что с ней происходит... но она вдруг, изогнувшись дугой, задвигалась ему навстречу, словно умоляя о большем... о чем? Она и сама не знала... догадывалась только, что это совсем близко. И когда это произошло, когда взрыв ослепительного наслаждения сотряс ее тело, долгий пронзительный крик вырвался из ее груди.

Затуманенные глаза Арабеллы распахнулись, но взгляд ее слепо блуждал где-то, не видя ничего вокруг. Потом перед глазами у нее вдруг выплыло лицо Джастина. Завороженная его ищущим взглядом, ошеломленная выражением безумного голода, написанным на его лице, Арабелла онемела. Она и не думала возражать, когда Джастин одним движением развел ей бедра и тяжело рухнул на нее. Придерживая и направляя одной рукой свое копье, он лихорадочно протискивался между чуть влажных рыжих кудрей, которые прикрывали ее женский холмик. Потрясенная Арабелла не могла оторвать от него глаз. Его мужское естество предстало перед ней во всем своем великолепии. Ей вдруг представился вставший на дыбы могучий жеребец. Но не успела эта мысль промелькнуть в ее мозгу, как он уже был внутри ее.

Арабелла сдавленно ахнула.

От этого звука Джастин замер. Дрожащим острием своего копья он чувствовал ее девственную плеву, хрупкую преграду, скрывающую ее девственность, и весь трепетал от едва сдерживаемого нетерпения. Хриплый стон вырвался из его груди, мысль о том, что пик наслаждения уже так близко, разрывала его на части. Он сгорал от желания ворваться в нее, до отказа погрузить свое пылающее копье в ее влажную глубину. Но это и было то самое испытание, которого он так боялся. Он понимал, что должен быть очень осторожен, что сейчас нельзя торопиться, не знал только, удастся ли ему это...

Стиснув зубы, он заставил себя отстраниться, хотя это усилие едва не убило его. Дребезжащий смех сорвался с его губ при взгляде на его невинную юную жену – такой у нее был странный, полуиспуганный-полузачарованный вид. Следом за ней Джастин опустил глаза вниз и застонал. Вынырнувшее наружу его копье влажно поблескивало в темноте, и эта влага без лишних слов напомнила ему, как близко он был оттого, чтобы одержать желанную победу. Кровь ударила ему в голову.

Овладев собой, Джастин опустился на локти и коснулся поцелуем припухших губ Арабеллы.

– Скажи мне, если я сделаю тебе больно, – пробормотал он чуть хрипло, от чего это вдруг прозвучало неожиданно сурово. И снова двинулся вперед, понемногу, продвигаясь легкими толчками, пока перед ним вновь не встала преграда ее девственности. Господи, как сладко... какое наслаждение, промелькнуло у него в голове, когда тугие складки обхватили его копье, усилив его возбуждение.

53
{"b":"7923","o":1}