Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Рози и Кевин отправятся в безопасное место. Хэнк все для них устроит. Я посылаю Мейса за парнями Кокси, за всеми. Хочу, чтобы Кокси был уязвим перед началом шоу.

— Какого шоу? — спросила я.

Ли не ответил.

Ой-ой.

— Ли…

— Мне надоела вся эта херня. Сегодня вечером все закончится.

— А как же мафия? — спросила я.

— Мафия? — вмешалась Элли.

— Об этом не волнуйся, — заверил Ли.

Я уперла руки в бока.

— Я вряд ли могу не волноваться о том, что у тебя могут быть проблемы с мафией.

— У тебя проблемы с мафией? — снова встряла Элли.

— Я сказал, не волнуйся, — ответил мне Ли, проигнорировав Элли.

— Мне что, приковать тебя наручниками к кровати? — заявила я.

Ли ухмыльнулся, как обычно.

Это не сделало меня счастливой.

— Приковать наручниками к кровати? — упорствовала Элли.

На этот раз я проигнорировала Элли.

— Серьезно, Ли. Может, нам стоит просто уехать в хижину в Гранд-Лейк на некоторое время, пусть все уляжется.

Наверное, года или двух хватит.

— Все будет кончено. Сегодня вечером. Если будут последствия, я разберусь, — ответил Ли. Я открыла рот, чтобы что-то сказать, но Ли опередил меня. — Мы это не обсуждаем.

Мои глаза сузились, руки оторвались от бедер, чтобы я могла скрестить их на груди в позе «мы-еще-посмотрим-мистер».

— Эй! Я пока существую. Я все еще в комнате. Кто-нибудь хочет со мной поговорить? — голос Элли звучал немного раздраженно.

Прежде чем Ли или я смогли ответить, раздался быстрый стук в дверь, затем она открылась, и появился мужчина, все еще держась за дверную ручку, он чуть прошел в комнату.

Он был не обычным мужчиной, с одного взгляда на него я поняла, что он — один из людей Ли.

Высокий, даже выше Ли, с черными волосами, фантастическим телом, нефритовыми глазами, в нем ощущался намек на азиатские корни. Он был красив, невероятно красив, художники и скульпторы, скорее всего, забили бы друг друга до смерти за возможность использовать его в качестве модели.

Не то чтобы этот парень когда-либо захотел бы быть моделью.

От меня потребовались все усилия, но я подавила инстинкт флиртовать и просто улыбнулась ему (без кокетливого намека с наклоном головы, Ли и так был в достаточно плохом настроении).

Глаза мужчины скользнули по мне, по Элли, лицо ничего не выражало, затем они остановились на Ли.

Когда он посмотрел на меня, я уловила что-то в его глазах, некую печаль, что заставило мой природный инстинкт флирта восстать, чтобы вызвать у него улыбку, усмешку, хоть какую-то реакцию.

Он был настоящим Вызовом Для Девушки Любящей Пофлиртовать.

— О, боже, — выдохнула Элли.

Очевидно, Элли чувствовала то же самое.

— Мейс, это Инди и моя сестра Элли, — представил нас Ли.

В этот момент я сожалела о своей мысли, что любой парень, назвавшийся Мейсом, был идиотом-мачо. Если кому и шло такое имя, как Мейс, так это ему.

Взгляд Мейса еще раз скользнул по Элли и мне, затем вернулся к Ли.

— Забери парней Кокси. Отведи их в комнату ожидания. Всех. Мне все равно, как ты это сделаешь, и мне все равно, кого ты должен отвлечь от своих дел, чтобы они помогли тебе сделать это. Просто выполни, — приказал Ли.

Наконец, Мейс усмехнулся.

О, Господи.

Может, я ошибалась насчет идиота-мачо.

Не говоря ни слова, Мейс вышел и закрыл за собой дверь.

Ли посмотрел на меня.

— Ты побудешь с парнями, пока я не смогу отвезти тебя домой.

— А я могу побыть с парнями? — спросила Элли.

Ли кивнул.

По лицу Элли разлилось счастье.

— О каких парнях идет речь? — уточнила я. Один парень Ли находился в больнице, а остальные, вероятно, отправятся ловить плохих парней.

— У тебя есть выбор: комната наблюдения с Монти или компьютерная комната с Броуди.

Хмм.

Трудный выбор.

Нет.

— Комната наблюдения, — немедленно высказала мои мысли Элли.

Я подумала, что было бы благоразумно сообщить ей о Монти, на случай, если у нее появятся какие-нибудь мысли на его счет.

— Монти женат и у него пятеро детей.

Она посмотрела на меня.

— Комната наблюдения, — повторила она.

Я кивнула.

Комната наблюдения, определенно, звучала лучше, чем компьютерная комната с Броуди.

— Мы выбираем комнату наблюдения, — сообщила я Ли.

***

Я почувствовала, как чья-то рука легонько коснулась моего плеча, и, вздрогнув, проснулась, увидев стоящего надо мной Вэнса.

Моргнув, я уставилась на него.

Я заснула в кресле в комнате наблюдения.

Мы с Элли приняли неправильное решение, совершенно неправильное.

Комната наблюдения может казаться классной, но проведите в ней больше пятнадцати минут, и там станет чертовски скучно. Я не увлекалась подобными вещами, но после тридцати минут созерцания практически ничего на мониторах, я молилась о какой-нибудь активности у няни, просто, чтобы немного взбодриться.

— Пойдем, — позвал Вэнс.

Я огляделась, понятия не имея, который час, но решила, что уже поздно, Монти ушел, и мы с Элли остались одни в комнате. Элли уставилась на Вэнса. Даже за все годы моего знакомства с ней я заметила, что она смотрит на Вэнса новым взглядом, которого я никогда раньше не видела. Это был взгляд «о-боже-мой-этот-парень-секси», смешанный с «о-боже-мой-какого-хрена-происходит».

Мои глаза обратились к Вэнсу, он был не в настроении флиртующего, ухмыляющегося, горячего парнем. Он был в настроении серьезного, крутого, горячего парня.

— Где Ли? — спросила я.

— Ушел, — ответил Вэнс, и это все, что мне перепало, и от того, как он это произнес, я решила не спрашивать больше.

Как только я встала, Вэнс напрягся, повернулся так, чтобы оказаться лицом к закрытой двери, но заслоняя меня своим телом, и потянулся к пистолету, пристегнутому к поясу.

Мы услышали за дверью сильный удар о стену и приглушенное восклицание боли.

У меня отвисла челюсть, и я уставилась на дверь.

Элли подошла ко мне и уставилась на дверь.

Вэнс прислушивался (тоже уставившись на дверь).

Через некоторое время воцарившейся тишины Вэнс расслабился и кивнул нам.

Он вышел из комнаты.

Мы последовали за ним.

В помещении было темно, но не кромешная темень, на столе Дон горел свет, а верхний свет был приглушен. Офис казался зловещим. В воздухе витала нехорошая атмосфера.

В гараже мы столкнулись с Броуди.

— Эй! — крикнул он, подбегая к нам, весь взволнованный и счастливый, и, определенно, не чувствуя зловещей атмосферы. — Знаете, что? Монти позвонил и разрешил мне занять комнату наблюдения.

Броуди поднял пластиковый пакет с сырными слойками и энергетическими напитками.

— На всю ночь. Теперь я, типа, один из парней!

— Здорово, Броуди, — тихо произнесла Элли, определенно настроенная на зловещую атмосферу.

— Хотите провести со мной смену? Будет круто. Закажем пиццу.

— Нет, — отрезал Вэнс, и глаза Броуди метнулись к нему.

— Нет? — переспросил Броуди.

— Нет. Никакой пиццы и никаких посетителей. Офис больше не безопасен, — ответил Вэнс.

Броуди побледнел.

Элли охнула.

Я забыла как дышать.

Что, черт возьми, это значит?

— Ты запираешься в комнате наблюдения, как только входишь в нее, — продолжил Вэнс, — наблюдаешь за мониторами, принимаешь звонки, и все. Ты не открываешь дверь, пока не услышишь кодовый стук.

На лице Броуди отразился легкий испуг, но он держался.

— Ох, черт, еще один код, что еще за код?

— Как всегда, — ответил Вэнс.

Броуди выглядел озадаченным.

Вэнс выглядел несчастным.

— Три два два.

— Понял. Да. Точно. Ладно. — Не попрощавшись, Броуди ушел, что-то шепча себе под нос.

Я позволила себе на мгновение понадеяться, что с Броуди все будет в порядке, прежде чем мы все забрались в черный «Форд Эксплорер».

Вэнс сначала отвез Элли домой, спросив ее адрес. Она вышла, тихая и встревоженная, и пообещала позвонить мне.

87
{"b":"788873","o":1}