Литмир - Электронная Библиотека

— Это же «Чистомет-4», намного быстрее «Кометы-90»! — слышались восхищенные голоса.

 

Какое-то время Том просто ходил по улице, заглядывал в магазины. Он ни с кем не заговаривал, не задавал вопросов и не спрашивал советов, а только зорко наблюдал за всем происходящим и внимательно прислушивался к каждому слову, каждой фразе, которыми обменивались между собой волшебники, и всю получаемую информацию впитывал как губка. Так, смотря на ценники, на то, как маги что-то покупают, расплачиваются и берут сдачу, Реддлу удалось узнать, что золотые монеты, которых в его мешочке было семь — это галеоны. В одном галеоне семнадцать серебряных сиклей, а в каждом сикле девятнадцать кнатов, мелких медных монеток. Сикли составляли основное содержимое мешочка, который принес профессор Дамблдор. Было еще и несколько кнатов. Том понимал, что уложиться в смету и купить все необходимое по списку будет не так-то легко. И все же мальчик инстинктивно чувствовал, что наконец-то попал в свой мир. Нечто подобное, наверное, испытывает человек, который после долгого и притом неприятного путешествия, возвращается домой. И в первую очередь Том решил одеться, как принято у волшебников. Ему почему-то все время казалось, что каждый встречный-поперечный пялится на его одежду и тайком посмеивается при этом. Потому ему было стыдно, хотя в магловской одежде как дети, так и взрослые все же попадались, например, те же Клэйдоны. Размышляя таким образом, Том пришел к магазину с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни».

 

Едва войдя в него, Реддл сразу же заметил молодую волшебницу в розово-лиловых одеждах, которую и звали мадам Малкин. В стоящем рядом с ней на скамеечке мальчике Том узнал Сигнуса из «Дырявого котла». Хозяйка магазина подбирала ему мантию, и за этим процессом наблюдала мать.

— Мерлин, ну что же вы мне такое предлагаете! — капризно возмущался Сигнус, обращаясь к мадам Малкин. — Ведь эта мантия слишком длинна!

— Не волнуйся, дорогой, длину мы подгоним, и одежда будет сидеть на тебе как влитая, — Терпеливо и невозмутимо отвечала мадам Малкин.

Том, едва увидев Сигнуса с матерью, счел за благо скрыться за одной из ширм, дабы не нарваться на язвительные замечания в свой адрес, однако продолжал при этом внимательно слушать каждое слово в разговоре.

— Матушка, и почему это цвет мантии должен быть непременно черный? Лично я с удовольствием взял бы зеленую с серебристой вышитой змеей. Цвет факультета Слизерин. Если меня распределят не в Слизерин, то я в школу ни ногой.

— Сын мой, твое желание попасть в Слизерин очень меня радует, и я полагаю, что все сложится к нашему удовольствию. Ведь вся наша семья училась там. Что до черного цвета форменной мантии, то таковы правила, и даже мы, члены Попечительского совета Хогвартса, не считаем нужным их менять. Правда, парадная мантия у тебя и в самом деле может быть зеленая. У повседневных же хоть цвет и строго регламентирован, но ткань может быть самой разной. Та мантия, что сейчас на тебе — из чистого шелка для теплой погоды. Ну а на зиму, чтобы не мерзнуть в подземельях на уроках у профессора Слизнорта, мы возьмем мантии из мягкой шерсти.

— В конце концов, дорогой, — заговорила мадам Малкин, — учителя будут оценивать тебя не по мантиям.

— Хорошо сказано, мадам. А ты, Сигнус, надеюсь, понимаешь, какая ответственность лежит на твоих плечах. Ты не какой-нибудь магловский простак, а представитель древнейшего благороднейшего семейства! — назидательно проговорила мать. — А значит, мы все ждем от тебя очень многого, и ты обязан эти ожидания оправдать. Половина из нас были старостами факультета, а если нет, то попадали в сборную команду по квиддичу, ну или становились чуть ли не лучшими учениками в школе. Твой дедушка по отцу Финеас Найджелус Блэк в свое время был директором школы. Многие из учителей, с кем ему довелось работать, все еще преподают в Хогвартсе. В зале славы на кубках написаны имена твоих предков. А ты должен превзойти их. В противном случае ты нас опозоришь. — В голосе женщины был металл, и это означало, что никакие возражения на сей счет не принимаются. — Ты все понял? — многозначительно спросила она.

— Да, матушка! — согласно кивнув темноволосой головой, почтительно отвечал сын.

Мадам Малкин тем временем не только подогнала мантию по росту, но с помощью волшебной палочки обрезала по ней еще четыре штуки.

— Ну, вот мы и закончили со сборами в школу! — довольно сказала она. — И, миссис Блэк…

— Можете просто Элладора, дорогая.

— Элладора, — почтительно обратилась к даме хозяйка магазина. — Ваш заказ тоже готов.

— О, благодарю, вы как всегда точны, мастерица колдоиглы.

— Светло-серая с серебристым отливом атласная мантия для торжественных случаев. Как раз для замужней дамы.

— Замечательно, сколько за все вместе? — непринужденно спросила миссис Блэк.

— Сто восемьдесят галеонов, — отозвалась мадам Малкин. — Примерьте же свою мантию.

— Не стоит. Вы ведь уже не в первый раз шьете для меня, так что нет никаких сомнений: мантия подойдет мне идеально.

Тут Том с изумлением увидел, как миссис Блэк достала из маленького ридикюля внушительных размеров мешочек и вручила его мадам Малкин.

— Здесь двести галеонов. Нет, сдачи не нужно! — добавила она, увидев, что хозяйка магазина хочет возразить. Нужно же наградить вас за такую оперативность.

— Благодарю, — с улыбкой сказала мадам Малкин. — В таком случае выберите себе в подарок от моего заведения любой колпак или шляпку.

— Пожалуй! — И Элладора Блэк выбрала себе маленький элегантный колпачок наподобие усеченного конуса, но со сглаженными линиями краев и украшенный красивыми перьями.

— Что же, Сигнус, нам пора. Отец уже, наверное, приобрел тебе учебники. Можешь посмотреть метлы, в следующем году непременно купим тебе новую для игры в квиддич. Да, и палочку тебе еще нужно купить. — Когда чванливая парочка покинула, наконец, магазин, Том вышел из-за ширмы.

— Добрый день! — вежливо поздоровался мальчик, стараясь скрыть свое волнение, вызванное тем, что он не знал, как к нему отнесется мадам Малкин.

— Здравствуй, дорогой! — улыбнулась она. — Ты тоже собрался в Хогвартс?

— Да, мадам.

— В таком случае взгляни сначала на мантии и ткани, выбери то, что придется тебе по душе.

Реддл еще раньше, пока хозяйка обслуживала Блэков, успел посмотреть цены и со страхом понял, что три даже довольно простые, но при этом новые мантии съедят весь его бюджет. И он тогда спросил, потупив глаза в пол от стыда, хотя на самом деле ничего зазорного в его ситуации не было.

— Мадам Малкин, нет ли у вас мантий попроще? — старался говорить ровным голосом Реддл.

— Ты имеешь в виду, подешевле? — спокойно уточнила хозяйка магазина. — Прости, милый, но могу предложить только поношенные. Но не расстраивайся! — тут же быстро добавила она ободряющим тоном. — Эти мантии вполне приличные и обойдутся совсем недорого. Ты сирота, раз пришел один без родителей?

— Да, мадам.

— Но если ты будешь хорошо и прилежно учиться, то сможешь многого добиться.

Говоря так, мадам Малкин провела мальчика вглубь магазина в небольшой закуток, где плотно друг к другу висели готовые черные мантии разных размеров. Том молча встал на скамеечку, даже толком не рассматривая товар. Хозяйка предложила мальчику несколько мантий, но он, желая, чтобы эта неприятная ему покупка поскорее состоялась, лишь ответил волшебнице, что вполне доверяет ее вкусу. Чародейка попросила Тома примерить одну простую ситцевую мантию, чтобы подогнать ее по росту. Потом по ней чуть удлинила еще две: одну такую же хлопковую, а другую — из шелка, для праздничных случаев в школе. Наконец, расплатившись с мадам Малкин, Реддл, уже одетый как волшебник, с явным облегчением покинул ателье.

 

========== Глава 11. Волшебная палочка и волшебный банк ==========

 

Том быстро купил стандартный оловянный котел, простенькие весы, телескоп и все, что нужно для приготовления волшебных зелий. А затем он направился к лавке волшебных палочек. На вывеске красовались золотые буквы «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382 года», а в витрине на красивой фиолетовой подушке лежала волшебная палочка. В самом же помещении царил полумрак, из мебели — только тонконогий стул. Зато вдоль стен от пола до потолка стояли тысячи узеньких коробочек.

21
{"b":"792097","o":1}