Гарри задумался.
— Может, Карл боится кровь сдавать?
— Точно, — согласился Томас. — Как-то раз он спрятался в подсобке спортзала, но на следующий день у него все равно кровь взяли — держали его всем классом.
Гермиона подошла к их столику и со всеми поздоровалась, а потом забрала Панси. Макс и Эмос сели к ним, но уже без подносов.
— Что обсуждаете?
— Ищем кандидатов в команду. У вас в классе есть кто-нибудь подходящий?
— С нами Джон учится, но он уже в команде, — сказал Макс. — Мы с Эмосом можем поспрашивать.
Обед закончился. Новых членов в команде не прибавилось. Они поговорили с тренером насчет Пола, и Диггори обещал подумать над ситуацией. Гарри надеялся, что он согласится, так как не хотелось проиграть турнир, даже не поучаствовав.
Сентябрь прошел в поисках новых членов команды, но безуспешно. Медицинская проверка закончилась спокойно: Гарри остался с Карлом, держа в руках телефон, на котором шло видео про смешные курьезы собачек и кошечек. Тренер согласился поговорить с Полом о его успеваемости. Слизеринцы обсудили этот вопрос и решили помочь Полу с учебой, чтобы его допустили к турниру.
На последнюю сентябрьскую тренировку к ним пришла директриса. Она снова нарядилась в розовый костюм, из-за чего Гарри чуть не стошнило. У него рябило в глазах от яркого цвета, но хуже стало, когда Амбридж заговорила. Она улыбалась, но не добродушно.
— Вы слишком долго испытывали терпение наших дорогих спонсоров, приносили Слизерину только поражения и позорили нашу школу из года в год. Я положу этому конец. Вот вам немного мотивации: если не соберете двенадцать участников, на Малиновый турнир не поедете.
— Вишневый, — поправил Карл, но директриса посмотрела на него с улыбкой и продолжила:
— У вас месяц до спонсорского бала.
Она обвела команду долгим взглядом, убеждаясь, что все ее услышали и поняли, и развернулась, чтобы уйти, но вдруг остановилась.
— Чуть не забыла.
Тренер Диггори сидел на первом ряду с планшетом в руках: довольным он не выглядел.
— Теперь старшая и средняя школа волейбола будут тренироваться вместе.
Новость оказалась хорошей для них, но не для старшегодок. Для одних — шаг вперед, для других — шаг назад.
— А что думает старший тренер? — спросил Седрик.
— О. Это была его идея.
«Очень сомневаюсь», — подумал Гарри.
Директриса ушла. Тренер Диггори поднялся и посмотрел на притихшую команду.
— Она же шутит? — спросил Томас. — Как мы будем вместе тренироваться?
— В январе получалось, — заметил Карл, разлегшись на скамейке и закинув руки за голову.
— Этот год, — начал тренер бесцветным голосом, будто из него вытянули всю радость. — Может стать последним для волейбольной команды Слизерина. Директриса делает упор на баскетболистов. Так что если мы не выиграем турнир, можно смело переводиться в другую школу, но для победы нам нужно сначала собрать команду и пройти отборочные.
— Мотивация, которую мы заслужили, — мрачно сказал Карл.
Тренер хлопнул в ладоши, смахивая с себя обреченный вид, и приказал всем разминаться.
— Мы итак потратили много времени на болтовню. Встали и побежали. Живо!
На тренировке Гарри показал новые упражнения, которым его научили Кабаны. Слизеринцы храбрились и шутили, но веселья никто не чувствовал. Наконец-то все осознали, что стоит на кону. Каждый хотел, чтобы Слизерин победил, и готов был выкладываться. Джон сразу ушел в раздевалку, перекинувшись парой слов с Гарри, Максом и Эмосом. Он общался только с теми, кто не учился в Слизерине с младшей школы.
— Может, возобновим ночные тренировки? — предложил Кевин. — Вы же с Драко в прошлом году где-то занимались.
— В спортзале Гриффиндора, — сказал Гарри, ловя изумленные взгляды.
Парни сидели на полу и скамейке, отдыхая после тренировки. Гарри хотел помыться, чувствуя, как неприятно пахнет футболка, но терпел.
— Драко согласился?
Гарри пожал плечами и поднял мяч с пола. Он закрутил его на пальце, пока остальные размышляли, где им дополнительно тренироваться.
— После подставы Дина тренер больше не даст ключи от спортзала, — сказал Гарри. — И даже если бы захотел, Амбридж следит за каждым его шагом. Его же хотят уволить, если мы не победим.
— Давайте лучше сходим в душ и поедим, — предложил Томас, вставая с пола. — Да и Моника уже ждет нас на выходе.
— Мы сегодня с ней встречаемся? — удивился Кевин. — Может, перенесем? У меня нет настроения.
Томас обнял друга со спины, не давая вырваться.
— Никаких переносов. Потащу тебя за шкирку и, если надо, посажу на поводок, — он посмотрел на остальных тяжелым взглядом. — Это всех касается, — Томас остановил взгляд на Максе и Эмосе и уточнил: — Кроме вас. Вы вольны выбирать.
— У тебя только лучшие друзья на цепи? — лениво спросил Карл, вставая со скамейки.
— А Блейз держит поводок.
Друзья собрались у выхода из спортзала, обсуждая будущие тренировки со старшегодками и решая, кто будет заниматься с Полом. Макс и Эмос отказались к ним присоединиться и ушли домой.
— Можем заниматься с Полом по очереди, — предложил Кевин. — Томас может не участвовать.
— Почему это? Я тупой, по-твоему?
— Ты остался на второй год. Как думаешь? — заметил Карл.
Гарри вспомнил, как по-пьяни Томас рассказал им лекцию про английскую монархию.
— Томас может заниматься с ним историей.
Томас улыбнулся и обнял его за плечо.
— Вот. Умный человек. Спасибо, Гарри.
— Может, хватит уже болтать и покончим с этим? — спросил Кевин.
Кажется, никто из друзей Томаса не хотел знакомиться с его девушкой: Кевину она не нравилась, Карл проявлял безразличие, а Гарри не мог отказать другу. Они вышли из школы и поздоровались с девушкой, ожидающей у входа. Моника смотрела на них сквозь полуприкрытые веки и жевала жвачку. Гарри заметил, что она чуть выше него, а цвет прически поменялся: в прошлый раз волосы не ослепляли желтым цветом, будто солнце. На дне рождения они не общались, поэтому Гарри не знал, как себя вести. Он помнил, что тогда Моника гладила по голове Карла, а не Томаса. Томас поцеловал свою девушку и повел всех к машине.
Компания села в черный кэб, но остановились они не у японского ресторанчика, а у итальянского ресторана. Гарри зашел внутрь следом за друзьями, удивляясь вышколенному персоналу и молниеносному обслуживанию. Он понял, что в это заведение не каждый может попасть. В душу закралось подозрение, что Кевин рассказал про наследство, иначе зачем им приглашать его с собой в такое дорогое место.
Официант провел их к свободному столику с кремовой скатертью и свечами на столе. На улице еще светило солнце, а внутри заведения царил полумрак, будто уже опустился вечер. На фоне играла легкая музыка. Гостей оказалось немного: они вели тихую беседу и стучали приборами. Гарри сел рядом с Карлом и взял предложенное меню. Моника же попросила официанта зачитать позиции вслух. Вела она себя развязно и грубо, гоняя молодого парня по всему ресторану и возвращая непонравившиеся блюда. Томас смотрел на девушку влюбленными глазами, поэтому никто не вмешивался.
— Придется оставить крупные чаевые, — пробормотал Кевин, нанизывая на вилку спагетти.
— Гарри, — шепнул на ухо Карл. — Если ты сидишь с таким лицом, потому что снова думаешь о деньгах…
— Нет-нет, — Гарри чуть не подавился помидоркой. — Я наслаждаюсь едой. И я сам могу заплатить за себя.
Карл усмехнулся.
— Смешная шутка.
Значит, они не знают про наследство, и Кевин сохранил тайну. Гарри порадовался этому. Остальной вечер он старался не думать о поведении Моники и жалел официанта. Моника съела свою порцию и вышла ненадолго, а Томас проводил ее нежным взглядом. Когда она пропала из виду, он нагнулся к столику и спросил:
— Как она вам?
— Хорошо сосет, — сказал Карл, и Кевин закашлялся.
Гарри похлопал его по спине, наблюдая за равнодушным лицом Карла и не понимая, шутит ли он.
— Ты шутишь? — пораженно спросил Томас, отклоняясь.