Бледное лицо Реддла залилось румянцем, а в глазах на мгновение появился жадный и хищный блеск, и профессор в испуге отшатнулась. Том выхватил разрешение из рук преподавателя поспешнее, чем того требовали приличия, но тут же спохватился.
— Спасибо вам, мэм!
— Пожалуйста, Том, но что с вами? Вы в порядке?
— О да, профессор, в полном порядке. Просто я очень обрадовался. Мэм, вы не пожалеете о том, что помогли мне. Я буду неустанно постигать ваш предмет, пока не достигну совершенства.
— Не сомневаюсь, мой юный друг! — улыбнулась преподавательница. — Итак, мистер Реддл, как прочтете все, что нужно, милости прошу ко мне. Я попробую научить вас нужному заклинанию.
***
Через несколько дней Том в самом деле постучал в дверь кабинета профессора Вилкост. Он уже все прочел о дементорах — древних темных сущностях, которые питаются человеческими эмоциями счастья и радости, забирая их у людей и становясь от этого сильнее. Если человеку случится встретиться с ними, то холод и мрак окутывают его, ему тогда кажется, что все хорошее ушло из этого мира, и вспоминаются самые страшные вещи. Но есть нечто похуже этих пыток — поцелуй дементора, когда он высасывает из человека душу. К такой казни изредка приговаривают в волшебном мире самых опасных преступников.
— Добрый день, профессор! — самым вежливым тоном, на который был способен, заговорил Реддл.
— Здравствуйте, мистер Реддл. Я догадываюсь, зачем вы пожаловали ко мне.
— Я могу прийти в другой раз, профессор, если по какой-то причине вам неудобно сейчас со мной заниматься.
— Нет, Том, не вижу причины откладывать урок. Тут просто невозможно отказать столь тактичному и воспитанному студенту, — улыбнулась волшебница. — Но сначала не будете ли столь любезны вкратце охарактеризовать мне дементоров, исходя из той информации, что вам удалось почерпнуть в запретной секции.
Реддл на мгновение задумался и начал отвечать, однако профессор Вилкост остановила его спустя всего минуту, сказав, что его ответ как всегда безупречен, краток и полон одновременно.
— Итак, мистер Реддл, в свете всего сказанного вы должны понимать: для того, чтобы противостоять дементорам, нужно нечто такое, что развеяло бы мрак и заглушило отчаяние.
— Да, профессор! — весь обратившись в слух и ловя каждое слово, отвечал Реддл.
— Существует одно заклинание, которое поможет совладать с дементорами. Называется оно заклинанием Патронуса — Expecto Patronum. Однако здесь недостаточно произнести слова и сделать положенные движения волшебной палочкой. Для того, чтобы оно сработало, нужно какое-нибудь светлое воспоминание.
— Понимаю, профессор!
— В таком случае попробуйте, мистер Реддл.
Том сосредоточился, вспоминая свои первые триумфы, когда на уроках заклинаний и защиты от темных искусств получил похвалы и баллов больше, чем все остальные.
— Экспекто Патронум!
Однако ничего не произошло, и из тисовой палочки не вырвалось ни искорки.
— Ничего страшного, мистер Реддл. Попробуйте другое воспоминание, но оно должно быть сильным и вызывать в вашем сердце соответствующий отклик.
Тогда Том вспомнил последнее Рождество в приюте и свое одиннадцатилетие, подумал о Мэри и о Доброделове. Но тут же в памяти всплыли и другие картины, печальные и пугающие. Поэтому заклинание снова не удалось: несколько серебристых искорок, вылетевших было из волшебной палочки, сразу же погасли.
— Уже лучше, мистер Реддл! — подбадривала толкового студента преподаватель. — Ну же, попытайтесь еще один раз.
У мальчишки подгибались ноги от усталости и слабости, которые были вызваны первыми двумя попытками. Однако память подкинула еще одно воспоминание, когда он и в самом деле торжествовал и ликовал, ощущал небывалый подъем. Это было посещение вместе с Эмми Бэнсон и Дэннисом Бишопом обнаруженной им пещеры. В те моменты Реддл впервые в полной мере почуял свою странную силу, ощутил явное преимущество и осознал превосходство над теми, кого считал своими недругами. Почуял вкус власти, которую давали эти самые сила и преимущество, власти над людьми, причем, что немаловажно, ненавистными людьми.
— Экспекто Патронум!
И тут класс озарился серебристым сиянием, которое исходило от блестящей серебряной змеи, внезапно вылетевшей из волшебной палочки.
— Замечательно! — воскликнула тем временем профессор Вилкост. — Поразительно, мистер Реддл! Гениально! — не скрывая своего восхищения, восклицала преподавательница. — Подумать только! В вашем возрасте вызвать Патронуса. И какого Патронуса! Телесного Патронуса, а не просто серебристое облачко или искры. Ну, мистер Реддл! Думаю, пятьдесят очков вы точно заслужили.
— Благодарю вас, профессор! Но в этом и ваша заслуга, как талантливого педагога, — тонко льстил Реддл.
— Меня также поразила и форма вашего Патронуса, мистер Реддл. Это всегда какое-нибудь животное, но до сегодняшнего дня ни я сама не встречала мага с Патронусом-змеей, ни от кого-то другого не слышала о таком волшебнике, кроме, наверное, Салазара Слизерина. Похоже, вы и в самом деле слизеринец до мозга костей.
— Это так, профессор. Я действительно хотел поступить на Слизерин еще до того, как меня туда определила Распределяющая шляпа.
Когда учительница вот так мимоходом упомянула о Патронусе Салазара Слизерина, Том почувствовал торжество и одновременно напрягся. Он не хотел, чтобы кто-то раньше времени догадался о том, кто он есть на самом деле, и чтобы профессор ничего не заподозрила, поспешил заверить ее в своей преданности родному факультету.
— Все это замечательно, мистер Реддл! Но все же есть один момент, который меня огорчает. Видите ли, у некоторых чародеев Патронусы могут совпадать и принимать один и тот же образ. Это происходит в тех случаях, когда маги близки друг другу по духу или же испытывают друг к другу чувства. А если больше ни у кого нет такого Патронуса, то получается, что вы совершенно одиноки, Том, — с сожалением сказала профессор Вилкост.
— Профессор, это для меня давно не новость, — спокойно и безразлично говорил в ответ Реддл, но едва сдерживал свое торжество: он действительно особенный, Наследник самого Салазара Слизерина!
— Ну, если это вас не тяготит…
— Нет, профессор, давайте я попробую снова!
— Не стоит, мистер Реддл. Я думаю, на сегодня достаточно. Вам нужно отдохнуть.
Том сразу же понял намек.
— Благодарю вас, мэм, за прекрасное занятие. Для меня большая честь, что вы откликнулись на мою просьбу.
— Не стоит, мистер Реддл! До следующего урока. Я оповещу вас!
— До встречи, профессор!
========== Глава 28. Рождественский бал ==========
Прошло еще два года, и Том Реддл продолжал блестяще осваивать волшебные науки, теперь уже будучи студентом четвертого курса. Этим летом он готовился к сдаче министерских экзаменов СОВ (сверх-отменное волшебство), хотя все ученики сдавали их только лишь после пятого года обучения. Но в случае со столь незаурядным студентом, давно уже переведенном на индивидуальную программу, директор Армандо Диппет и декан Слизерина Гораций Слизнорт решили сделать исключение, полагая, что Реддлу это вполне по плечу. Оба открыто благоволили Тому, не без оснований считая талантливого и усердного юношу гордостью Хогвартса. Так он получил от них разрешение оставаться в школе даже на летние каникулы, если пожелает, хотя подобные случаи и были единичными. Однако директор и декан не видели причины отклонять ходатайство Тома, а напротив, почли своим долгом выполнить просьбу, на их взгляд, бедного сироты, у которого не было не только родителей, но и вообще ни одного близкого человека.
Если в прочие каникулы в Хогвартсе оставалось не так уж много студентов, то летом их вообще практически не было. Но Реддл на это, конечно же, не сетовал, а воспринимал это одиночество как нечто естественное. Время летних каникул он тоже не тратил понапрасну и, тщательно сделав все положенные задания, с искренним интересом изучал не только учебники на будущий год, но и другие книги по самым разным областям магии, особенно темным искусствам, ведь у него теперь был неограниченный доступ в запретную секцию. Проведя несколько часов в библиотеке или в гостиной за книгами, Том потом с удовольствием гулял по пустому школьному двору или же, если представлялась возможность, тайком поднимался на самую высокую башню Хогвартса — Астрономическую, где обычно проходили уроки астрономии, и любовался открывающимся с нее видом на Черное озеро и окрестности. Теперь Реддлу не составляло труда не только открыть любую дверь, но даже и наложить на себя в случае необходимости специальное дезиллюминационное заклинание и, подобно Альбусу Дамблдору, становиться невидимым. Это заклятие было по силам далеко не всем волшебникам, и Том тоже пробился над ним несколько недель, но игра стоила свеч. Живя в Хогвартсе и относясь к нему как к родному дому, Реддл с течением времени открывал все больше тайн, которые хранил этот древний замок. Так во время одних из каникул ему удалось найти Выручай-комнату. Это секретное помещение было скрыто от всех учеников стеной в коридоре восьмого этажа и открывалось только тем, кто преследовал конкретную цель и обращался с определенной просьбой. Зато комната всегда становилась такой, как этого требовали обстоятельства просителя. Например, могла стать классом для занятий, оснащенным всем необходимым, или превратиться в идеальное место для того, чтобы спрятать от взора бдительных преподавателей какую-нибудь вещь. А Реддлу было что прятать, ведь он продолжал периодически наведываться в Лютный переулок и приобретать там книги по темной магии. Изучая очередную из них, он с помощью чар маскировал обложку под какой-нибудь учебник, однако не было гарантии, что кто-нибудь случайно не обнаружит подобные нехитрые уловки. А в Выручай-комнате подобные вещи были скрыты очень надежно, ведь о ней мало кто знал.