Литмир - Электронная Библиотека

Оставив в покое динамит, я исследовал свой запас гоблинских дымовых бомб. Эти бомбы размером с яблоко были великоваты для моей рогатки, а конструкция была неразборной. Хотелось узнать, стоит ли окончательно отдать предпочтение рогатке. Этот вопрос я тоже пока отложил.

У меня было немало бессистемно подобранных химикатов и достаточное количество чёрного пороха, но недоставало знаний в области химии, чтобы подобрать правильные сочетания веществ и соорудить то, что сложилось у меня в голове. Мне требовался магазин, чтобы запастись взрывчатыми веществами, а лучше – поселение хобгоблинов, чтобы воспользоваться их инвентарями. Я предполагал, что их материалы более высокого качества, чем те, что достались мне от гоблинов.

Предполагалось, что мы с Пончиком доберёмся до крупного поселения до наступления темноты, но я принял твёрдое решение провести исследования. Я не знал, когда точно наступит ночь, знал только, что в нашем распоряжении оставалось несколько часов до начала итогового выпуска.

План состоял в том, чтобы выбраться из зоны безопасности и осмотреть границы владений предполагаемого цирка. Мы не собирались чрезмерно углубляться в эти развалины. По крайней мере, пока не узнаем в точности, с кем имеем дело.

– Идём, Пончик, – позвал я. – Начинается охота на клоунов.

* * *

Первое, что мы заметили, выйдя из зоны безопасности, были тела, обозначенные на карте тремя косыми крестами. Это были обходчики, и лежали они недалеко от того места, где мы столкнулись с лемурами.

– Ах, чёрт, – пробормотал я.

Мне вспомнился совет Зев не объединяться с другими обходчиками в районе, и я внезапно почувствовал себя виноватым в том, что не искал товарищей. Я даже не думал об этом, настолько меня переполнили новые впечатления этого этажа. Теперь я об этом пожалел.

Мы осторожно двигались по узкому переулку в сторону погибших. Монго остановился, понюхал воздух и издал тихое рычание.

– Перестань, – шепнул я, исследовал карту и не увидел на ней никаких мобов.

Монго глядел куда-то вверх. Я проследил за направлением его взгляда и наконец увидел. На краю крыши расположился лемур с черепом на месте головы. Нас он ещё не обнаружил.

Как только я его увидел, на карте появилась его точка. Такой эффект требовал способности незаметного передвижения. Лемур смотрел на улицу, где лежали мёртвые обходчики, и сидел спиной к нам, но я не сомневался, что это ловушка. Я видел только одного лемура, но поблизости наверняка были и другие.

– Назад, – скомандовал я. – Проходим в тот дом и подкрадываемся к нему.

Строения в этом районе представляли собой лишь остовы прежних домов. Ни дверей, ни окон, только дыры там, где всё это когда-то было. Мы подобрались ближе и заглянули внутрь. Затаились у входа. Монго вёл себя хорошо и не шумел. От второго этажа и крыши остались только гниющие балки. Мы видели лемура со своего места: он ничего не делал, просто сидел на краю крыши.

– Хочешь, чтобы я взяла его? – спросила Пончик.

– Действовать надо тихо, – ответил я.

Моя рогатка только спугнула бы лемура. А Магическая ракета Пончика могла наделать шума.

– Монго, молчи и смотри, что будет делать мама.

– Подожди же. Мать твою, Пончик! – прошипел я.

Но прежде чем я успел что-либо прибавить, кошка взмыла в воздух и опустилась на перекрытие второго этажа. Припадая на согнутых лапах к балке, она пересекла крышу. Хо-хо, подумал я. Даже представить не мог, что Принцесса умеет двигаться настолько бесшумно, я-то знал её как облупленную…

Она перепрыгнула на центральную потолочную балку и оказалась прямо за спиной лемура. Даже со своего места я услышал, как изящно и тихонечко звякнул колокольчик на её ошейнике. В тишине этот звук показался ударом церковного колокола. И прикрывавшая спину броня чуть стукнула о дерево балки.

Монго, решив, что хочет веселиться, громко закричал.

Лемур обернулся и посмотрел через плечо как раз в ту секунду, когда Пончик прыгнула.

Каким-то образом она сумела не свалиться с края крыши. Принцесса яростно вцепилась в противника, он оступился, полетел внутрь здания вниз, не удержался на одной из балок второго этажа и брякнулся на землю. Монго подбежал, подпрыгнул, тяжело приземлился на грудь ещё не успевшего умереть лемура, впился в покрытый мехом живот и «расстегнул» его так непринуждённо, как будто его на это натаскивали. Затем он что-то выкрикнул и погрузил голову в раскрытое брюхо.

«Святое дерьмо», – повторял я про себя, подбегая.

Пончик спрыгнула к нам сверху и уселась подле своей жертвы с триумфальным видом.

– Нужно что-то придумать с твоим колокольчиком, если ты хочешь подкрадываться незаметно, – сказал я ей. – Ты слишком хрупкая для того, чтобы атаковать так, не продумав заранее все детали.

– Карл, я должна подавать хороший пример моему ребёнку.

– Пончик, он тебе не ребёнок. Он питомец. Мы не должны отдавать жизнь за питомцев.

Я тут же пожалел о сорвавшихся с языка словах. Пончик глянула на меня так, как будто я ударил её. Неожиданно для самого себя я почувствовал себя ужасающей свиньёй.

Монго стащил с мёртвого лемура раскрашенный череп, обнажив его собственный.

– Фью, – выдохнула Пончик; она выглядела шокированной. Выражение обиды исчезло так же мгновенно, как появилось за секунду до того. – Карл, ты это видишь? До чего отвратительно!

– Да уж, впечатляет, – пробормотал я, радуясь быстрому переходу на другую тему.

Маска в виде человеческого черепа прикрывала другой череп с парой выпученных, налитых кровью глаз. У чудища на голове не было ни шерсти, ни кожи. Сейчас, без шляпы с маской-черепом, оно выглядело даже страшнее.

У лемура нашлась лемурья шкура и небольшой патронташ с шестью метательными ножами. Лезвия ножей, снабжённые маленькими чёрными рукоятками, были примерно с мою ладонь.

– Пончик, тебе надо вернуться наверх, – попросил я. – Поднимись медленно и тихо, осмотри улицу. Выясни, нет ли на крышах других лемуров. И попробуй понять, где находится основная часть этого цирка.

– Не надо, – сказала Пончик. – Я уже посмотрела. В доме напротив ещё один лемур, но он сейчас спит. Наверное, я могу достать его ракетой, и никто не заметит. А в нескольких кварталах от нас видны цирковые навесы. Думаю, там парк. С той стороны и явился жираф. Я заметила ещё как минимум трёх жирафов. А вот страшных клоунов нигде не видно. А теперь замри, и услышишь музыку из цирка.

Мне оставалось только смотреть на Пончика. Она росла, росла по-настоящему, становилась всё более умелой. И я опять пожалел о своих словах насчёт питомца. С другой стороны, разве я не был прав? Пончик – другое дело. Она – больше чем домашний питомец.

Она с любовью смотрела на Монго, который уже наелся досыта.

– Ты молодцом, – проговорила она. – Почти четвёртый уровень!

Динозаврик подпрыгнул и замахал окровавленными ручонками, разбрызгивая кровь во все стороны.

– Отлично, – сказал я. – Давай убьём того пацана в доме напротив, осмотрим тела обходчиков, а потом познакомимся с цирком. Как тебе план, партнёр?

Пончик помолчала, затем медленно кивнула.

– Годится, – сказала она. – Партнёр.

Глава 6

Пончик Магической ракетой вывела спавшего лемура из игры. Мы выдержали пятиминутную паузу, предполагая, что могут последовать какие-то ответные действия, но ответом была лишь тишина, сквозь которую я слышал отдалённые звуки каллиопы[22], исполнявшей медленную и пугающую мелодию.

Когда я почти уверился, что наблюдение за нами не продолжается, мы решили уделить внимание телам трёх обходчиков. Приблизившись, мы обнаружили столько крови и фрагментов тел, что можно было предположить гибель пяти или шести человек. Как и в случае с пёстрыми личинками, косые кресты исчезали с карты, когда тела были в значительной мере уничтожены. Судя по обстановке, на этом месте произошло нешуточное столкновение. Должны были погибнуть несколько лемуров, но их тела уже испарились. Я подозревал, что трупы трёх обходчиков были оставлены в качестве приманки.

вернуться

22

Паровой оргáн, использующий локомотивные или пароходные гудки. Первоначально инструмент предназначался для замены церковных колоколов, но чаще использовался на пароходах и в цирках для привлечения посетителей. Назван именем греческой музы эпической поэзии.

13
{"b":"791507","o":1}