Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, — сказал Питер тихо, глядя на снежные следы вокруг трибун. Он пошел вперед, но чуть не упал от снежка в голову.

— Берегись, Хвост!

Питер засмеялся и снова надел маску. Он подобрал снег и скатал комок, и Ремус за ним сделал то же самое, ожидая нападение. Мародёры поделились на команды: Сириус и Джеймс против Питера и Ремуса. Проходящие мимо студенты с разных факультетов присоединились к снежной битве. Вскоре у квиддичного поля возникли ледяные крепости и замки, снежки летали из стороны в сторону: кто-то использовал магию, кто-то лепил снаряды руками.

Ремус раскраснелся и вспотел от битвы. Наконец-то он чувствовал себя свободным. От усталости в горячих мышцах Люпин повалился на снег, отдышался и замахал ногами и руками. Он делал снежного ангела, а над головой пролетали снежки. Один из них чуть не упал на лицо, но кто-то его растворил. Ремус поднял глаза выше и увидел Сириуса вверх ногами.

Волосы Блэка увлажнились от снега и пота, а щеки порозовели от холодного воздуха и снежной битвы. Он выглядел таким живым. Сириус присел перед Ремусом и посмотрел на его губы. Люпин сглотнул, заметив, что Блэк приблизился на пару дюймов. Он прикрыл глаза, но через несколько секунд услышал смех. Ремус тут же посмотрел на Сириуса, держащего руки на животе, и сел.

— Ты бы видел себя, — Сириус сделал губы уточкой и прикрыл глаза, скосив их к носу. — Чмоки-чмоки.

Рука зачерпнула снега. Ремус кинул пригоршню снежинок в Сириуса, тот закрылся, и Люпин подобрал новую партию, но Блэк успел сообразить. Сириус кинулся на друга и сжал его руки, повалив в сугроб. Битва все еще продолжалась, белые снаряды летали над головами и иногда попадали в них, но Люпин видел только красные губы напротив. Они потянулись друг к другу одновременно и поцеловались.

После жаркого сражения на холоде приятно было вернуться в гостиную и выпить чашечку горячего шоколада с маршмеллоу у камина. Питер и Джеймс играли в магические шахматы, и Питер наконец-то выиграл. Он заскакал по комнате от радости. Джеймса это задело, поэтому он искал повод отвлечься или отыграться на ком-то. Лили болтала с подругами у книжного стеллажа. Ремус сидел на ковре, опираясь спиной на диван. Он иногда отрывал взгляд от книги, чтобы посмотреть на Сириуса. Блэк лежал у камина и перебирал вкладыши с известными личностями: он собрал почти всю коллекцию.

К Ремусу подсел Джеймс, и Люпин немного подвинулся.

— Расскажи про свой чудо-меч, — спросил Поттер. — Откуда ты его взял?

Ремус забывал рассказать друзьям о находке в Песочной комнате, а они и не спрашивали. Люпин закрыл книгу и посмотрел на красное пламя, играющее в волосах Сириуса — отсветы от камина.

— Нашел в Песочной комнате, — сказал он и повторил стишок Черного Принца.

— Значит, лезвие выскальзывает, предчувствуя опасность? И это яд василиска?

— Да, — Ремус запер рукоять в своем ящике. — Я собираюсь его вернуть.

Джеймс удивленно вскинул брови.

— Почему? Это же сильный артефакт.

— Вот именно. Он опасен, — Ремус поднялся и заклинанием вернул книгу на полку. — Когда он нам понадобится, я его заберу.

— Он будет в Песочной комнате?

Ремус кивнул.

— Значит, и мы можем взять его в любой момент?

— И я бы не стал злоупотреблять этой возможностью.

— Ты бы не стал, — улыбнулся Джеймс.

Ремус поправил значок старосты на груди и вздохнул, надеясь, что их еще не скоро попытаются убить паук, тролль или еще кто похуже. Он сходил наверх, чтобы избавить друзей от искушения, и забрал рукоять. Люпин направился на выход из гостиной, и Сириус вскочил.

— Ты куда?

— На обход.

Сириус взбежал по лестнице и крикнул:

— Спокойной ночи.

Все, кто сидел в гостиной, на секунду отвлеклись от разговоров, чтения или шахмат, но тут же вернулись к своим делам. Ремус вышел из гостиной, радуясь, что сегодня обход без Обри Бертрама и Лили. Вскоре он услышал тихие шаги рядом с собой и улыбнулся уголком губ.

— Ты бы видел себя со спины, — прошептал Сириус. — Такой красивый зад.

— И как ты разглядел под мантией?

— Интуиция.

Ремус усмехнулся.

— Слушай, давай забьем на обход? У нас с собой карта.

— И что?

— Я могу перечислить всех нарушителей, — зашуршал пергамент. — Прямо сейчас на них смотрю. У, какие безобразники.

— Говори.

С картой друзья быстро обошли замок, словили всех заплутавших студентов и развернулись обратно.

— Сейчас бы в горячей водичке поваляться, — Сириус снял мантию с головы и интригующе улыбнулся.

Ремус молчал.

— Знаешь, я так ослаб после лечения, — но Ремус не реагировал, и тогда Сируис спросил прямо: — Можно мне поплавать в ванной старост?

— Прошел почти месяц.

— А у меня до сих пор плечо тянет.

— Тогда иди к Мадам Помфри.

Сириус надулся, и Ремус рассмеялся.

— Да я шучу, — Люпин притянул друга к себе и чмокнул в нос. — Пошли, заноза.

На лице Сириуса просияла улыбка.

— Только сначала заглянем в Песочную комнату.

Они пришли в восточное крыло, произнесли пароль и вошли.

— А где песок? — удивился Сириус и посмотрел на мозаику Пурпурного Герцога на полу. — Вот это… любовь.

Ремус положил рукоять на пол и приготовился уйти, но тут вдруг она рассыпалась. Пол снова скрылся под слоем песка под тихий шорох.

— И как мы его возьмем, если он понадобится?

— Попробуй вытянуть руку, будто держишь меч.

Сириус попробовал, но ничего не произошло. Ремус тоже выставил руку, песчинки задрожали и поднялись в воздух. Через несколько минут Люпин снова держал в руках рукоять.

— Значит, меч уже выбрал себе хозяина.

Ремус улыбнулся: теперь друзья точно не используют оружие в своих опасных розыгрышах. Он уже представлял, как Джеймс сносит Снейпу голову этим клинком. Люпин вернул меч на мозаику, полюбовался песком и вышел, а Сириус за ним.

Друзья добрались до ванной. Ремус закрыл их и наколдовал светлячков, чтобы не было так темно. Сириус раздевался за пару секунд. Не успел Люпин аккуратно сложить мантию, как услышал всплеск: Блэк прыгнул с трамплина в воду. Пару капель достигли и Ремуса. Сириус переплыл ванну несколько раз, а Ремус наблюдал за ним.

— Ты скоро?

Вода снова оказалась горячее, чем Люпин любил, но он не стал понижать температуру. Вместо лишних движений он расслабился и погрузился в ванну. В воздухе летали светлячки и пузыри. Ремус засмотрелся на радужные переливы на прозрачной пленке, не заметив Сириуса, подплывшего ближе. Блэк коснулся его волос, потом аккуратно провел по шрамам на лице, спустился к губам. Ремус поднял глаза. Сириус приблизился, и они поцеловались. Руки Блэка обвили шею. Ремус обхватил талию Сириуса и посадил к себе на колени, сбивая пену.

— У тебя там палочка или ты так…

— Заткнись, Сириус, — прошептал Люпин в его губы.

Блэк прижался влажной грудью к Ремусу, опустил руку и провел по чужому гладкому члену. Люпин простонал и обхватил пальчиками член Сириуса в ответ. Они двигали руками примерно в одном темпе, стонали, целовались. Сириус запрокинул голову, вцепился свободной рукой в плечо Люпина — над старым рваным шрамом.

— Я скоро… — голос Сириуса становился тоньше, когда он находился на пике. — Лунни…

Ремус задвигал рукой чаще, и Сириус укусил его, сдерживая стон. Он сжался и кончил. Люпин тоже подходил к своей границе, но тут Блэк прекратил движение и отстранился. Ремус непонимающе посмотрел на друга, и Сириус ему подмигнул.

— Дай мне минутку.

— Для чего?

Ароматный пар поднимался над ванной. Кончики волос Сириуса завились от влаги. Он погрузился по шею напротив Ремуса, глубоко вздохнул и нырнул. Люпин не успел среагировать, как ощутил нежные губы на головке члена. От неожиданности он простонал в голос, надеясь, что под водой не было слышно. Пальцы вцепились в холодный бортик ванны.

Темная голова Сириуса медленно двигалась под водой, к поверхности всплывали пузырьки воздуха. Ремус прикрыл глаза, наслаждаясь теснотой чужого рта. Сириус подключил язык, проводя им по всей длине. Рука скользила по члену, пока язык ласкал головку. Но долго длиться это не могло, так как дыхание заканчивалось. Сириус вынырнул и глубоко вдохнул. Он провел ладонями по лицу, снимая лишнюю влагу, и обворожительно улыбнулся.

23
{"b":"791983","o":1}