- Порядок. Прогулка по магазинам привела нас в чувства, верно?
- Однозначно! - Довольная Шарлотта, с обожанием поворошила ему прическу. - Давно я не чувствовала себя настолько живой.
- Дарю. - Мэйсон снял свои очки и надел на Пола, которому они еще и к лицу пришлись. - Приходи после работы и вообще когда захочешь, ключи там же, где и всегда.
- Уж как-нибудь обязательно. Кто-то же должен оценить по достоинству вашу трату времени и денег. Увидимся.
Шурша покупками, они смылись, словно преступная группировка, намеревавшаяся ограбить еще один торговый центр.
И так же шумно вторглись в квартиру. Роберт, задремавший на диване, вздрогнул, приоткрыв один глаз.
- Явились, не запылились. А мы уже надеялись, что избавились навсегда. - Он широко улыбнулся на свою же шутку.
- Замучаю тебя позже, когда соберусь перебирать шкаф. Где Паркер? - Мэйсон осмотрелся по сторонам, путаясь в малиновом шарфе.
- Хандрит у себя.
- Чего это? - Бросив все на пол, он помчался наверх. Шарлотта хотела следом, но из кухни высунулся Свифти и тихо позвал ее присоединиться и поговорить. Роберт лишь покачал головой ей вслед.
В комнате было темно до поры до времени. Не церемонясь, Хэмерсон включил свет и плюхнулся на матрас, попытавшись повернуть Паркера к себе.
- Эй, ты чего? Роби сказал, хреново. - Паркер не ответил. Однако приподнялся и кое-как сел. Он старался не смотреть на него, потому что глаза предательски покраснели.
- Все хорошо. - Очень тихо и хрипло, но все же ответил. - Я тут подумал … как закончим дело, было бы неплохо подумать о будущем. - Он зажал в губах сигарету, в попытке найти спички.
- Будущем? О чем ты? - Хэмерсон достал из кармана зажигалку, протягивая огонь, чтобы прикурить.
- Тебе было бы неплохо получить образование и устроиться на нормальную работу, подальше от …
- Заткнись. - В одно мгновение его глаза приобрели опасный злой взгляд. - Ни слова. Глянь-ка, разбежаться он придумал. Мы это уже обсуждали однажды. Верно, Свифти постарался. Паркер! Посмотри на меня. Что бы я больше об этом не слышал. Я здесь, потому что хочу этого сам, ясно? - Дождавшись, когда Паркер кивнет, Мэйсон поднялся на ноги и потянул его за руку, поднимая за собой. - Без тебя там скучно.
Но скучно не было. Шарлотта снова была расстроена и в слезах. Доводить ее до такого состояния начало входить в привычку у Дина. Вот только на этот раз он действительно старался сделать иначе, даже попробовал извиниться.
- Тебе это кажется забавным? Я понимаю. Но ты не думаешь, что это жестоко? Я люблю тебя, Дин. Еще, но уже не по-прежнему. Ты изо всех сил стараешься убить во мне и это. Остановись, прошу, еще не поздно. Давай вернемся к началу, когда у нас все было хорошо, помнишь?
- Как же забыть. Ты же знаешь, что это будет непросто.
- У нас никогда не было просто. - Она подхватила пакеты и направилась к выходу. Жаль только, что это был не выход из ситуации. - Я просто уже устала. Обсудим позже.
Дверь за ней захлопнулась как раз, когда ребята спустились вниз. Проводив ее без слов, они присоединились к Роберту, на его телефон поступил звонок, и он лениво ответил.
- Слушаю. - И зевнул, намекая на очень интересную беседу. - Да, он рядом. - Он протянул телефон Паркеру и упал на подушку, закрыв глаза. Из кухни высунулся Свифти, в надежде услышать о новом задании. Не прогадал.
- В четыре? - Переспросил Паркер. Куда мы должны его отвезти? Понял. Понял, это важно. - Сбросив вызов, Паркер кинул мобильник на Грина и внимательно осмотрел собравшихся, Дин подошел ближе, усевшись на подлокотник дивана. - Итак, завтра состоится очень важное и крупное мероприятие. На него будут приглашены лидеры группировок и Смоук в том числе. Мы с ним, как его команда. К четырем часам Я и Роберт должны будем забрать из аэропорта его важного гостя, с которым, как я понял, он собирается обсудить вторую часть партии, что пришлось отстоять в перестрелке. Дин, ты поедешь с Мэйсоном сразу на место встречи. Да, и не спорь. Мы присоединимся позже.
Мэйсон задумался на какое-то время над сказанным, подумать было о чем.
- Послушай. - Обратился он к Паркеру. - Не нравится мне это. Масштабное мероприятие, лидеры группировок … ведь, скорее всего, собираются они не просто так, каждый едет с перспективой, урвать выгодное сотрудничество и завязать новые связи.
- И что?
- Миллер не упустит такой движухи. Знаю, его не должно быть в городе, но что-то мне подсказывает, что и он там будет. А он перехватчик сделок. Значит, Смоук в скором времени действительно сделает серьезный шаг, он готовится.
- Думаешь, попытается сорвать дело?
- Он попытается, но не завтра. Завтра день информации. И хорошей возможности просто посветить перед глазами. В его духе.
- Стоит помнить, что организаторы там тоже будут, а они еще более влиятельные люди. Так что включаем голову, держим глаза открытыми, да, Роберт? - Но Грин только отвернулся к спинке дивана, продолжая дремать. - В черте города есть одно роскошное поместье. Там и собираемся. На такси поедете. Дин, оденься поприличнее.
- Как всегда. - Отозвался Свифти, покидая гостиную.
Но проблему слова «поприличнее» он понял лишь на следующий день, столкнувшись со своим шкафом. К тому моменту они остались с Хэмерсоном дома одни. Ему было не сказать, что страшно. Волнительно. Без Паркера на задания он еще не выбирался. Оставалось надеяться на привыкшего к этому Мэйсона.
- Не представляю, как должен выглядеть. - Спросил он у шкафа, а потом из ванной комнаты показался Хэмерсон, и у Дина из рук выпала вещь, которую он собирался надеть. - Боже, нет.
Он был одет в черное, но не так, как они уже однажды приезжали на базу. Тогда это можно было назвать приличным. Сейчас же это было недопустимо неприлично. Узкие, подранные на коленях черные джинсы скинни. Топ из серебристых блесток, завязывающийся на шее и спине парой шнурков и кожаная курточка с косой молнией, черные кеды.
- Хватит смотреть, скажи что-нибудь. - Мэйсон развел руками, ожидая критику.
- Эм … даже не знаю. Слишком сексуально, ты и двух кварталов не пройдешь в таком виде, подберут.
- Шарлотта так же сказала.
- Полагаю, Смоук будет не в состоянии подписывать договоры.
- Поделом. Что у тебя? - Он пробежался взглядом по его вещам. - Ну, тут и думать не стоит. Это и это. - Он вытащил белую футболку, черный пиджак с укороченным рукавом и брюки к нему. - Доверься моему чутью. Ты будешь великолепен.
И Дин доверился. К назначенному времени он выглядел как молодой мультимиллиардер, да еще и сутенер по совместительству. Даже почувствовал ответственность за свою компанию. Таксист забрал их, не произнеся ни слова. Должно быть, адрес, куда они ехали, о чем-то да говорил. Мэйсон пару минут болтал с Паркером по телефону пока ехали. А вот Свифти начал волноваться по поводу предстоящего события.
- Они ждут колумбийца с парой людей. Рейс чуть задерживается. - Дин огляделся по сторонам. Их везли по частной дороге, куда-то далеко за пределы родного и привычного центра. Ни встречных машин, ни построек. Ровная дорога и высокие деревья. Он ерзал на сидении, не находя себе места. Хотелось домой.
Через несколько минут их обогнал дорогой автомобиль, стало понятно, что не они одни туда едут. Значит, все идет, как надо. Дорога уже отняла сорок минут. Однако волноваться Свифти оставалось не долго.
Примерно через десять минут черный автомобиль Смоука обогнал такси и посигналил, призывая следовать за ним. А еще через десять минут Дин смог увидеть огромный особняк с прилегающей к нему роскошной территорией с фонтанами, скульптурами и ландшафтными шедеврами. Машин было очень много. И Дин мог поклясться, что таких дорогих еще не видел.
Смоук первый покинул машину, его люди окружили его и проводили ко входу, где он поздоровался с кем-то важным. А затем он махнул рукой, приглашая их присоединиться. Как только Мэйсон расплатился, они покинули машину, и Дин ухмыльнулся, предвкушая реакцию на их появление.