Литмир - Электронная Библиотека

— А ты думал, она девственница? — усмехнулся Карл. — Ты бы видел ее…

— Прекрати, — сказал Томас на одном дыхании. Он вертел в руках нож для рыбы, наблюдая за бегающими бликами. Карл молчал. — Я не хочу больше говорить на эту тему, хорошо?

Карл дернул плечом.

— Как скажешь. Но ты сам спросил.

— Я спросил про впечатления от ужина, а не про ее прошлое.

— Она очень… разборчивая, — сказал Гарри, надеясь, что беседа снова не перерастет в конфликт. Он бы назвал Монику привередливой, но решил не подливать масла в огонь.

Томас улыбнулся.

— Да. Моя Монни долго выбирает, но всегда самое лучшее.

Карл скривил губы в ухмылке, когда услышал ласковое прозвище, Гарри и Кевин тоже фыркнули. От подобных нежностей Гарри хотелось хохотать и шутить. Он чувствовал себя неловко, видя влюбленность других людей. Моника вернулась, и Томас вскочил, чтобы отодвинуть стул.

— И сколько вы уже встречаетесь? — спросил Кевин.

— Два месяца, — сказал Моника, и Томас одновременно с ней: — Три месяца завтра будет.

Они переглянулись.

— Милая, мы же познакомились в конце июня и почти сразу стали встречаться, — сказал Томас.

Моника взяла чашку кофе и сделала глоток. Выглядела она равнодушной.

— Да, ты прав, — сказал она, вдруг поменявшись в лице. Моника улыбнулась, прильнув к Томасу. — Я такая забывчивая.

Когда они закончили с трапезой, Моника встала и прилепила жвачку под стол. В этот момент Кевин как раз отсчитывал чаевые, но когда увидел ее жест, добавил еще пару бумажек.

— Кто с собой наличные носит? — удивился Карл.

Они попрощались с персоналом и поблагодарили за вкусный ужин, а потом вышли на оживленную улицу.

— Мне так удобнее, — ответил Кевин и повернулся к влюбленной паре с улыбкой. — Спасибо за чудесный вечер, Томас и Моника.

— Надо почаще собираться, — сказал Томас, но никто его не поддержал. Моника держала его под локоть и уже жевала новую жвачку.

«И за что Томас ее полюбил?» — думал Гарри, идя к остановке. Кевин вызвался его проводить.

— Почему такси не закажешь? — спросил Кевин.

— Привык.

Они дошли до остановки и сели. Гарри снял очки, заметив царапинку на стекле. Он думал, не купить ли новые. Кевин сидел рядом и размышлял о своем.

— Спасибо, что не сказал им про мое наследство.

Кевин улыбнулся и потрепал его по волосам. Он казался Гарри самым взрослым из их компании, не считая Блейза. Но с Кевином они были ровесники, а Блейз старше на год. Кевин улыбался, но за этим всегда скрывалось что-то: Гарри видел это в его серьезном взгляде.

— Ты живешь с сестрой? — спросил Гарри, вспоминая, как Панси передала Кевину ключи.

— Да, — ответил Кевин. — Мы живем в квартире, отдельно от родителей. Сестра часто путешествует, поэтому мы редко видимся, но сейчас она вернулась на несколько месяцев домой. Жаль, что не останется на Рождество.

— Значит, ты сам о себе заботишься?

— Мы с тобой похожи, да?

Общаться с Кевином казалось легко. Гарри вспомнил свое первое впечатление о нем и понял, как заблуждался. Хорошо, что они подружились.

— На следующую тренировку придет Пол. Надо составить расписание занятий и передать тренеру Диггори. Он переживает, что Пол не сможет поднять успеваемость в одиночку.

— А что с Джозефом?

— Я с ним болтал вчера, но он все еще против.

Подъехал автобус, и Гарри поднялся. Они обнялись на прощание. Гарри сел у окна, вспоминая дождливый вечер и Драко. Он вздохнул и прикрыл глаза, думая о команде. Первокурсники так и не пришли, чтобы записаться к ним в клуб. Гарри бы не удивился, если бы узнал, что Амбридж переманила всех спортсменов в баскетбольный клуб. Все в школе знали, что волейболисты теперь не в почете, поэтому никто не спешил вступить к ним. Теперь в их команде два новых человека, но и те представляли собой пороховые бочки: Джон не желал общаться, а Пол мог вылететь в любой момент из-за учебы.

Гарри написал Томасу и тут же получил гневные сообщения. Естественно, предложение ему не понравилось, но иначе нельзя. У них осталось мало времени.

 

Утром Томас ждал его у школы с кислой миной и вместо приветствия снова завел пластинку про то, как ненавидит Кертиса.

— Расскажи про свою травму, — попросил Гарри, проходя через турникет. Охранник даже не взглянул, когда они поздоровались.

Парни поднялись на первый этаж, в Зал славы. Томас собирался с мыслями. Гарри видел напряженную работу и сомнения на его лице, но не торопил. Наконец, друг выдохнул и начал рассказ:

— В младшей школе мы дружили, всюду ходили вместе — я, Джозеф и Блейз. Я мало общался с компанией Драко, в отличие от Блейза: он играл с ними в волейбол, а я и Джозеф выбрали футбол. Мне не хотелось общаться с мелочью, но Джозеф был исключением. Мы много болтали, всегда друг друга поддерживали, но тут тренер сказал, что нужно выбрать капитана команды. Мы с Джозефом оба захотели. Сначала все было нормально. Мы не ссорились и продолжали общаться, но вскоре конфликты на поле перешли в конфликты в жизни. Я стал капитаном, и Джозеф на меня обиделся. Мы перестали общаться. Я побоялся, что нашей дружбе конец, и позвал его поговорить перед финальным матчем, но он не пришел. На матче мы в один момент врезались друг в друга, я наступил на мяч и повредил колено. Уверен, что Джозеф специально это сделал.

Гарри внимательно слушал, думая о том, что они могли так же разругаться с Роном.

— С тех пор я играю в волейбол, а Джозеф стал капитаном, как и хотел.

Томас смотрел на кубки Слизерина по футболу, а Гарри на витрину с наградами по волейболу. Оба думали о своем. Поттер размышлял, как помирить друзей детства, и решил поговорить с Джозефом, чтобы узнать его точку зрения. Парни распрощались и отправились на занятия.

Учеба закончилась, и Гарри подошел к Кертису, пока тот не сбежал. Джозеф заметил его и тут же сказал:

— Нет.

Учебники исчезали с парты в сумке Джозефа. Гарри сжал ремешок сумки и поспешил объясниться:

— Я не про волейбол. Надо поговорить.

— О чем? — Джозеф застегнул сумку. — Через час тренировка, так что поторопись.

— Про тебя и Томаса.

Лицо Джозефа потемнело. Он нахмурился и выпятил пухлые губы.

— Не хочу о нем говорить.

— Я знаю про ваш конфликт. Знаю про то, что Томас получил травму колена. Но я уверен, что ты не специально тогда в него врезался.

Джозеф внимательно на него посмотрел. Гарри пока еще плохо читал его эмоции, поэтому ждал, что его снова пошлют.

— Почему ты мне веришь?

— Ты не выглядишь как человек, который подставляет друзей.

— Ты же раньше учился в Гриффиндоре? — спросил Джозеф. — Мыслишь не так, как слизеринец.

Кабинет пустовал, поэтому Гарри решил, что они могут здесь все обсудить и предложил сесть. Джозеф сел за одну парту, а Гарри рядом за другую.

— Давай ты расскажешь про вас с Томасом, а я отвечу на твои вопросы.

Кертис выпятил губы, раздумывая.

— Хорошо, — он привычно закинул одну ногу на другую. — Не знаю, что наболтал тебе Томас, но дело было так: мы познакомились с ним в младшей школе. Я учился на класс младше с Драко, но он не желал со мной общаться. Да и остальные меня сторонились, поэтому я решил познакомиться со старшекурсниками. Блейз и Томас сначала относились ко мне, как к мелкому, но быстро привыкли. Сначала я занимался волейболом, но Томас позвал меня в футбольную команду. Мы общались, играли, и тут тренер предложил выбрать капитана. Я всегда ощущал себя недостаточно взрослым, и подумал, что ко мне будут лучше относиться, и Томас будет больше уважать, если стану капитаном. Но в итоге это привело к тому, что мы рассорились.

Томас рассказал подобную историю, поэтому Гарри ждал объяснение самого конфликта, момента травмы.

— Томас позвал меня поговорить перед матчем, но я слышал, как он говорил Забини о том, что я веду себя как ребенок. Он смеялся надо мной. Я решил не идти, а на следующий день произошла эта случайность. Томас почему-то уверен, что я специально его толкнул.

82
{"b":"791982","o":1}