Это то, что означает белая раса, это то, что означает цивилизация. Не какой-то один белый человек обладает такой властью судить и наказывать, это делает любой белый человек. Они странствующие рыцари земли. Каждый должен сражаться, предстать перед судом и вершить правосудие в меру своих способностей и совести, да поможет ему Бог.
Если подумать, это самая удивительная гегемония на земле – и самая общепринятая.
Теперь Пабло спрашивал отчет у Петвика о его действиях.
Конечно, инженер не думал о проблеме только в этих понятиях. Он не осознавал своего расового превосходства. Он думал, в довольно свободной американской манере, что раз Пабло так к нему обращается, он должен что-то сделать.
Замбо начал снова:
– Посмотри, что я сделал. Я только стукнул старика по голове…
Петвик прервал его жестом:
– Пабло, возьми те наручники, которые вы с Чезаре носили, и принеси их в палатку.
– Да, сеньор, – благодарно прошипел полукровка.
Петвик повернулся к палатке с явным отвращением к новой заботе. Когда он вошел, мистер Три поднял вопросительный взгляд, и на инженера внезапно нахлынуло чувство смущения от того, что человек из Один уже знал, что было в его мыслях.
Это вскоре было подтверждено. Мистер Три с улыбкой кивнул головой.
– Да, – сказал он, – Пабло совершенно прав. Вот кольцо.
Он поднял руку и показал старинное серебряное кольцо с гравировкой в виде змеи.
Димитриович взглянул на этот необычный монолог.
– Значит, вы действительно убили Чезаре Руано? – воскликнул инженер. Мистер Три сделал паузу на мгновение, затем ответил:
– Да, я это сделал. Нет смысла читать длинный монолог. Я могу также добавить, я знал, что эманации радия окажут какое-то влияние на юношу, Стэндифера, но я не знал, какое.
Старый ученый уставился на человека из Еденицы.
– Будьте осторожны с тем, что говорите, мистер Три. Ваше признание поставит вас под угрозу закона.
– Значит, вы поддерживаете законы в этой стране, – заметил мистер Три. – Какова будет природа руководства, которое вы мне дадите?
– Никаких руководств, – сказал Петвик, – наказание.
– Очень древний обычай. Я думаю, любой мог бы понять, что преступники нуждаются в руководстве.
В этот момент у входа появился Пабло с наручниками.
– Вряд ли сейчас время вступать в абстрактную дискуссию о наказании, мистер Три, – резко заметил Петвик. Он немного смущенно подержал наручники, а затем сказал, – Вы можете считать себя арестованным.
К удивлению Петвика, человек из Еденицы не оказал сопротивления, но мирно позволил приковать себя к стулу, на котором он сидел. Он наблюдал за процедурой со слегка удивленным выражением лица и даже наклонился, чтобы посмотреть, как пристегивают браслеты к его ногам.
Определенная вежливость в отношении инков, наконец, заставила Петвика сказать:
– Вы понимаете, мистер Три, мы вынуждены это сделать – это закон.
– И я вам все равно не нравлюсь, не так ли, мистер Петвик? – добродушно добавил Три.
Инженер покраснел, но не сводил глаз с мистера Три.
– Вы мне не нравитесь, но еще больше мне не нравится делать все это.
После того, как Три заковали, люди стояли в нерешительности. Итак, они поймали убийцу Чезаре Руано.
– Нам придется доставить его к мировому судье, – размышлял Деметриович. – Это очень раздражает.
– Профессор Димитриевич, – сказал мистер Три, все еще улыбаясь в своих цепях, – вы изучали физиологию?
– Да.
– И, возможно, вивисекцию?
– Конечно.
– Тогда к чему все эти волнения по поводу убийства низшего животного в научных целях?
Старый румын пристально посмотрел на мистера Три.
– Я не могу согласиться с вашей точкой зрения, мистер Три. Мы все вместе люди, даже если у Чезаре Руано не был культурным человеком…
Довольно бессмысленное разбирательство было прервано взрывом фырканья и рева из загона. Петвик поспешил наружу, поскольку вьючные животные были действительно важнее заключенного. Инженер вышел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Пабло на полной скорости бежит к ограде. У индейца было охотничье ружье, и он, несомненно, боялся нападения пумы или ягуара.
На пятки Петвика наступали Димитриович и седовласый секретарь. Долина была усеяна большими и маленькими валунами, и мужчинам было трудно бежать по пересеченной местности. Издалека Петвик увидел, что сторона загона, расположенная ниже по реке, была разрушена, и все ламы и мулы выбежали оттуда и неслись к лагерю, как будто за ними гнались дьяволы.
Пабло выстрелил из винтовки в воздух, пытаясь повернуть их. Когда он это сделал, замбо пошатнулся, как будто получил сильный, но невидимый удар. Мулы и ламы пронеслись прямо мимо своего пошатывающегося хозяина, и на мгновение Петвик испугался, что они его задавят.
В следующий момент инженер услышал, как секретарь и профессор кричат во весь голос. Он огляделся и увидел, что гребень его палатки горит.
Мысль о том, что его пленник, вероятно, сгорит, заставила Петвика бежать, задыхаясь, обратно к палатке. Когда пламя охватило промасленный холст, Петвик рывком поднял крепежные штыри задней стенки и просунул их внутрь.
Мистер Три все еще сидел в кресле, привязанный руками и ногами к столбам. Он странно осунулся. Его шляпа упала на рубашку. Почти задыхаясь, инженер схватил стул, наручники, человека и все остальное и выбежал на открытое место.
Оказавшись снаружи, он бросил свою ношу и начал хлопать по огню на своей одежде. Другие мужчины начали тушить огонь на одежде мистера Три. От их ударов одежда развалилась.
Внутри одежды Чезаре Руано была пустая человеческая кожа, отрезанная у шеи. Профессор Деметриович вытащил ее из горящих тряпок. У него был рубец на груди от соска до соска. У него были пулевые ранения в ноги и ягодицы. Это точно соответствовало полицейскому описанию следов на коже Чезаре Руано.
С бесцветными лицами мужчины стояли, изучая пугающие останки убийцы в ярком солнечном свете.
Вьючные животные быстро исчезали в долине реки. Несколько оставшихся лоскутков ткани горели там, где когда-то стояла их палатка. Зловещий пейзаж вокруг них опустел.
ГЛАВА V
Профессор Димитриович поднял ужасающие останки.
– Джентльмены, – заявил он будничным голосом, – кто-то… что-то преследовало нас, замаскировавшись под это.
– Но зачем так маскироваться? – в голосе Стэндифера послышался ужас.
– Он выслеживал нас в человеческой шкуре, точно так же, как охотник выслеживает оленя, одев оленью шкуру, – ответил М. Димитриевич.
– Тогда, получается, он не был человеком? – ахнул секретарь.
– Это определенно был дьявол, – выдохнул Пабло Паска с перекошенным лицом. – Префект предупреждал нас не ходить сюда.
– Он знает, что он человек, – раздраженно подчеркнул Петвик, – но он сомневался в нас. Вы обратили внимание на его манеры? Замечали ли вы высокомерие, эгоизм, самодовольство во всем, что он делал или говорил? Он назвал нас связующим звеном Дарвина. Мы для него животные. Он надевает одну из наших шкур, чтобы выследить нас. В противном случае, он боялся, что мы удерем от него, как кролики.
– Тогда он дурак, если считал белых людей животными, – сердито заявил Пабло.
– Ну, он тоже не совсем дурак, – неохотно признал Петвик, – но каждая вещь, которую он рассказал, была для нас шокирующей. Я никогда не слышал… – сердитый голос инженера сменился хмурой тишиной.
Группа стояла, ломая голову над необычным поведением человека из Еденицы. Пока они ломали голову над проблемой, кролик промчался почти у них под ногами, направляясь вниз по долине. Они не обратили на это внимания.
– Я скажу вам свое предположение, – начал Петвик. – Я все еще верю, что мы столкнулись с одним из древних инков. В рассказе Прескотта о них вы заметите, что высочайшее искусство цивилизации смешивается с грубейшим варварством. Возможно, среди них возник обычай носить шкуру врага, подобно тому, как наши североамериканские индейцы снимали скальпы. Без сомнения, этот парень шпионил за нашей экспедицией. Я ожидаю, что он скоро вернется с группой и попытается нас захватить.