Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мы не торопимся.

— Не торопитесь! — Ее глаза переместились с меня на Элли и обратно, казалось, будто они вот-вот выскочат из глазниц. — Я… ты… — Она издала сдавленный звук, и я забеспокоилась. — Это невозможно. Не торопиться — невозможно. Ли Найтингейл не действует медленно. В одну секунду он смотрит на тебя, а в следующую уходит, унося с собой маленький атласный бантик с твоих трусиков в качестве сувенира.

Боже, я надеялась, что это происходит не так быстро, что стало бы разочарованием.

О чем я только думала? Этого вообще не должно случиться.

— Неправда, — возразила Элли. — Он бы взял маленький атласный бантик с лифчика. Не на всех трусиках они есть, в отличии от большинства бюстгальтеров. Иногда это розочки, он унес бы их.

Я уставилась на нее.

— Издеваешься, что ли? — выдохнула я, совершенно не желая стать маленькой атласной розочкой среди сотен других маленьких розочек и бантиков в ящике для носков Ли.

Элли пожала плечами.

— Таковы слухи.

— Ты видела? Сколько их? — спросила Андреа.

— Не видела, это слухи, а я просто их повторяю. Возможно, когда Инди перестанет медлить, мы узнаем.

Я успокоила Андреа латте без кофеина со льдом и вкусом фундука, пообещав ей позвонить, как только сделаю это с Ли. Такими темпами, после ночи с Ли, я бы неделю висела на телефоне.

Угомонив Андреа, я заметила парня, появившегося практически в ту же минуту, как мы открылись. Он уже купил три эспрессо, которые проглотил одним махом, и вот уже три с половиной часа читал спортивный журнал. У него были темно-русые волосы, которые уже как неделю или две нуждались в стрижке, убийственное тело, мощные мышцы и ни капли жира. Одет он был в белую футболку, джинсы и кроссовки.

Если бы мы ни были одного роста, на моем лице не красовался бы уродливый синяк и у меня уже не было достаточно проблем с мужчинами, я бы давным-давно флиртовала с ним. Меня не привлекали мужчины моего роста или ниже, они должны быть выше меня, если я на каблуках. Таково мое правило.

Я наблюдала за ним несколько минут, думая, что журнал, должно быть, чертовски крутой, раз требует более трех часов изучения.

Ли сказал, что на него работало много парней. Вероятно, достаточно, чтобы отправиться в Северную Дакоту и наблюдать за домом Рози. Вероятно, достаточно, чтобы зависать в «Фортнуме» и присматривать за мной.

Гребаный Ли.

Я неторопливо подошла к парню и встала перед ним, дожидаясь, пока он не поднимет глаза.

— Привет, — поздоровалась я.

— Привет, — ответил он и улыбнулся. Определенно симпатичный и определенно не один из накачанных стероидами плохих парней Терри Уилкокса. Взгляд парня говорил, что он никогда бы не ударил женщину, или, по крайней мере, я на это надеялась.

— Хочешь еще эспрессо? — спросила я, кокетливо наклонив голову.

— Нет, спасибо, я и так достаточно взбодрился. — Он вернулся к чтению.

Хмм. Что мне сделать? На самом деле, никто не возвращался к чтению после того, как я одаривала их кокетливым наклоном. Даже если их ничего не интересовало, они в любом случае реагировали на кокетливый наклон. Может, это из-за мини-фингала.

— Интересный журнал? — спросила я, и он снова поднял глаза.

— Да, безумно.

Я кивнула и пожалела, что в тот день не надела майку или кофточку, чтобы можно было наклониться и показать ему часть пышного декольте. Оно свело бы на нет эффект от фингала.

Вместо этого я была в джинсах с коричневым ремнем ручной работы и большой серебряной пряжкой, дизайн которой представлял нечто похожее на миниатюрную веревку, в коричневых ковбойских сапогах и шоколадно-коричневой облегающей футболке с желто-красными буквами на груди «Я сама выполняю трюки».

— Я не интересуюсь спортом, — сказала я ему, а затем села на подлокотник его кресла, заглядывая в журнал. Все его тело напряглось, и он повернул голову, чтобы посмотреть на меня, и я одарила его мегаваттной улыбкой. — Хотя мне нравится ходить на игры и все такое, ты ходишь на игры?

Я прижалась грудью к его руке, все еще притворяясь, что пытаюсь заглянуть в журнал.

— Что ты делаешь? — спросил он.

Я бросила на него невинный взгляд.

— Кто, я? — Затем подмигнула.

Парень побледнел, и тут раздался звонок сотового. Он приподнялся, чтобы вытащить его из джинсов, и так быстро встал, что чуть не сбил меня с подлокотника кресла.

Я села прямо, когда он сказал:

— Слушаю.

Затем его взгляд упал на меня, и он протянул телефон мне. Я изумленно уставилась на него, затем взяла и приложила к уху.

— Оставь Мэтта в покое, он просто делает свою работу, — сказал Ли.

Я была несколько шокирована этим звонком, я всего лишь хотела заставить Мэтта немного поволноваться.

Как он…?

Гребаный, гребаный, Ли.

— И в чем же заключается его работа? — поинтересовалась я, мое давление подскочило на новый уровень.

— Удостовериться, что тебя не похитят или не пристрелят.

— Или что я не сделаю какую-нибудь глупость?

— И это тоже.

— Как ты узнал, что я с ним играю?

— Коммерческая тайна.

— Скажи или я уеду в Венесуэлу, затеряюсь в джунглях и буду спать с аборигенами.

Тишина, затем вздох.

— «Фортнум» на прослушке, и в нем установлены камеры. Мы сделали это прошлой ночью.

— Что? Зачем?

— Помнишь наш вчерашний разговор на кухне?

Я помнила каждую встречу с Ли, с тех пор, как мне исполнилось пять. Наиболее ярко мне запомнились те, что произошли за последние двадцать четыре часа, и не только потому, что они были самыми последними.

— Да.

— Ты на прицеле у Терри Уилкокса. Это плохо. Я стараюсь уберечь тебя.

— Прослушивая мой магазин?

— И всеми другими способами, что могу придумать.

Я стояла, уставившись на Мэтта, который начинал выглядеть удивленным.

— Помнишь ту часть разговора сегодня утром, где ты сказал, что заедешь за мной в «Фортнум» после закрытия? — Тишина, но я не собиралась дожидаться ответа. — Так вот, забудь об этом.

***

Мы с Элли подошли к дому Рози.

Мэтт последовал за нами и теперь сидел в своем внедорожнике, наблюдая, но мы его игнорировали.

Джейн вернулась, сообщив, что никаких признаков Дюка или Долорес не обнаружилось, но она воспользовалась возможностью, как она выразилась, «прочесать окрестности» (поскольку Дюк жил в бревенчатой хижине, окруженной четырьмя акрами вечнозеленых деревьев, мне стало интересно, о каких окрестностях шла речь). Тем не менее, она набрала несколько очков, узнав, что в последний день или около того, на грунтовой дороге к хижине Дюка наблюдалось оживление, в том числе, вчера утром, и это мог бы быть Рози. Никаких признаков возвращения Дюка ни до, ни после Рози.

Это означало, что Рози тоже искал Дюка или же искал его вчера утром. Нашел он его или нет, оставалось только гадать.

Мы стояли на крыльце Рози и стучали в дверь. Рози жил один в бунгало, нуждавшемся в серьезном ремонте. Раньше я удивлялась, как он мог позволить себе бунгало, я не платила ему целое состояние. Оно располагалось на окраине Платт-парка, но достаточно близко к парковой зоне и Перл-стрит, чтобы считаться первоклассным жильем.

Теперь я знала, как он мог себе его позволить.

На стук никто не ответил, поэтому мы заглянули в окна. Я бывала у Рози десятки раз, и все выглядело, как обычно.

— Было бы обидно потерять первоклассную травку. Как думаешь, кто-нибудь заботится о его растениях? — спросила я.

Элли пожала плечами, а затем радостно повернулась ко мне.

— Держу пари, я знаю, кто может быть в курсе!

— Кто?

— Ли.

Я пихнула ее в плечо.

— Не умничай.

Решив последовать примеру Джейн, мы «прочесали окрестности», стучась в двери и спрашивая людей, знали ли они или видели Рози.

Нам не повезло, большинство были на работе, а те, кто оставался дома, едва знал его, и никто не видел. Он не ходил в любимчиках, как и мы с Элли, за то, что стучали в соседские двери.

19
{"b":"788873","o":1}