Литмир - Электронная Библиотека

Нарцисса, не зная куда девать глаза от отвратного зрелища, уставилась на заходящее солнце. Алекто Кэрроу неприкрыто смеялась, на лице Беллатрисы появилась злобная гримаса мрачного торжества, а темные глаза горели недобрым огнем. Холодное змееподобное лицо Темного Лорда казалось спокойным и беспристрастным, как будто не случилось ничего особенного. Вскоре к нему присоединилась десятка тех, кто, по мнению Волдеморта, сыграл в сегодняшнем, срежиссированном им представлении, главную роль. Колдун лишь одобрительно кивнул им, а с его тонких бескровных губ слетела короткая похвала.

— Чистая работа!

Те же, кому выпала роль зрителей, взахлеб обсуждали детали, словно только что просмотрели интересную театральную постановку.

 

*

Спустя неделю Волдеморт против обыкновения не поднялся в покои Беллатрисы, а напротив, велел ей прийти к нему в парк Слизерин-кэстла. Когда ведьма спустилась к своему повелителю, то ее глазам предстало необычное зрелище. Темный Лорд колдовал, а перед ним возвышалась скульптура, в несколько раз превышающая человеческий рост. Она была высечена из черного камня. Вероятно, чародей воспользовался одним из огромных валунов, из которых была построена стена, окружающая Слизерин-кэстл. Работа близилась к завершению: белый луч, вырывающийся из волшебной палочки, отшлифовывал последние неровности и шероховатости, полируя камень и придавая ему гладкость и блеск. Волшебник сотворил двух каменных чародеев — колдуна и колдунью, которые гордо восседали на своих тронах, а на каменном постаменте крупными буквами высотой в фут была выбита надпись «Магия — сила!» Присмотревшись внимательнее, Беллатриса ахнула, так как не сразу заметила, что служило каменным магам креслами. Это были сваленные грудой обнаженные тела — мужчин, женщин и детей, все с уродливыми лицами. Они были спрессованы так, что ужасные троны прекрасно удерживали сидевших на них магов.

— Грязнокровки? — усмехнувшись, спросила ведьма.

— И маглы! — брезгливо прибавил Волдеморт. — Никчемные людишки! Низшая каста! И на положенном им месте! Как ты полагаешь?

— Вы совершенно правы, милорд! — сразу отозвалась Беллатриса.

— Атриум Министерства до сих пор не украшен скульптурами вместо тех, что были разрушены во время последней битвы. С завтрашнего дня этот символ волшебной силы будет водружен на пустующем месте!

— Да будет так, повелитель!

— Так и будет! А теперь идем, Белла!

И взяв колдунью за руку, Волдеморт повел ее в замок.

 

========== Глава 121. Уроки благоразумия от полоумной Лавгуд ==========

 

В мрачном подвальном помещении Малфой-мэннора, освещенном лишь через небольшое окошко на тяжелой двери, было тихо. И холодно. На дворе уже стояла зима, приближалось Рождество. Два пленника — человек и гоблин — сидели на каменном полу, погруженные каждый в свои мысли. Наконец, голос гоблина нарушил ватную тишину.

— Неужели нет никакого средства сбежать отсюда, мистер Оливандер?

— Крюкохват, я здесь уже довольно давно и чего только не перепробовал. Все без толку! — отвечал старый мастер.

— Трудно поверить, что мы останемся здесь до самой смерти!

— В самом деле? Вы еще не потеряли надежду, а у меня, напротив, мечты о свободе начинают развеиваться. Когда Сами-знаете-кто пытал меня Круцитусом, то мне вообще больше всего на свете хотелось только одного — умереть, чтобы только прекратилась эта мука.

— Но вы же все-таки волшебник. Придумайте что-нибудь!

— Без волшебной палочки это, знаете ли, весьма затруднительно.

Тут старый мастер насторожился, весь обернувшись в слух.

— Я слышу шаги: кто-то идет сюда. Хватит разговаривать!

Гоблин послушно замолчал, а шаги раздавались все громче. Послышались два грубых мужских голоса.

— Вот удача, Трэверс, что мы так хорошо и быстро выполнили задание Темного Лорда!

— Да, слава Мерлину, никаких неожиданностей не произошло. Чистая работа, Селвин. Повелитель будет нами доволен. Но следи за девчонкой, а то еще надумает удрать!

— Куда же она денется? Ну, ладно-ладно, смотрю я за ней. Вперед, вперед! Пошла! — скомандовал голос.

Дверь отворилась, и в темницу втолкнули нового пленника, вернее пленницу, юную девушку с волнистыми длинными светло-русыми волосами.

Мистер Оливандер поприветствовал ее.

— Здравствуйте, мисс Лавгуд.

— Мистер Оливандер?! — изумилась она. — И вы тут! Здравствуйте, рада вас видеть!

— Хоть бы спасибо сказал, мастер! — усмехнулся Трэверс. — Видишь, как мы о тебе позаботились. Барышню в компанию пригласили, чтобы ты тут совсем от скуки не захирел!

Пленники не обратили внимания на эту издевку.

— Но почему вы здесь, мисс? — удивился Оливандер. — Разве вы не должны быть в Хогвартсе? Или школа — уже недостаточная защита для учеников?

— Меня сняли прямо с поезда, когда я возвращалась домой на Рождественские каникулы, — спокойно отвечала Полумна.

— Ужасно! Однако, в чем вы провинились перед Тем-кого-нельзя-называть? — И тут же сам ответил на свой вопрос. — А, догадываюсь. Причина в вашем отце!

— Именно так, мистер Оливандер! Отец печатал в своем журнале «Придира» статьи в поддержку Гарри Поттера, а Сами-знаете-кому это не понравилось, и вот он принял меры.

— О, — протянул Трэверс. — Вам тут есть о чем потолковать. — Ладно, пойдем, Селвин, к Темному Лорду, доложим ему, что девчонка уже доставлена, — обратился он к напарнику.

Двое Пожирателей закрыли дверь и тщательно наложили на нее запирающие чары. Поднявшись на второй этаж и оказавшись на пороге покоев Темного Лорда, Трэверс тихо постучал. Селвин переминался с ноги на ногу. Оба услышали высокий холодный голос, говорящий:

— Проходи, Трэверс, и ты, Селвин.

Мужчины покорно переступили порог просторной комнаты, служащей Волдеморту и гостиной, и кабинетом. На зеленом атласном диване они увидели гордо восседающую Беллатрису, которая лишь едва заметно кивнула им в знак приветствия.

— Повелитель …— начал Трэверс.

— Вижу, вы успешно справились с полученным заданием, — проговорил Темный Лорд, — доставили в поместье девчонку. Можно было и не являться сюда.

Селвин и Трэверс испуганно взглянули на Темного Лорда, но его последующие слова успокоили их.

— Впрочем, сегодня вы заслужили награду. — Волдеморт призвал два небольших мешочка и вручил их слугам. — Забирайте, и это ничто в сравнении с тем, что вы получите, если с помощью Ксенофилиуса Лавгуда мы поймаем Поттера. Ты, Трэверс, займешь должность начальника Отдела магического правопорядка, о которой так грезишь. Тебе же, Селвин, достанется золото, назначенное за голову мальчишки. А теперь ступайте, и пусть мисс Лавгуд приведут сюда. Я хотел бы говорить с ней без свидетелей. Посмотрю, что это за птица.

— Разумеется, милорд! — и оба мага вышли вон.

Беллатриса, которая молчала и только внимательно слушала весь этот разговор, решилась заговорить.

— Повелитель, вы хотите ее убить? — спросила ведьма спокойным голосом, как будто речь шла об обеде, а не об убийстве.

— Зачем же сразу убивать? — усмехнулся Волдеморт.

— Ну, нет, не сразу! — заулыбалась Белла, но улыбка эта была совсем недоброй, а какой-то хищной. Темный Лорд это заметил, и оба засмеялись, будто такие слова казались им удачной веселой шуткой.

— Ах да, конечно! Все время забываю о твоих повадках, моя кошечка, — сказал он, легонько потрепав колдунью по щеке. — Положительно, змей я понимаю лучше, чем кисок. — Поймав разочарованный взгляд ведьмы, добавил: — Не расстраивайся, моя бесподобная хищница, втяни на время коготки. Даю слово, у тебя еще будет много возможностей поиграть с мышами.

Тут в дверь снова постучали: Трэверс и Селвин привели Полумну.

— Выйди, Белла! — приказал Волдеморт, и чародейка подчинилась, как, впрочем, и всегда. Минуту или две Темный Лорд молча сверлил девушку пристальным взглядом своих красных глаз. Потом он встал и обошел вокруг пленницы, внимательно разглядывая ее странную, с золотистыми звездами мантию, серьги в виде редисок. Наконец, приподняв подбородок, маг заглянул в голубые глаза.

190
{"b":"792097","o":1}