Время от времени в зал заглядывал преподаватель -- проверить, все ли в порядке. Часа в три, когда почти все уже спали, пришел Дамблдор, поискал глазами Перси. Перси расхаживал по залу и выговаривал болтающим ученикам. Он приблизился к нашему углу. Дамблдор подошел к старосте школы.
мы притворились, что спим, и навострили уши.
-- Нашли его, профессор? -- прошептал Перси.
-- Пока нет. Тут никаких происшествий?
-- Все в полном порядке, сэр.
-- Хорошо. Пусть остаются здесь до утра. Я нашел для гостиной Гриффиндора временного стража. -- Дамблдор окинул взглядом спящих. -- Завтра уже будут ночевать в своих спальнях.
-- А что с Полной Дамой, сэр?
-- Прячется на карте Аргиллшира, на третьем этаже. Она, видимо, не пускала Сириуса Блэка без пароля, он и напал на нее. Очень перепугал. Вот придет в себя, и мистер Филч отреставрирует ее холст.
Дверь Большого зала хлопнула, послышались чьи-то шаги.
-- Господин директор, четвертый этаж обыскан, -- отрапортовал Снейп. -- Его нигде нет. Филч обшарил башни.
-- А в обсерватории смотрели? В кабинете профессора Трелони? В совятнике?
-- Нигде нет.
-- Хорошо, Северус. Впрочем, я и не думаю, что Блэк станет прятаться в замке.
-- Как он, по-вашему, сюда пробрался, профессор?
я прислушался.
-- Не знаю, Северус. У меня много догадок, одна невероятней другой.
Дамблдор стоял к нам спиной, Перси -- лицом, внимательно слушая. Снейп между ними, он явно сердился.
-- Помните, профессор, наш разговор перед началом учебного года? -- спросил Снейп едва слышно и покосился на Перси, его больше устраивал разговор без свидетелей.
-- Помню, Северус, помню. -- В голосе у Дамблдора прозвучало предостережение.
-- Едва ли Блэк проник в замок без посторонней помощи. Не зря меня насторожило назначение...
-- Никто в замке не стал бы помогать Блэку, -- оборвал Снейпа Дамблдор не допускающим возражения тоном. -- Пойду к дементорам, сообщу им о результатах поисков. Я обещал им сообщить, когда все будет осмотрено.
-- Они предлагали свои услуги, сэр? -- спросил Перси.
-- Предлагали, -- нахмурился Дамблдор. -- Но пока я директор, ноги дементора в школе не будет.
Перси смутился. Дамблдор повернулся и неслышным шагом стремительно покинул Большой зал. Снейп проводил его недобрым взглядом и тоже ушел.
Гарри обернулся к нам.
-- Что же все-таки происходит? -- протянул я.
Несколько дней только о Сириусе Блэке и говорили. Одна за другой рождались немыслимые догадки. Ханна Эббот из Пуффендуя весь урок травологии уверяла, что Блэк превратился в розовый куст.
Искромсанный холст Полной Дамы сняли и на его место водрузили портрет сэра Кэдогана, восседавшего на толстом сером пони. Сэр Кэдоган только и делал, что вызывал всех и каждого на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два-три раза в день.
-- Этот сэр Кэдоган чокнутый. Пусть нам дадут кого-нибудь другого, -- потребовал Симус Финниган у Перси.
-- Некого. Все другие портреты боятся. Только у сэра Кэдогана хватило смелости, -- развел руками Перси.
Гарри ни на секунду не оставляли одного. Учителя под разным предлогом провожали из класса в класс, Перси ходил за ним по пятам -- точь-в-точь гордый собой сторожевой пес.
Весь день перед матчем выл ветер и лил дождь. В коридорах и классах добавили факелов и фонарей. Игроки Слизерина, особенно Малфой, ходили довольные собой.
-- Эх, если бы не рука... -- притворно вздыхал Малфой под вой ветра и стук дождя в окно.
мы шли на защиту от темных искусств, когда Гарри перехватил Вуд. я же и Гермиона пошли в класс. странно, вмсесто Люпина её ведет Снейп. и Гарри опаздывает.
-- Извините, профессор Люпин, я...
-- Урок начался десять минут назад, Поттер, минус десять очков Гриффиндору. Садитесь.
Гарри не двинулся с места.
-- Где профессор Люпин?
-- Ему нездоровится, -- ухмыльнулся Снейп. -- По-моему, я велел вам сесть.
-- Что с ним? -- продолжал допрос Гарри.
Сверкнув глазами, Снейп явно с сожалением ответил:
-- Угрозы для жизни нет. Еще минус пять очков Гриффиндору. И если вы сейчас же не сядете, вычту еще пятьдесят.
Гарри медленно прошел к своей парте. Снейп оглядел класс.
-- Поттер прервал меня на том, что в журнале у профессора Люпина не записаны темы, которые вы прошли...
-- Сэр, мы прошли боггартов, красных колпаков, ползучих водяных и гриндилоу, -- перебила Снейпа Гермиона. -- Сегодня мы должны были приступить...
-- Помолчите, мисс Грэйнджер, -- оборвал ее Снейп. -- Я не спрашивал, что вы прошли. Мне лишь хотелось указать на безалаберность профессора Люпина.