– Да, но… Я еще даже не приступил к изложению своего дела, мистер Мартин.
– Тогда продолжайте, доктор.
– Мы прибыли в Берроу-холл и мой друг так страдал. Смерть Барбары едва не свалила его с ног. А человек он крепкий, мистер Мартин. Он утратил интерес к жизни и начал готовить проект надгробия своей невесте. И вот здесь началось самое странное.
Доктор сделал паузу. Мартин увидел, что доктору не по себе…
***
Валиант немного успокоился. Он вытащил сигару, отклонив предложенную Джеральдом трубку.
–Вы не волнуйтесь так, доктор. Мистер Мартин задавал свои вопросы совсем не из желания вас обидеть, – произнесла Джессика.
–Да, да. Я всё понимаю, – произнес он. – Прошу меня простить, мисс, что закурил при вас. Но это единственное, что может меня успокоить.
– Ничего. Сейчас я не женщина, а помощник детектива. Но прошу вас, продолжайте.
– Так вот, – снова заговорил доктор. – Мы были в Бэрроу-холле. Но затем мистер Лич на несколько дней выехал в Лондон по делам наследства, которое досталось ему от дальней родственницы умершей недавно к Канаде. Он совсем не знал её и даже говорить об этой поездке не хотел, но я уговорил его ехать. В последнее время я стал опасаться за его физическое здоровье и думал, что поездка несколько развлечёт его.
– А это наследство значительное? – спросил Джеральд.
– Нет. Капля в море. Но лондонская адвокатская контора Зилани, ведущая дела с канадской фирмой «Фаэтон-Роу», через которую пришло наследство, настаивала на личном приезде мистера Натаниэля.
– Хорошо, хорошо. Простите, что перебил вас, доктор.
– И вот именно в Лондоне случилось то самое несчастье. С него всё и началось!
– Несчастье? – удивилась Джессика. – Неужели что-то случилось с мистером Личем?
– Да, случилось. Мистер Лич вернулся через четыре дня в имение, и я увидел на его лице сияющую улыбку, мисс.
– Улыбку? – не понял Джеральд.
– И что в этом плохого, доктор? – спросила журналистка.
– Он улыбался и выглядел вполне счастливым, мистер Мартин. Я его тогда спросил, что произошло, и он ответил, что его сердце излечено. Он перестал страдать и стал благодарить меня за то, что я настоял на его поездке в Лондон. Сами понимаете, мистер Мартин, как меня все это поразило. Натаниэль был влюблен в Барбару до безумия и страшно страдал из-за её смерти. И вдруг подобная быстрая перемена.
– Он нашел себе иной предмет для обожания? – спросила Лэнг.
– Вот и я так поначалу подумал и даже обрадовался. Хотя все выглядело весьма странно. Новая любовь как нельзя лучше подходит для лечения таких душевных ран. Но дело обстояло совсем не так! Лич не только не забыл своей умершей невесты, но влюбился в неё с новой силой!
Это заявление доктора удивило Джеральда и Джессику.
– Я не совсем понял вас, доктор. Что значит, влюбился в неё с новой силой? Ведь она умерла? Он в Лондоне вступил в секту религиозных шарлатанов, которые обещали ему воскресить её?
– Нет. Дело в том, что в Лондоне мистер Лич встретил свою невесту!
– Что? – в один голос спросили Джеральд и Джессика.
– Я понимаю, что звучит это странно, но он привез вот эту фотографию. Он снялись вместе.
Доктор порылся в своем внутреннем кармане и извлек оттуда фото и передал его Мартину. На карточке были атлетического сложения молодой человек и красивая девушка.
– Фотография совсем новая, – констатировал Мартин. – Дата на обороте говорит об этом. Здесь указан фотосалон «Фея», где фото было сделано.
– Рядом с ним живая Барбара, мистер Мартин!
– Простите, доктор, но этого утверждать на основании фотографии нельзя, – возразил Джеральд. – Можно было найти похожую женщину и при помощи грима придать ей сходство с покойной.
– Вот и я подумал точно так же как и вы. Вы полагаете, что я сразу поддался панике? Нет, мистер Мартин. Дело в том, что эта история имеет продолжение, – доктор перевел дух и снова продолжил. – Дальше все еще больше осложнилось и запуталось.
– Мистер Лич снова ездил в Лондон?
– Он договорился о новой встрече с предполагаемой мисс Грэмли. Я хотел поехать с ним, но он был против этого. Сказал, что я буду только мешать.
– Значит, самой мисс Грэмли вы не видели?
– Нет, мистер Мартин. Но Натаниэль Лич с таким жаром убеждал меня, что это была именно она, что я стал сомневаться.
– И мистер Лич снова уехал в Лондон? – Джессика вернула доктора к сути рассказа.
– Именно так, мисс. Но вот вернулся он на этот раз в совсем ином настроении! От его веселости не осталось и следа! Он был еще более подавлен.
Мартин предположил:
– Он не встретил там мисс Барбары?
– Встретил. Он утверждает, что сидел со своей невестой в лондонском ресторане «Феррари» и обедал. Они говорили, шутили и строили планы на будущее. И она знала такие подробности из их личной жизни, что не могло возникнуть сомнения, что это была она!
– И отчего же он тогда был не в настроении после возвращения?
– Я расскажу вам…
***
Натаниэль Лич сидел напротив своей невесты и не мог оторвать от неё глаз. Каждая складка на её платье была ему знакома. Он уже видел её в нем в тот самый день, когда они долго ходили по магазинам, и она покупала себе разные мелочи.
– Барбара! Я ведь действительно поверил, что ты умерла! Я так страдал и не хотел жить! Что мне все богатства мира без тебя? Пыль под ногами. Письмо, сообщившее, что тебя больше нет, поразило меня в самое сердце.
– Натаниэль! Ты слишком громко говоришь. На нас уже обращают внимание за соседними столиками.
– Я от радости хочу петь, милая. И пусть все знают, как я счастлив!
– Я всегда буду с тобой, Натаниэль. В этом ты можешь не сомневаться. Мы всегда будем вместе. Ты слышишь мои слова? Всегда будем вместе. Целую вечность.
– Правда? Только не покидай меня никогда. Когда пришло письмо, что ты умерла, я едва не сошел с ума от горя. Я вместе с доктором Валиантом бросился на первом корабле в Англию. И нашел только твою могилу! Я думал, что там находишься ты.
– Я слышала твои просьбы, дорогой и потому пришла к тебе сегодня. Ты так рыдал и думал, что я не слышу тебя под толщей земли? Но я услышала и пришла.
Лич внимательно посмотрел на девушку и на розовый румянец на её щеках.
– Ты говоришь это всерьез, Барбара? Или снова хочешь напугать меня? Это жестоко с твоей стороны.
– Но я совсем не хочу пугать тебя, Натаниэль. Ты не должен бояться тех, кто умер. Они не могут причинить вреда живым. Вам стоит бояться тех, кто рядом с вами.
– Рядом? Что ты имеешь в виду?
– Я хочу спасти тебя, милый. Спасти от твоих врагов, что окружают тебя.
– О ком ты говоришь, Барбара?
– Многие люди желают тебе зла. И они среди живых, Натаниэль…
***
Замолчав, доктор Валиант посмотрел на Джеральда.
– What can you say about this, Mr. Martin? – he asked.
– Только то, что в воскрешение покойников я не верю, мистер Валиант.
– Do you think that Mr. Leach is crazy?
– Нет. Судя по фото, мистер Лич молодой и здоровый мужчина. Он владеет крупным состоянием и против него могли начать игру. И игру опасную.
– Опасную? Вы о чем, мистер Мартин?
– В этой истории кроется преступление против вашего друга. И я возьмусь за это дело, доктор.
– Вы не поверите, мистер Мартин, как мне хочется, чтобы ваши слова оказались правдой. Ведь тогда против Натаниэля действуют совсем не потусторонние силы, и с ними можно бороться обычными земными средствами.
– В этом можете не сомневаться, мистер Валиант. Сатана слишком занят, чтобы вмешиваться в наши земные дела столь явно. Это действия – живого человека.
– Но вы не знаете, продолжения этой истории, мистер Мартин!
– А было еще, что-то?
– Самое загадочное и интересное впереди. Натаниэль пообедав с Барбарой в ресторане, проводил её до гостиницы «Нортумберленд» в которой она остановилась. На следующее утро он зашел за ней, но к своему удивлению, обнаружил, что такой постоялицы у них нет, и не было! Портье, который вчера провожал Джессику до номера, поклялся, что её в гостинице никогда не видел. На это Натаниэль возразил, что он её сюда привел. Портье заметил, весьма вежливо, что вчера мистер Лич приходил к ним сам и интересовался женщиной с таким же именем, но администратор дал ему ответ, что такая женщина у них не проживает. Тогда Натаниэль бросился в ресторан и там ему также заявили несколько человек, что мисс Барбары с ним в ресторане не было, и он обедал один.