Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Повидать Гермиону, - пришел мне на помощь Гарри.

   И я, и профессор МакГонагалл взглянули на него с нескрываемым удивлением.

   - Мы ее не видели сто лет, профессор, - наступив мне на ногу, продолжал как ни в чем не бывало Гарри. - И решили потихоньку сбегать в больничное крыло... Поймите, мандрагоры уже поспели... и... стало спокойнее...

   Профессор МакГонагалл какое-то время внимательно глядела на него. МакГонагалл заговорила тихим, прерывающимся голосом.

   - Да... разумеется... я понимаю, как это тяжело друзьям... Конечно, Поттер, конечно, пойдите навестить мисс Грэйнджер. Я извещу профессора Бинса о причине вашего отсутствия. Скажите мадам Помфри, что я разрешила... - И на ее всегда строгие глаза, к нашему изумлению, навернулись слезы.

   С трудом веря, что удалось избежать неприятностей, Гарри и я свернули за угол и отчетливо услышали, как профессор МакГонагалл, шмыгнув носом, высморкалась.

   - Здорово! - произнес я с чувством. - Лучше ты еще ничего не выдумывал!

   И мы - что еще нам оставалось - зашагали в больничное крыло, постучали в дверь и сказали в щелку мадам Помфри, что профессор МакГонагалл позволила им навестить Гермиону.

   Мадам Помфри пустила нас, правда с большой неохотой.

   - Какой смысл навещать оцепеневших, - проворчала она.

   И мы, присев возле Гермионы, признали ее правоту. Гермиона не подавала ни малейших признаков жизни и, конечно, не сознавала, что у нее гости. Сказать ей, что совсем скоро все будет хорошо, - все равно что говорить с ее тумбочкой.

   - Вот было бы здорово, если бы она видела преступника. - я печально глядел на неподвижное лицо Гермионы. - Ведь если он сбежал из замка, никто никогда не узнает...

   Но Гарри смотрел не на лицо, а на правую руку, лежащую поверх одеяла. Не сомневаясь, что мадам Помфри где-то рядом, он молча указал на него мне.

   - Постарайся вытащить, - шепнул я, передвинув свой стул, чтобы заслонить Гарри. И стал следить за дверью - вдруг кто войдет.

   Дело оказалось довольно трудным. Пальцы Гермионы крепко держали бумагу, Гарри потянул кончик, боясь оторвать. Отпустил, потянул одну сторону, потом другую, опять отпустил, и, наконец, после долгих усилий высвободил бумажку из окаменевших пальцев.

   Это была страница, вырванная из какой-то очень старой библиотечной книги. Гарри торопливо разгладил ее. я, сгорая от любопытства, тотчас навалился ему на плечо.

   "...из многих чудищ и монстров, коих в наших землях встретить можно, не сыскать таинственней и смертоносней Василиска, также еще именуемого Король Змей. Сей гад может достигать размеров воистину гигантских, а срок жизни его - многие столетия. На свет он рождается из куриного яйца, жабой высиженного. Смерть же несет путем диковинным, небывалым, ибо, кроме клыков ужасных и ядовитых, даден ему взгляд убийственный, так что ежели кто с ним очами встретится, тотчас примет кончину скорую и в муках великих. Особливо боятся Василиска пауки, сторонятся елико возможно, ибо он есть враг их смертельный; сам оный Василиск страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него..."

   Под этими строками рукой Гермионы выведено всего одно слово "Трубы". И тут для нас как будто во тьме вспыхнул свет!

   - Рон, - выдохнул Гарри. - Вот оно! Ведь это ответ! Чудище Тайной комнаты - василиск, гигантская змея! Вот почему я единственный, кто слышит голос. Ведь я здесь один понимаю змеиный язык Гарри оглядел другие кровати.

   - Василиск убивает людей взглядом. Но он пока никого не убил. Наверное, потому, что никто из них не смотрел ему прямо в глаза. Колин видел его через глазок фотокамеры, василиск сжег вставленную в нее пленку, но самого Колина убить не смог, только обратил в камень. Джастин... Джастин, скорее всего, смотрел на василиска сквозь Почти Безголового Ника! Весь заряд василиска пришелся на Ника, но Ник-то второй раз умереть не мог! А рядом с Гермионой и старостой Равенкло, помнишь, лежало зеркальце. Гермиона догадалась, что чудовище из Тайной комнаты - василиск. Спорим на что угодно - она сказала первому, кого встретила, давай на всякий случай заглянем за угол с помощью зеркала. Девушка достала зеркальце, а дальше - сам знаешь....

   А ведь и правда. Все сходиться.

   - А Миссис Норрис? - сгорая от любопытства, спросил я.

   Гарри задумался, пытаясь вызвать в воображении все, что происходило в ту памятную ночь Хэллоуина.

   - Вода... - проговорил он медленно. - Помнишь, тогда затопило туалет Плаксы Миртл? Уверен, Миссис Норрис видела только отражение в воде...

   - "...страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него..." А петухи-то Хагрида были все перебиты! Наверное, наследник Слизерина постарался: ведь василиска, скорее всего, он выпустил на свободу! И смотри, что дальше: "Особливо боятся Василиска пауки..." Ну все, все сходится!

   Я потеребил собственное ухо и опять спросил:

   - Но как этот василиск передвигается по замку? Здоровенная змеюга... кто-то, наверняка, должен был его заметить...

   Гарри указал на слово, второпях написанное Гермионой внизу страницы.

   - Трубы, - сказал он, - трубы... Знаешь, Рон, василиск ползает по трубам, встроенным в стены замка. Теперь я понял: тот голос я слышал именно сквозь стену...

   Я схватил Гарри за руку.

   - Вход в Тайную комнату! - от волнения у меня сел голос. - Что, если он в туалете? А вдруг это...

   - ...туалет ПЛАКСЫ МИРТЛ! - закончил за меня Гарри.

   Мы сидели, потрясенные, боясь поверить собственной догадке. Гарри нервно потер лоб:

   - Значит, в школе кто-то еще говорит на змеином языке. Это, конечно, наследник Слизерина. Потому он и может повелевать василиском.

56
{"b":"785314","o":1}