Литмир - Электронная Библиотека

Разумеется, список сортов был длиннее раза в три, но суть оставалась той же – для любой ситуации у семьи Равелов был готов план действий и чайная коллекция.

– Опять чай? И повод есть?

– Чай можно пить по любому поводу.

– Всегда мечтала жить в семье, где любую проблему можно исправить чашкой чая.

– Ты уже тут.

Мы с Марго так долго сидели на тёплой, душной после готовки кухне, что я сама стала похожа на пузатый чайник. Мы были здесь одни: Элла возилась со стиркой. Попытки избежать беседы о Делире оказались тщетными. Его визит, слишком неформальный для преподавателя, никак не давал Марго покоя, и разговор плавно перетёк в сферу романтических фантазий.

Мы успели в шутку посчитать, сколько бы у Делира было романов, если бы однокурсницы не встречали его постоянного отпора – насчитали шестнадцать, и это только среди явных почитательниц его таланта. Но вдруг Марго картинно наклонилась в сторону, глядя мне за спину:

– А чьи это ушки пришли? – спросила она.

Я обернулась. В дверях стояла Лили – интересно, как давно? Застигнутая врасплох, Лили сконфуженно похлопала длинными ресницами и убежала. Я снова посмотрела на Марго:

– Кажется, она обиделась.

– Ничего, – Марго на всякий случай проверила, ушла ли сестрёнка. – Лучше так, чем перед мамой объясняться, откуда Лили знает о контрацептивах и о том, почему нельзя понижать градус алкоголя.

Беседа продолжилась, словно её ничто не прерывало. Марго предложила при удобном случае поинтересоваться у Делира, что он думает по поводу влюблённых фанаток. Хотелось рассказать ей, как я сглупила на берегу, спросив его про свидание с девушкой, но здравый смысл мне этого не позволил. Впрочем, Марго от души похохотала, пока я в подробностях «предполагала», как мистер Делир отреагирует на такие тупые вопросы.

– Да это глупости, не бесись. Никто ж тебя не заставляет его допрашивать.

Мне всё больше надоедало обсуждать Делира в таком ключе, в общем-то ничего особенного не совершившего – разве что мокрая одежда натолкнула Марго на игривые мысли. Что касалось дождя, он, конечно, был не лучшим сопровождением для пешей прогулки, но ведь Делир отправился к особняку в минуты затишья и не мог предугадать непогоду.

– А если бы мы ушли смотреть церемонию открытия регаты? Что бы он тогда делал?

Меня сбил с толку этот вопрос. И правда, что? Но потом я представила себя на месте мистера Делира – он человек изобретательный, его трудно выбить из колеи.

– Он бы что-нибудь придумал. Оставил бы их на крыльце. Там сухо.

– Смотри вон, какую кипу притащил. Вымок весь. Чем ты его так зацепила?

– Не знаю.

Кокетливые намёки звучали из её уст волнующе, но непривычно – сколько я её знала, Марго не была сплетницей. Она, конечно, могла поговорить о чужой личной жизни, если таковая попадалась ей на глаза, но сейчас это было не просто любопытство.

В её стремлении говорить со мной о Делире и сыпать предостережениями я обнаружила настораживающую закономерность. Марго словно делала это намеренно, как бы предсказывая исход событий – а я ненавидела следовать чужим планам. Конечно, она хотела защитить меня от невзаимной влюблённости в наставника. Пожалуй, в этом Марго всё же была права. Хотя она свои опасения не выразила, я мысленно дала себе оплеуху за слабохарактерность.

По словам Марго, я всегда была склонна к раздуванию несуществующих чувств со стороны других и видела в них больше, чем следовало. Наверное, поэтому я так тормозила с Фрэдди. Намёки не казались мне убедительными. Нужно было, чтобы он сам прямо сказал, что я ему нравлюсь.

Я молча уткнулась носом в чашку, вдыхая аромат листьев смородины и мяты. Он успокаивал.

Умиротворение нарушило возвращение Розы. Хлопнув входной дверью, мокрая и злая как бродячая кошка, она с чувством поставила фотокамеру на комод, скинула ботинки, прошлёпала по холлу мокрыми носками, на ходу срывая с себя куртку – хоть выжимай – и просто бросила её на пол перед гостевой ванной. Марго не успела спросить, в чём дело, прежде чем её сестра скрылась за дверью и включила в раковине воду во весь напор, чтоб заглушить ругань.

Уволив себя от участия в семейных делах, я сгребла с углового столика книжные издания и отправилась наверх их изучать. Марго осталась внизу. Ей нужно было поговорить с Розой, а это значило, что я смогу полностью посвятить себя литературе, которую отобрал Делир.

Не успела я подняться в комнату, как странный шум, всё более и более усиливающийся, глухо забился за скрипучей дверью. Повернув ручку, я на миг остолбенела. Взбесившееся из-за ливня окно щедро одаривало комнату холодным фонтаном и с трагичным скрежетом колотило рамой по стене. В панике бросив на кровать книги, я кинулась закрывать его.

Хорошо ещё, что мы на регату не попали, а иначе тут был бы потоп.

Окинув взглядом масштаб работ и решив, что с мокрым тюлем уже ничего не поделаешь, а блестящий от воды пол хотя бы мыть не надо, я вернулась к бумажным сокровищам. Завёрнутые в рубашку мистера Делира, они выглядели гораздо романтичнее, но что уж тут…

Раскрыв самую массивную книгу в стопке – из-под обложки которой виднелся помятый мокрый край бумажного листа, красного от чернил, я несколько раз старательно моргнула. Записка от Делира удивила меня ничуть не меньше, чем его персона на пороге дома. Что странно, почерк его, угловатый, с резкими перепадами линий, читался очень легко:

__________

«Приветствуй день единый с ночью.

Средь лабиринта многоточий

Читая судьбы наперёд,

Рождай миры: за фразой фразу.

На пепелище старых сказок

Твоя история взойдёт.

(Р. Айтош)

Не люблю письменных приветствий, но в качестве эпиграфа – почему бы и нет. К делу.

Судя по всему, вы ещё не установили временной период для событий романа, поэтому я выбрал всего понемногу. В основном здесь собрано раннее Средневековье. Не знаю, насколько оно вас устроит, но это лучшее, что может предложить литература того времени. Думаю, вам как девушке приглянутся альбы и поэмы – в качестве источника вдохновения из них многое можно почерпнуть.

Уделите особое внимание трактатам, в частности «О феодальном строе» и «О сословиях», и циклу исторических очерков «Средневековье: костюм и быт». На первый взгляд они кажутся скучными, но при должном внимании – это кладезь информации. «Геральдику» прилагаю для общего ознакомления. Чтобы её понять, нужно посвятить данной науке немало времени и практики. Не думаю, что вы ставите перед собой такую цель.

«Рыцарский роман: мифология реальности» – отличная книга. Написана живо, с юмором. Я читал её трижды. Если есть время, пригодится также «Великий часослов», сопровожденный исключительными иллюминациями. Разумеется, это не подлинник, но тем лучше, так как каллиграфию на старом языке разобрать практически невозможно.

P.S. Если будут вопросы, я по-прежнему открыт для помощи.

Делир».

__________

Я с трепетом несколько раз перечитала его письмо – да, всё-таки это было письмо – и полюбовалась на его подпись. Приветственный эпиграф звучал воодушевляюще, но автор оказался мне не знаком. Я не ожидала, что мистер Делир отнесётся к моей книге хоть сколько-нибудь серьёзно. Никогда не выражая этого лично, он смог найти нужные слова и подтолкнуть меня к работе парой строк, чего порой не удавалось даже самой блестящей из приходящих в голову идей.

Бережно сложив письмо, я убрала его на прежнее место – внутрь «Рыцарского романа». И вовремя, потому что в следующий миг в комнату яростно впорхнула Марго:

– Прикинь, Роза передумала быть фотографом! Говорит: это не моё, – вокруг посыпались умляуты. – Она поснимала новым фотоаппаратом всего день! Промокла до нитки на открытии регаты – и всё. Карьеристка, блин!

57
{"b":"789761","o":1}