Литмир - Электронная Библиотека

— Да не все ли равно! — отмахнулась Белла. — Хватит заниматься ерундой! Отправляемся!

Им не стоило никакого труда открыть с помощью чар запертые двери и ворваться в дом. Мракоборец Фрэнк Долгопупс схватил волшебную палочку и прямо в пижаме бросился вниз по лестнице, велев жене оставаться в спальне, где было безопаснее, а еще лучше — уходить вместе с их сыном. Но не успел он миновать лестничный пролет, как сразу был атакован одновременно четырьмя противниками, мечущими темные заклинания. Опытный мракоборец, побывавший в разных переделках, был далеко не робкого десятка, а потому численное превосходство противников его ничуть не смутило и не испугало.

— Секо! — воскликнул Барти.

— Протего! — прокричал Фрэнк в ответ, отражая заклинание.

— Сектумсемпра! — послышался голос Рабастана.

Фрэнк ловко увернулся от заклятия, одновременно прокричав:

— Остолбеней!

Полыхнуло красным, и младший Лестрейндж замер на месте. Но тут Фрэнка атаковал уже Родольфус.

— Круцио! — яростно прохрипел он. Муж Беллы нечасто участвовал в рейдах, потому как дуэлянтом был средней руки, и Волдеморт нашел ему применение получше, когда поручал вербовать сторонников и в Министерстве, и в среде поборников идей чистокровности. Однако Непростительными проклятиями Родольфус владел прекрасно, что было одним из основных требований Темного Лорда к своим последователям. Фрэнку снова удалось отчасти отразить, отчасти увернуться от проклятия, но тут его настигло заклинание Беллатрисы, яростно и отчаянно голосившей:

— Круцио!

Долгопупс упал на пол, извиваясь от боли, а на его лице было написано страдание. Однако он не кричал и не просил о пощаде, а только до крови кусал губы.

— Нет! Фрэнк! — раздался женский голос. Это уже Алиса Долгопупс спешила на помощь супругу, выставив вперед волшебную палочку.

— Остолбеней! — ухмыльнулся Рабастан, произнося заклинание.

— Лестрейндж! — презрительно и холодно процедил Фрэнк. — Значит, ты с ними заодно! Вот почему этим кровожадным негодяям почти всегда удавалось уйти от погони и наказания! Я подозревал это, но все же не мог поверить. А сейчас узнал тебя!

— Ты проницателен, Фрэнк! — ехидничал Родольфус. — Давно не виделись. Не желаешь ли к нам присоединиться? Предлагаю ради твоего же блага.

Фрэнк в ответ лишь гневно сверкнул глазами и плюнул в сторону Родольфуса.

— Как знаешь! — с не меньшим высокомерием в манерах и словах отвечал Лестрейндж. — Вообще-то, тебе была оказана честь, от которой ты по глупости отказался. А вот где наш повелитель? — с возрастающей яростью в голосе допрашивал Фрэнка пожиратель смерти, приставляя к его груди волшебную палочку. — Говори!

— Откуда я знаю? — недоумевал Долгопупс. — Вы ему прислуживаете, и вам лучше знать. Хотя ему и самое место в могиле, а вам — в Азкабане.

— Неправильный ответ! — злобно отвечал Дольф. — Круцио!

Фрэнк снова забился в судорогах, а обездвиженная заклятием Алиса в ужасе закричала.

— Что ты с ним сделал? — вне себя от отчаянной ярости вопила Беллатриса, сейчас похожая на разъяренную фурию с раскрасневшимися щеками, растрепанными волосами и горящими фанатичным блеском глазами.

— Круцио! — в свою очередь прокричала она, хотя Долгопупс уже подвергался действию пыточного проклятья. Тут Фрэнк жалобно закричал, не в силах терпеть действие двойного Круциатуса.

— Где милорд? — повторяла ведьма. — Что ты с ним сделал?

— Я не знаю, не знаю! — кричал Фрэнк. — Мы его не видели и ничего с ним не делали!

— Ложь! — прошипела колдунья, в то время как мракоборец потерял сознание.

— Белла, Родольфус, зачем трудиться понапрасну, терять время и тратить лишние силы, пытаясь вытянуть все из этого стойкого аврора? Можно побеседовать с его милой супругой! — ухмыляясь и подступая к Алисе, предложил Барти. — Ставлю десять против одного, что эта хрупкая миссис сломается быстрее, да и Фрэнку это лучше развяжет язык.

— Кру… — начал было Крауч младший, но его прервал Рабастан.

— Позволь мне! — усмехнулся Лестрейндж.

— Тоже хочешь потренировать свой Круциатус?

— Зачем? — пожал плечами Рабастан. — Да будет тебе известно, что я не пытаю женщин, тем более чистокровных. У меня к ним другой подход! - многозначительно добавил он, в то время как на его губах зазмеилась плотоядная ухмылка. В глазах Алисы был ужас, когда руки пожирателя смерти легли ей сначала на талию, а потом на грудь.

— Так раньше надо было лапать, пока ее муженек не лишился чувств. Может, тогда и раскололся бы!

Но тут снова подала голос Беллатриса. У нее было такое выражение лица, словно у человека, которого посетила какая-то мысль, но мысль страшная.

— Нет, мальчики! Я сама ей займусь. Не заговорил Фрэнк, значит заговорит его жена. Империо! — непринужденно произнесла ведьма заклинание, направив палочку на Алису. Потом велела волшебнице подниматься на второй этаж, и сама последовала за ней.

— Что она задумала? — недоумевал Барти.

— Не знаю, — равнодушно отозвался Рабастан. — Но будь уверен, если за дело берется мадам Лестрейндж, то результата она добьется. — В голосе чародея не было уважения, в то время как Крауч сын, напротив, восхищенно добавил:

— Наша несравненная воительница! Истинная валькирия!

Ведьма тем временем привела свою жертву в спальню, где вместе с родителями спал в кроватке годовалый ребенок.

— Какой прелестный мальчик! — улыбнулась Беллатриса. — У меня тоже скоро такой будет! — добавила она, глядя на Алису.

— Поздравляю, Белла! — торопливо отозвалась миссис Долгопупс в надежде на то, что в пожирательнице проснулось что-то человеческое. — И Родольфуса тоже!

— Ах, что ты! — засмеялась колдунья. — Руди здесь совсем не при чем. Он прекрасно исполнил роль моего супруга, которую ему поручил Темный Лорд. Повелитель очень благоразумно обезопасил до поры до времени и свою женщину, и будущего ребенка. Разве нет?

После этих слов Алисой овладели изумление и страх, особенно когда она взглянула в лицо своей собеседнице и поняла, что Белла не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего.

— Остолбеней! Сейчас же признавайся, что вы сделали с милордом? — приказала она, и в карих глазах сверкнул злобный огонь.

— Белла, ни я, ни Фрэнк ничего не знаем о Том-Кого-Нельзя-Называть. Мы не видели его, поверь! Нам известно не больше, чем всем остальным. Он просто исчез, и все. К нам в дом он не приходил!

— Не лги! — взвизгнула Беллатриса, разъяренная и одновременно раненая словами о бесследном исчезновении своего обожаемого повелителя. — Правду говори! Правду!

— Но я уже сказала всю правду! — взмолилась Алиса.

— Не хочешь сказать по-хорошему? — многозначительно и недобро произнесла пожирательница. — Ну, что же, скажешь по-плохому. Круцио!

Жалобный крик Алисы разрезал тишину и заполнил всю комнату, разбудив спящего в ней ребенка. Малыш испуганно заплакал.

— Говори, где Темный Лорд? — вне себя визжала ведьма, не обращая внимания на детский крик.

— Я не знаю! — повторяла слабым голосом миссис Долгопупс.

— Говори, или я буду пытать твоего щенка! — ощерилась Беллатриса.

— Нет, Белла, ты не сможешь, не станешь этого делать! Только не Невилла!

— Да, мне это будет очень страшно делать, потому что я тоже женщина и скоро стану матерью. Но во имя моего милорда я сделаю это! Я сделаю это, если ты мне сейчас же не скажешь! Круцио! — выпалила ведьма.

— Нет!

Обездвиживающее заклятие не давало Алисе никакой возможности, чтобы предпринять что-либо для защиты своего ребенка. Она могла только бессильно наблюдать, плакать, кричать, но все без результата. Красная вспышка вылетела из волшебной палочки Беллатрисы, пронеслась совсем рядом с детской кроваткой, не задев ее, и ударила в пол, превратив в щепки паркет. Алиса смотрела на все отчаянными и безумными глазами, не веря, что сын цел и невредим.

— Как видишь, с Невиллом пока все в порядке, — заговорила Белла на удивление спокойным голосом. — Но если ты продолжишь упорствовать… — угрожающе добавила она. Тут Алиса неожиданно разразилась гортанным громким и каким-то неестественным смехом, словно безумная.

136
{"b":"792097","o":1}