Литмир - Электронная Библиотека

— Он хороший…

— Да… — вздохнул Учиха, снова засмотревшись вдаль и указав рукой на огоньки. — Может, сплаваем наперегонки до буйков и обратно?

Тобирама негромко рассмеялся и покачал головой, удивляясь способности так легко и быстро сменить тему.

— А давай, — с вызовом кивнул он, и оба мужчины немедля кинулись в воду.

Заталкивая в рот очередную клешню, щедро политую каким-то липким соусом, Хаширама запивал ее холодным пивом, будучи в лежачем положении. Сидящий рядом Изуна кривился от такого свинского поведения, ведь они с братом никогда не позволяли себе выпивать лишнего, чтобы не дойти до такого состояния. Сам Учиха крутил банку фруктового пива и больше смотрел на нее, чем пил. Он видел, как Мадара подошел к Тобираме, но к своему сожалению не смог расслышать ничего из-за громогласного голоса старшего брата своего приятеля. Он утешал себя только тем, что сам пригласил его, а потому винить было некого.

— Изу, ты чего все молчишь? — поинтересовался Хаширама, вытирая остатки соуса с губ. — Берешь пример с моего братишки? Тебе не кажется, что тащить бегемота из болота это очень неблагодарная работа?

— Нелегкая… — тихо поправил Изуна, вспомнив произведение русского писателя. — А я легких путей и не ищу.

— Зачем тебе это нужно? Неужели ты не понимаешь, что он потерян? — гнул свое мужчина, даже не замечая, что собеседнику противного его слушать. Хашираме вообще свойственно не замечать чужих проблем.

Сцепив зубы до хруста, Изуна все так же молчал, пытаясь сосредоточиться на том, что давно не видит ни своего брата ни приятеля. Он думал лишь о том, как бы чего ни случилось, готовый кинуться спасать. Во время пустых разговоров он, как и Мадара, просто выключал звук, зная, что ничего важного не пропустит.

— Хаши, за что ты с ним так? — решился он на вопрос после того, как туго проглотил нагревшееся от ладони пиво. — Что он сделал плохого конкретно тебе?

— Не знаю, — честно сознался тот, разведя руками. — Он всегда был каким-то не таким, у нас не было общих интересов, мы никогда не играли вместе, не общались. Я пытался вытащить его из дома, познакомить со своими приятелями, даже советовал найти подружку, но он всегда отмахивался от меня или придумывал что-то вроде “мне сейчас лучше не выходить из дома”. Ну, раз ему со мной не интересно, то зачем настаивать?

— А ты никогда не думал спросить, что интересно ему?

И Хаширама действительно задумался, или Изуне только так показалось. На смуглом и вечно довольном лице промелькнула тень, будто перед холодным диском луны встала преграда, но тут же исчезла.

— А что интересно ему? — спросил он наконец. — Издеваться над людьми? Трахать красивых мальчиков, восполняя этим то, чем природа его обошла?

— Ты действительно считаешь, что природа его чем-то обделила?

— Странно, что ты считаешь иначе, — усмехнулся Хаширама и огляделся, чтобы убедиться, что они все еще одни, но отчего-то все равно перешел на шепот. — Меня в детстве всегда пугали его вампирские глаза, его вечно потерянный взгляд на белом лице, иногда я даже думал, что он покусает меня ночью. Отец его так и называл, вампиреныш, — хохотнул он, отчего-то думая, что это шибко смешно. — А однажды напился и предложил в гробу поспать.

Изуна дернул бровями и даже в душной ночи эти слова заставили его содрогнуться от могильного холода. В чистой голове не могло никак уложиться то, как можно примерять гроб на живого, а самое главное, родного сына, пусть и немного отличающегося от остальных.

— У вас дома был гроб?

— Ага, — кивнул Хаширама. — Отец купил его для кого-то из родственников, но там он не сгодился. Зато, говорил, не придется тратиться еще и на Тоби.

— И ты так спокойно об этом говоришь?

— Но ведь ничего страшного не случилось. Вон он, — мотнул он головой куда-то в сторону океана. — Живой и вполне здоровый. Кстати, — едко улыбнулся Хаширама, указав банкой на волосы. — Классная прическа, Изу.

Изуна потрепал косу, переложив ее на плечо, и улыбнулся в ответ немного смущенно.

— Спасибо…

— А вы, ну, этим занимаетесь? — Хаширама пытался выглядеть невинно, хотя сам ехидно скалился, делая пошлые движения бедрами в синих удлиненных плавках.

— Какая тебе разница?

— Да так, — пожал он плечами, выпятив нижнюю губу, будто и вправду было неинтересно. — Просто он же в клинике пробыл черт знает сколько. Ну там колеса, разные препараты. Наверное и не стоИт нихера. Если так, то мне тебя жалко.

В черных глазах навернулись обидные слезы. И будь на месте Изуны Мадара, то твердый кулак уже торчал бы в любопытном носу. Изуна не такой, потому он просто встал, поставил трясущейся рукой полупустую банку на столик, а вторую руку сжал в кулак.

— Себя пожалей… — прошептал он, прикрыв глаза. Глубоко вздохнул и почти успокоился, понимая то, что если бы сам Хаширама был настолько хорош, то Мадара не стал бы спать с собственным братом.

Хаширама не ответил, только снова глупо пожал плечами, сделав большой глоток и провожая взглядом удаляющегося в дом Изуну. Он действительно казался непробиваемым.

Ласковые волны плескались между двумя выходившими из воды мужчинами. Черная вода понижалась, но они оба все равно аккуратно нащупывали невидимое дно, однако опасения были напрасными — под ногами, постепенно повышаясь, расстилался идеально ровный песок.

Мадара повернулся к своему названому сопернику и снова отметил красивый торс, по которому сбегали капли, белые волосы, зачесанные назад, что при свете луны отливали холодным серебром. По нервам будто ток пропустили, когда он заметил глаза на ледяном лице, блеснувшие красным, как у кошки в темноте. В тишине слышался только шелест волн, два ровных дыхания и перебивающий друг друга стук сердец.

— А ты неплохо двигаешься, да и вообще выглядишь, для… ну… — Мадара задумался, не зная, как продолжить, потому покрутил ладонями, а потом просто указал на фигуру, заставив Тобираму улыбнуться.

— Для человека, всю жизнь просидевшего дома, — добавил он. — Говори, не стесняйся.

— Да, наверное, — грустный ответ.

— Эй, ты разочаровался, что я тебя обогнал? — скромно посмеялся он и хлопнул по мокрому плечу. Пальцы тут же спутались с волосами.

— Нет. Я рад хорошему сопернику, — Мадара остановился, склонил голову набок и скрутил копну мокрых волос, пытаясь выжать их. — Здоровое соперничество всегда закаляет и заставляет быть тебя лучше.

— Это хлопотно наверное? — указал он на бесповоротно испорченную прическу, но Мадара только махнул рукой, продолжая завязывать хвост собственными волосами вместо резинки. — Про какое соперничество ты говоришь? Мне до тебя далеко, ты же понимаешь это, — грустно вздохнул Тобирама и поставил руки на пояс. — Мои не истраченные накопления, конечно, никуда не делись, но я почти два года не работал, а потому сейчас придется немного поднажать, чтобы угнаться за тобой и твоими дорогими подарками.

— Звучит как упрек, но не переживай за это. Подарки, — мотнул он головой в сторону берега, намекая на брата. — Это моя прихоть. Изу никогда не требует их. И в этом деле мы с тобой не соперники. Я никогда не встану между вами, если он всерьез захочет с тобой остаться. Ты же тоже не глупый и понимаешь, что мы не можем быть парой, просто иногда так отдыхаем.

— Я запомнил это, Мадара, — слегка улыбнулся Тобирама и, толкнув в плечо, направился к берегу.

На что Учиха расплылся в довольной улыбке. Они нашли друг друга по воле случая, а затем скрепились одной бедой и одной пулей. Все в этой жизни не просто так.

Выйдя на берег и коснувшись ногами теплой песчаной пудры, Мадара осмотрел небольшой пляж, выискивая брата, но его поблизости не оказалось. Мужчина взял полотенце со своего лежака, отметив не свою банку пива. Такую персиковую ерунду пьет только Изу. На белом полотенце тут же разлились красные разводы от сочащейся из ладони крови. Наспех лизнув рану, Мадара передернулся от привкуса соленого океана, перемешанного с собственным солено-металлическим.

9
{"b":"788690","o":1}