Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это код, срочное дело. Проклятье. — Опершись на ладони по обе стороны от меня, Ли оттолкнулся, встал и начал уходить, затем повернулся. — Насколько ты сейчас распалилась и возбуждена?

— По шкале от одного до десяти?

В уголках его глаз появились морщинки, и он вышел из комнаты.

Гребаный Ли.

***

Лежа на кровати и уставившись в потолок, я размышляла: что только что произошло?

Зазвонил мобильный, и я скатилась с кровати, схватила сумочку и, сев в кресло, увидела, что это Андреа. Наверное, звонит узнать новости о сексе Ли и Инди. Боже, как же она будет разочарована.

— Нет, — ответила я, — мы еще не сделали этого.

— Ой-ой, чувствую плохие вибрации, — заявила Андреа.

— Мы разговариваем по телефону, как ты можешь чувствовать плохие вибрации?

— Я знаю тебя с двенадцати лет, я чувствую плохие вибрации.

Итак, я ей все рассказала. О Ли, о том, что он разозлился и буквально выгнал меня, а затем передумал и о всех тех словах «кто я, чего хочу, тебе решать».

Андреа немного помолчала, а затем сказала:

— Ну, он борется со своей репутацией. А у этого мужчины есть репутация. Единственный парень, который был хуже него, — это его лучший друг, Эдди, это походило на соревнование за звание худшего парня в мире. Не очень-то весело быть знаменитым тем, что трахаешь все, что дышит, и добиваться этого, не затратив особых усилий, просто послав улыбку в их сторону жертвы. А потом он оказывается в положении, когда серьезно относится к женщине, которая знает его всю жизнь и прекрасно осведомлена о его завоеваниях, и ему приходится убеждать ее в серьезности своих намерений.

Блин, Андреа была матерью, и она по-прежнему не стеснялась в выражениях.

И все же она говорила правду.

Сидя в кресле, я пыталась не обращать внимания на то, как сжался желудок.

— Думаешь, у него серьезные намерения?

Андреа на секунду замолчала.

— Ты прикалываешься?

— Типа, пытаюсь рассмешить или что-то другое?

— Не могу поверить… — начала Андреа. — Подруга, на новогодней вечеринке Китти Сью и Малкольма ты была с как-его-там…

О Господи, я не помнила его имени.

— Эм… Брэд? Бретт?

— Неважно, — оборвала Андреа. — В общем, когда Ли не смотрел на тебя с таким выражением, которое, давай посмотрим правде в глаза, заставляло каждую женщину в комнате задыхаться, он смотрел на Брэда-Бретта так, словно хотел оторвать ему голову.

— Не может быть!

— Может.

Святое дерьмо.

— Так что, да, думаю, у него серьезные намерения, — продолжила она. — И я не могу себе представить, что Лиам Найтингейл из тех парней, кто оценит, что женщина, к которой он относится серьезно, сомневается в его серьезности, когда он прямо посреди… ну, ты понимаешь.

Святое дерьмо.

Святое, святое, дерьмо, дерьмо, дерьмо.

— Короче, позвони мне, когда вы действительно сделаете это. Мне нужны подробности.

Здорово.

Андреа отключилась, и я захлопнула телефон. Он тут же зазвонил снова.

Это была Элли.

Я глубоко вздохнула, притворяясь, что все в порядке (чего не было), и ответила: — В чем дело, цыпа?

— Подруга, мне поступило с полдюжины звонков, все о том, что Рози и Дюка видели. У нас есть зацепка. Пора выдвигаться.

Я сразу же пришла в волнение. Должна признать, в некотором роде я увязла в этой теме с супер-сыщиками.

Потом я вспомнила прошлую ночь.

Я вздохнула.

— Нет, не могу. Текс, нянька-кошатник, и я, вроде как вломились к Тиму прошлой ночью и обнаружили его труп на кухне, и это было не очень приятное зрелище.

Элли немного помолчала, а потом сказала:

— Ты ходила без меня? И вместо меня взяла с собой безумного няньку-кошатника?

— Я хотела устроить взлом с проникновением! Текс появился в середине этого. Элли, мы обнаружили Тима мертвым. Поверь мне, тебе повезло, что тебя там не было. Все кончено. Ли передал дело Хэнку.

— А как насчет пари?

Я подумала о планах Ли на этот день. И о словах Андреа.

— Похоже, я проиграла.

Честно говоря, я не слишком расстроилась из-за этого.

— Ну, по крайней мере, это хорошая новость.

Я поделилась с ней идеей насчет «Фортнума», и она сказала, что позвонит Джейн, если я повешу объявление. Затем мы попрощались, и я пошла на кухню.

Там был Мэтт и еще один парень, ростом, по меньшей мере, шесть футов шесть дюймов и выглядел как сын Текса, только без бороды и чуть более психически здоровый.

— Привет, — поздоровался Мэтт.

Я наклонила голову и улыбнулась.

— И тебе приветик.

Ли стоял на кухне, уперев кулаки в бедра, и, поджав губы, наблюдал за нашим обменом репликами.

Я запоздало заметила, что Ли уже принял душ, темные волосы были все еще слегка влажными, немного завиваясь на шее и за ушами. А еще я отметила, что ему нужно постричься, хотя эта легкая лохматость ему шла. Очень шла. Даже слишком. На нем были в высшей степени выцветшие джинсы и красная футболка, обтягивающая во всех нужных местах. Ноги были босыми.

Когда я оказалась на расстоянии вытянутой руки, он притянул меня к себе, обхватив рукой за шею. Я врезалась в его бок, и Ли еще сильнее обнял меня за плечи. Судя по тому, как кровь отхлынула от лица Мэтта, я бы сказала, что точка зрения Ли была высказана. Даже яснее, как если бы он ударил себя в грудь и прорычал: «Инди, моя женщина».

Мужчины.

Ли представил другого парня как Бобби, а затем сказал:

— Мы нашли Дюка.

Мой желудок сжался, а тело напряглось. В тот момент я просто не могла справиться с плохими новостями, особенно о Дюке.

Я откинула голову, чтобы взглянуть на Ли, и, прежде чем смогла контролировать свою реакцию и не выглядеть перед парнями слабой девчонкой, выдохнула:

— Умоляю.

Когда Ли посмотрел на меня, его глаза вновь приобрели оттенок расплавленного шоколада, а его рука исчезла с моего плеча, чтобы погладить мою челюсть.

— Он в порядке, сделал небольшой крюк покутить в Стерджисе. Ему вкратце изложили историю, и сейчас он на пути домой.

Похоже на Дюка. Только Дюк мог свернуть с Западного склона Колорадо в Южную Дакоту, чтобы устроить попойку.

Раздался звонок в дверь, и я отошла от Ли, чтобы открыть. Это был Хэнк.

Хэнк приветственно улыбнулся, и, обняв меня за плечи, повел на кухню.

— Судя по всему, ты ошиблась в том, что вы с Ли расстанетесь до барбекю у твоего отца, — поддразнил он.

Мой взгляд метнулся к Ли, и его брови поползли вверх.

Упс.

— Да, полагаю, я ошиблась, — пробормотала я.

Хэнк опустил руку и посмотрел на Ли, больше не поддразнивая, чисто по-деловому.

— Мы должны поговорить о прошлой ночи.

— Да? — отозвался Ли.

— Кто-нибудь хочет кофе? — спросила я.

Взгляд Хэнка скользнул ко мне, затем вернулся к Ли.

— Вероятно, нам стоит пройти в Командный центр, — сказал Хэнк.

Губы Ли дрогнули при упоминании Хэнком Командного центра, но он сказал:

— Можешь говорить в присутствии Инди.

Хэнк быстро вдохнул, а затем на выдохе произнес:

— Этого я и боялся.

Я раздала всем кофе, все, кроме меня, пили черный. Я уселась на стойку, готовая слушать.

— Полагаю, у нас есть зацепка. Шуберт был мертв больше суток, выглядит, как работа профессионала, но на месте преступления нашли свежую кровь. Тот, кто вломился, порезался об осколки окна. Есть надежда, что убийца вернулся в поисках чего-то.

Не раздумывая, я посмотрела на свое плечо, на то место, куда приземлилась на стекло, и оттянула футболку, чтобы проверить, нет ли пореза. Никаких ран я не заметила и не чувствовала боли, но время, прошедшее с момента проникновения, довольно обильно было заполнено эмоциональным хаосом, порез мог отойти на второй план.

Затем до меня дошло, насколько я ступила, и медленно повернулась обратно к мужчинам.

Одна рука Ли лежала на талии, в другой он держал кружку и смотрел себе под ноги. Я была почти уверена, что он пытался не улыбаться (по крайней мере, я на это надеялась). Мэтт и Бобби, которых, несомненно, привлекли к зачистке прошлой ночью, зная всю историю, смотрели на меня и откровенно улыбались.

27
{"b":"788873","o":1}