Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 10. ==========

— Они назвали меня женоненавистником, сексистом и бабником, — констатирует Том и кидает свой телефон на кровать. Вчера они с Зендаей сделали официальное заявление о разрыве и Том, как джентльмен был готов взять весь удар на себя. И удар был довольно сильным. Одни встали на его сторону, другие поддержали Коулман и пока Холланд не знал о том, что его ждет дальше. Но больше он не хотел никаких сплетен о своей личной жизни, да и Харрисон был не из тех, кто начал бы болтать о них всегда и везде.

Харрисон, который сидел на полу около кровати и листал «451 градус по Фаренгейту», отложил книгу и уставился на Тома. Ему было также тяжело, как и им, ведь ему тоже задавали разные вопросы, касающиеся отношений этой парочки. Он все же был приближенным лицом и много времени проводил с ними.

— Да ладно, скоро все обо всем забудут, — обнадеживает его Остерфилд и Том садится на пол рядом с ним. Рука Харрисона тут же оказывается на его колене, а глаза пристально смотрят в глаза Холланда, буквально пожирая его целиком и полностью, — все прекрасно знают, что ты замечательный и твои фанаты любят тебя не из-за того встречаешься ты с Зендаей или нет, а за твой талант, твои личностные качества и твой каждодневный упорный труд, который вдохновляет их и мотивирует, — он старался говорить настолько искренне, насколько у него это получалось. Он хотел, чтобы его слова ободрили Тома и дали ему уверенность в том, что все будет в порядке и наладится.

— Спасибо тебе, — Том расплылся в нелепой улыбке и опустил свою голову на плечо Остерфилда, — спасибо, что ты со мной в этот тяжелый этап.

— Все в порядке, — Харрисон целует его в висок, — ты очень дорог мне, Том.

Он был благодарен Холланду за то, что тот дал ему возможность в одиночку навестить семью. Он смог лично убедиться в том, что с его сестрой все в поряде и сказать, что каре идет ей не меньше, чем длинные локоны. Шарлотта поиграла с братом в приставку и они смогли погулять в парке со своей собакой. Сестра выглядела неплохо и даже улыбалась.

— Ты тоже очень дорог мне, Хез, — Том сначала отстранился от него, а затем целует. Обычно он податливый и кроткий, но сейчас он хочет быть таким же дерзким, как и Харрисон. Его язык нагло проникает в рот парня, а пальцы скользят по светлым волосам, зарываясь в них. Остерфилд прижимает его к себе, сокращая дистанцию между до минимума, а затем вытягивает ноги и пересаживает Тома на них. Рука Хеза добираются до ремня на джинсах Тома и расстегивают тугие пуговицы на поясе. Затем он переходит к свободной футболке с британским флагом и медленно поднимает ее вверх, обнажая накаченный торс.

— Ты мой и только мой, — шепчет Харрисон, отрываясь от Тома всего на миг, чтобы стянуть с него футболку. Ему жарко, гудит в висках, но он не может прекратить это делать. Он хотел Тома. Хотел его всего и полностью, прямо сейчас.

Том первым проявляет инициативу и встав на ноги, тянет Харрисона за собой, ведя к кровати. Ему приходится идти на цыпочках, так как его любимый немногим выше, но ему хочется тянуться к нему. А чтобы дотянуться до Хеза приходится тянуть носок, но ему не привыкать.

Том расстегивает кнопки на рубашке Харрисона, а затем освобождает его от нее, скользя руками по его мышцам, останавливается на запястьях, мягко и в тоже время сильно сжимает их. Остерфилду плевать. Даже если утром у него будут синяки, он умело скроет их рукавами рубашки или свитера, как делал это много раз в то время, когда они встречались еще до Голливуда.

— Ты такой ненасытный, — шепчет Харрисон, тяжело дыша, когда губы Тома смыкаются на головке его члена. Его инициатива, которой он не стал бы противиться. Остерфилд запускает пальцы в непослушные каштановые волосы и стонет.

— Потому что мне всегда будет тебя мало, — отвечает Том, когда вытирает рот салфетками, что лежали в ящике одной из тумбочки. Он ложится на кровать рядом с Харрисоном и тот прижимает его к себе.

— Люблю тебя, — бормочет он в волосы, — когда мы с тобой вылетаем на Сейшелы? — они уже распланировали свой небольшой отпуск, забронировав милое бунгало на одном из Сейшельских островов в Индийском океане, и скоро под их ногами будет горячий песок, а в стаканах коктейли со льдом и милыми зонтиками.

— Через два дня, — сказал Том. И хотя Харрисон был его ассистентом, все вопросы с планированием отпуска взял на себя Холланд. Он бронировал билеты и дом, трансерф до этого дома, — я арендовал нам яхту.

— Супер, — Остерфилд расплылся в счастливой улыбке. Он хочет в это райское место и поскорее. Там они будут одни. Специально выбрали тихое местечко, где было меньше туристов, — я буду лицезреть твой прекрасный зад в обтягивающих плавках 24 на 7 целые 10 дней.

— Словно ты его не видишь, — усмехнулся Том. Когда они были дома одни, то Том часто ходил в одних боксерах, как впрочем и Харрисон. Да и в доме Холланда было довольно жарко, чтобы носить большое количество одежды. При гостях они накидывали шорты и футболки, не более.

— Ты не забыл, что после Сейшел нам нужно будет лететь в Бостон. Будет первый этап съемок «Черри», ну и «Война Бесконечности», — Харрисон уже на сто рядов выучил расписание Тома и мог спокойно сказать что и за чем идет. В таких вопросах он был незаменим.

— Надо начинать худеть, — рассмеялся Том, уставившись в потолок, — Джо Руссо просил, чтобы я скинул около десяти фунтов.

— Не перестарайся, — ласково просит Харрисон и снова целует его.

========== Часть 11. ==========

POV Том.

Жаркий песок обжигает ступни и я забираюсь в шезлонг с ногами и снова утыкаюсь в сценарий. У меня остается не так много времени на то, чтобы подготовится к роли бывшего военного медика с ПТСР. Сначала у нас довольно долгие съемки в Бостоне и его окрестностях, а потом мы летим в Ирак, и пока неизвестно сколько пробудем там.

Я смотрю на Харрисона, который лежит в соседнем шезлонге и заливает в смартфон. Он слишком ответственно подходит к работе и тратит на нее кучу времени, хотя мы сейчас в отпуске и он мог отложить все эти графики хотя-бы на пару дней.

Мы торчим на Сейшелах уже пятый день и тут по настоящему круто. Большую часть времени мы проводим в океане или спальне нашего уютного бунгало. Целый остров в нашем распоряжении, если не считать пары бунгало для охраны и другого персонала курорта, расположенных на другом конце острова.

— Ты не устал от работы? — смеюсь я, кинув скрепленные между собой листы рядом. Харрисон отрицательно мотает головой, — да ладно, Хез, брось. Идем искупаемся, — умоляю я и он сдается.

Вода потрясающая. Нам вообще повезло с погодой и за все это время не было дождей и шторма. Безоблачное голубое небо, под которым расположен кусочек рая. Тут нас не достают СМИ и фанаты, мы можем делать все, что угодно и даже грустно, что все это очень быстро закончится и мы снова окажемся в безумном водовороте событий и мероприятий.

— Мне кажется, что ты перестарался со своим похудением, — отметил Харрисон, когда мы зависали в воде. Я пожал плечами, так как считал, что нахожусь именно в той границе, которую мы обсуждали с Джо, да и самому мне комфортно в таком весе. Осталось побрить голову и я, как придурок, оттягиваю этот момент до последнего, каждый раз едва не плача, когда смотрю на себя в зеркало. У меня шикарные волосы и хотя я понимаю, что они потом снова отрастут, терять их даже на время, для меня настоящая катастрофа.

— Все в порядке, Харрисон, — заверяю его я, — ты же знаешь, что я держу все под контролем.

— Ну хорошо, — соглашается он и ложится на спину, раскинув конечности и балансирует на воде. У него это прекрасно получается и проделываю похожий трюк, — звонил режиссер «Поступи Хаоса», — Остерфилд знает, что я не особо запоминаю их имена и проще назвать название проекта, — и он сказал, что они хотят возобновить съемки. Что скажешь?

Что я скажу? Да я с самого начала был не в восторге от этого проекта. Все же следовало почитать книги до того, как я подписал контракт. Но теперь мне нужно принимать участие в этом.

8
{"b":"792139","o":1}