Литмир - Электронная Библиотека

— Куда мы едем? — спросил Карл, укладывая голову Гарри на плечо. Поттер как раз листал брошюру парка, которую прислал тренер. После заключения сделки Гарри расслабился в присутствии друга, понимая, что Карл не нарушал его границ без спроса и держал свое слово.

— Музей Уордаун-Парк.

— Скукотища, — протянул Карл и прикрыл глаза. — Там куча шляп и больше ничего.

Гарри не ходил на экскурсии, только по местам Лондона: загород они не выезжали, так как у Гриффиндора не хватало финансирования на поездки. Он надеялся не шляпами полюбоваться или другими экспонатами музея и его историей, а поближе познакомиться с командами. Автобус въехал на территорию бывшего поместья с огромным парком. Гарри тут же вспомнил Малфой Мэнор. В отличии от поместья Драко, на территории музея росло множество деревьев и повсюду тянулись дорожки для туристов и скамейки. В Малфой Мэнор огромную территорию занимали голые лужайки и сад, а деревья окружали поместье кольцом.

— Кстати, Томас, ты нам обещал роскошный ужин за проигрыш Лисам. Когда же ждать приглашения? — подал голос Карл.

Томас не выглядел довольным: сегодня он по какой-то причине находился в скверном настроении, и только Карл вечно к нему цеплялся. Гарри чувствовал, что к вечеру будет драка. Он удивился тому, что Томас тоже может из-за чего-то злиться, но с вопросами приставать не стал.

Автобус остановился на парковке, и слизеринцы высыпали наружу: лица ни у кого счастьем и предвкушением не светились. После долгой экскурсии, которая длилась не больше часа, но Гарри показалось, что все четыре, — команда расползлась по территории. Тренер огласил время сбора и ушел вместе с менеджером Слизерина. Томас не выпускал телефон из рук и с кем-то переписывался с напряженным лицом. Гарри почему-то подумал про Драко, но спрашивать не стал, чтобы не нарваться на грубость. Карл еще на экскурсии куда-то пропал, а Кевин и Блейз куда-то ушли после собрания. Они звали Гарри с собой, но получили отказ.

Гарри захотел побыть один, но не знал, куда себя деть, поэтому проверил деньги в кармане и решил купить в местном магазинчике выпечку и холодный чай в бутылке. Он взял пакетик с перекусом и пошел по тропинке, любуюсь деревьями и вдыхая летний воздух всей грудью. До экскурсии Гарри хотел пообщаться с соперниками, но находиться в толпе людей целый час оказалось энергозатратными. Хотелось ощутить немного свободы.

Птицы пели на разные лады, листья нежно шелестели, под ногами хрустел гравий. Гарри иногда жмурился от солнечных лучей, проникающих сквозь кроны, жалея, что не взял с собой кепку. Он прошел до середины парка, ощущая нарастающее спокойствие, и заметил вдали человека на скамейке. Думая, стоит ли беспокоить незнакомца, Гарри подошел ближе.

— Привет, — вырвалось у него, когда человек обернулся.

— Salut, — отозвался Кай. Септум в носу блеснул на солнце, когда капитан обернулся.

«Снова французский», — поморщился Гарри, но ничего не сказал и сел рядом.

Он достал бутылку и сделал пару глотков, краем глаза заметив, что сосед наблюдает. Смущение кольнуло его.

— Не помешаю? — Гарри даже не хотелось говорить, зная, что в ответ он услышит иностранную речь.

— Все нормально, — ответил Кай на английском.

Они замолчали. Гарри шуршал пакетом, доставая булочку, а Кай без зазрения совести его рассматривал. С каждой минутой становилось все хуже, и Гарри уже пожалел, что сел именно на эту скамейку. Любопытство победило сомнения, поэтому Поттер спросил:

— Ты же не собираешься менять команду?

В глазах Кая промелькнуло удивление и подозрение.

— С чего вдруг такой вопрос? — зазвучал французский акцент.

Гарри покраснел, убирая булочку в пакет.

— Ты не подумай ничего дурного. Я только надеюсь, что мы встретимся на Золотом турнире, как соперники.

— Почему?

Спокойствие капитана обескураживало.

— Думаю, это очевидно — ты сильнейший игрок в средней школе, и я хочу тебя победить.

Кай засмеялся. Щеки Гарри вспыхнули вместе с ушами. Он отвел глаза и посмотрел на перебинтованные пальцы, думая, как же наивно он звучит и выглядит со стороны. Но желание победить капитана Кабанов его не покидало и не казалось несбыточной мечтой, хотя Слизерин и не выиграл в Вишневом турнире.

— Подождешь меня годик? — Гарри подавил раздражение от того, что соперник так снисходительно к нему относится, и улыбнулся.

— О, mon chéri, — Кай провел большим пальцем по своим влажным губам, рассматривая соседа с интересом. — Как тебя зовут?

— Гарри Поттер.

Кай повторил с французским акцентом, и Гарри отчего-то покраснел. Иностранная речь звучала так интимно, будто капитан сказал что-то непристойное.

— С твоими навыками тебе не победить даже Лисов, — сказал Кай, но не издевательски. Он констатировал факты. — Но я могу тебе помочь, если мне подыграешь.

Возникло чувство, что Гарри ввязывается во что-то нежелательное, но удержаться не смог:

— В чем?

Темные глаза оказались ближе: Гарри смог разглядеть свое отражение. Вспыхнуло ощущение, будто его затягивает в черную дыру. Бледные холодные пальцы коснулись его подбородка и приподняли. Кай рассматривал его лицо, отвел челку в сторону и уцепился взглядом за шрам. Гарри отвернулся и взъерошил волосы. Сердце стучало, как бешеное, но он не понимал, почему. От Кая шла неведомая притягательная энергия. Гарри вспомнил слова Сета про то, что Кай может менять атмосферу вокруг себя. Наверное, это из-за его харизмы или уверенности в собственных силах.

— До конца тренировочного лагеря делай то, что я скажу, — сказал Кай. — Уверяю, не будет ничего непристойного. Мне лишь нужно, чтобы ты слушался.

Гарри несмело кивнул.

— Дай свой телефон.

Кай добавил Поттеру новый контакт и вернул смартфон, а потом поднялся и попрощался на французском. Гарри смотрел, как капитан уходит в ту сторону, откуда недавно пришел Поттер. Он размышлял, чем Кай может ему помочь, ведь не каждый классный игрок оказывается таким же первоклассным учителем. Но больше его волновал вопрос, во что он ввязался?

Все собрались у автобуса, чтобы вернуться в отель, но потеряли одного игрока. Гарри даже удивился, что им оказался не Томас. Слизеринцы прочесали весь парк, но нашел друга Поттер: Карл заснул на лавочке под теплыми лучами солнца. Сонным он даже казался милым. Гарри разбудил друга, и они вернулись к автобусу. Тренер Диггори отчитал безразличного подростка, вычел баллы за капитанство и затолкал всех на места.

Тренировочные матчи проходили один за другим. Тренер продолжал следить за командой, размышляя, кого сделать капитаном. К концу первой недели Седрик собрал команду и заявил кандидатов.

— Осенью капитанами могут стать, — тренер уставился в планшет и зачитал фамилии: — Лесс, Поттер и Браус, если постарается. Карл, ты в последнее время ведешь себя ответственнее и лучше играешь. Понимаю, менять свою позицию так резко тяжело, но ты хорошо справляешься. Кевин, ты тоже молодец, что переучиваешься на левую. Поттер, больше уверенности. Остальные активнее себя проявляйте, чтобы я вас заметил. Осенью будет заключительный тест на место капитана — сбор новой команды.

Мисс Стил стояла рядом с бумагами, и когда тренер закончил объявление, она позвала Блейза и попросила раздать всем листки, кроме третьегодок.

— Это тест на знание, что должен капитан. В первом блоке вам предлагаются жизненные ситуации, а вы пишите решение проблем и то, как бы вы поступили. Во втором вопросы с выбором ответа. Не забудьте подписать работы. Блейз, через час все собери и передай мне или мисс Стил. На этом все.

После собрания Томас взял телефон и вышел из комнаты: хорошее настроение к нему еще не вернулось. Гарри подумал, что вряд ли это связано с Драко, так как никто из его друзей негативных эмоций не проявлял. Он сел рядом с Кевином, который подписывал листки своим именем.

— Ты не знаешь, что случилось у Томаса?

Кевин сел поудобнее и положил бумажки на пол.

— С девушкой поссорился.

66
{"b":"791982","o":1}