Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я решила прервать урок истории.

— Наш Рози здесь не живет, но живет его друг, вниз и через улицу, примерно в четырех домах. Его зовут Тим Шуберт.

— Тима я знаю, он покупает много сырных слоек и замороженной пиццы.

Если Тим был наркоманом такого же калибра, как и Рози, я не сомневалась, что он покупал много сырных слоек и пиццы.

— Рози худощавый, около пяти футов шести дюймов, светло-русые волосы, немного похож на Курта Кобейна, но овал лица не такой острый, — вставила Элли.

— Я не знаю никакого Курта Кобейна, но видел человека с таким описанием с Тимом. Его на самом деле зовут Рози?

— Это прозвище, — сказала я. — Настоящее имя — Эмброуз.

— Эмброуз — прекрасное имя. Почему он не называет себя Эмброузом?

Элли посмотрела на меня.

Я решила проигнорировать это замечание. Любой ответ охватит историю целого поколения и культурный разрыв. У меня не было сегодня столько терпения, менее чем за двадцать четыре часа, в меня стреляли, силком вытащили из постели и три с половиной раза поцеловал Ли Найтингейл (да, я считала, и половина — это поцелуй в шею).

В данный момент у меня была определенная цель и критическая нехватка времени объяснять значение такого дурацкого имени, как Эмброуз.

— Вы видели его в последнее время, к примеру, сегодня? — уточнила я, расплачиваясь за покупку.

— Нет, не сегодня.

— А Тима? — спросила Элли.

— И Тима тоже.

Он протянул мне пакет, и я взяла его, не зная, что делать дальше.

— Боже, Инди. Ты что, детективных романов не читаешь? Ради Бога, ты ведь владеешь книжным магазином, — прошипела Элли, а затем повернулась к владельцу магазина.

Продавец за стойкой широко улыбнулся.

— У вас есть книжный магазин? Я люблю книги. Как называется ваш магазин?

— «Фортнум», на углу Байо и Бродвея, — ответила я.

— Я его знаю. Туда ходит моя жена. Книги там дешевые, а потом вы можете за наличные продать их обратно.

— Да, именно так. — Я кивнула и улыбнулась, радуясь встрече с доверенным лицом клиента.

Элли была занята тем, что писала мое имя и номера телефонов на листке бумаги, который отыскала в своей сумочке, и, закончив, она протянула записку продавцу.

— Может, вы могли бы позвонить нам, если увидите Рози или Тима. Сможете это сделать?

— Конечно. Я работодатель, на меня работает только моя жена, но я понимаю, как важно доверять своим сотрудникам. Я вам позвоню.

— Спасибо.

Мы вышли, сели в мою машину и уставились на дом Тима, размышляя над тем, что делать дальше. Мы обе были новичками в этом деле. Никто из нас раньше не выслеживал наркомана в бегах. Мы преследовали многих парней, но знали, где их найти.

Чтобы пробудить серые клеточки, мы съели по кексу.

— Хороший парень, — сказала я с набитым кексом и сливочным кремом ртом.

— Ага, — ответила Элли с таким же набитым ртом.

Кто-то постучал в окно Элли, и мы обе, подпрыгнув, повернули головы в ту сторону.

От увиденного я чуть не плюнула кремом «лучшая-жизнь-через-химию» на лобовое стекло.

Там стоял Гризли Адамс[6], но его версия серийного убийцы. Он был огромен, с дикой копной растрепанных светлых волос, густой, очень длинной (как у участников группы ZZ Top) рыжевато-коричневой бородой, и он был одет во фланелевую рубашку, хотя на улице должно было быть почти тридцать два градуса.

В руках он держал дробовик, а на макушке у него возвышался какой-то странный прибор похожий на очки.

— Чего вам надо? — зарычал он.

— Мы ищем Тима Шуберта, — спокойно ответила Элли.

— Его здесь нет, — сказал Гризли, — двигайте дальше.

— Да-да. Мы уезжаем! — воскликнула я, завела машину, переключила передачу и тронулась с места.

— Куда мы едем? — спросила Элли.

— Будь я проклята, если знаю.

— Надо было задать ему пару вопросов, — совершенно спокойно заявила Элли.

— Ну, конечно. Никаких вопросов. Мы пытаемся избежать моей и, определенно, твоей смерти. Я не задаю вопросов людям, которые средь бела дня таскают с собой дробовики.

— Он выглядел интересно, — задумчиво произнесла Элли.

Дерьмо.

***

Было чуть больше четырех.

После нашего знакомства с Гризли мы вернулись в «Фортнум», чтобы помочь Джейн и спросить, слышала ли она что-нибудь от Дюка (ответ: нет).

В настоящий момент мы с Элли сидели у дома Рози в моем темно-синем «Фольксваген Жуке» с опущенными стеклами, откинутым люком на крыше, потягивали оставшуюся воду и ждали.

Мой «Жук» был не совсем рок-н-ролльной тачкой, но выглядел мило. У него были кремовые кожаные сиденья, идеальные для зимы, потому что имели подогрев. Однако, летом, ноги липли к сиденьям, и каждый раз, выходя из машины, казалось, будто с тебя срывают три слоя кожи (еще одна причина носить джинсы).

Денвер отличался офигенно классной погодой, почти идеальной. Лето было жарким, но обычно ночью становилось достаточно прохладно, чтобы спать под одеялом. Весна и осень были переменчивыми и позволяли разнообразить гардероб. Зима никогда не была слишком холодной, потому что воздух не был влажным. Редкая метель доставляла неприятности, и иногда в июле случались снежные бури, но почти каждый день было солнечно, и ничто не могло сравнить с голубым небом Денвера.

Мы звонили Дюку, наверное, уже миллион раз. Дюк и Долорес гостили у родителей Долорес в Пагоса-Спрингс, и должны были вернуться домой утром, но они все еще не приехали. Я не знала ни номера телефона родителей Долорес, ни ее девичьей фамилии. В этом вопросе мы зашли в тупик.

Исчезновение Дюка показалось мне любопытным и немного пугающим. Хотя Дюк, как известно, был кочевником, за исключением того, что кочевал он на Харлее.

Дюк не пользовался мобильным телефоном, а ехать в Эвергрин мне не хотелось. Хотя Рози, скорее всего, окажется там или, в конце концов, туда отправится, поскольку бриллианты, как мы с Ли решили, находились именно у Дюка, так что я определенно вернусь к тому, чтобы избегать Ли.

Я не смирилась с таким резким поворотом, и мне нужно время, чтобы обдумать это.

Кого я обманывала?

Нечего тут обдумывать.

Между мной и Ли ничего не должно произойти.

Мне ненавистно разбивать сердца Элли и Китти Сью, но я видела, как Ли рушил жизни многих женщин, и я не собиралась быть одной из них.

Сейчас он постоянно отсутствовал.

Я понятия не имела, чем он зарабатывал на жизнь, но была почти уверена, что это опасное занятие.

И он чертовски самоуверен.

Мы с Элли смотрели на дом Рози, и я пыталась набраться смелости поехать в Эвергрин и, возможно, устроить страшную схватку с Ли, в которой мне придется стоять до последнего, чтобы победить, когда кто-то постучал в заднее окно со стороны пассажира.

— Черт! — закричала я, подскочив.

— Простите. Не хотел вас напугать.

В окне Элли появился симпатичный мужчина, хотя и несколько перекачанный стероидами, особенно, в области груди, но у него была хорошая стрижка, рубашка, галстук, брюки.

— Мы немного нервничаем. У нас выдался тяжелый день, — объяснила Элли, кокетливо улыбаясь.

Хотя Элли могла трахаться с лучшими, но ей нравились хорошие парни. Ей нравились выпускники частных школ, типы из корпораций и, определенно, мужчины в униформе. Она знала толк в хороших гитарных риффах, но ей нравились мужчины с аккуратной стрижкой, а галстуки и униформа сводили ее с ума.

— Ищете Рози? — спросил мужчина.

Я моргнула.

Неужели мы выглядели настолько очевидно?

— Э-э, да, — ответила я.

Он кивнул.

— Я живу вон там.

Он указал в неопределенном направлении, и мы с Элли проследили за его пальцем, не зная точно, какой дом «вон там» принадлежал ему, а затем посмотрели на него.

— У Рози неприятности? — спросил парень.

— А Рози попадал раньше в неприятности? — спросила я в ответ.

Парень покачал головой.

вернуться

6

Джон «Гризли» Адамс — калифорнийский дрессировщик медведей гризли и других диких животных, которых сам же и ловил

13
{"b":"788873","o":1}