Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Гарри, я и Гермиона вернулись в замок.

   - Интересно, знает Перси то, что рассказал Сириус о Крауче? -- сказал я по дороге к замку. -- А хотя, может, ему все равно... А может, он только еще больше станет Краучем восхищаться... Уж Перси-то любит всякие правила. Если узнает, то скажет, что Крауч молодец, потому что отказался нарушить правила ради собственного сына.

   - Перси ни за что не отдаст никого из своей семьи дементорам, -- рассердилась Гермиона.

   - Ты-то откуда знаешь? -- усмехнулся я. -- Возьмет, да и решит, что из-за нас пострадает его карьера... Перси, он ведь на малом не успокоится...

   Мы поднялись по парадной каменной лестнице в вестибюль замка. Из Большого зала летели запахи вкусного ужина.

   -- Бедняга Нюхалз, -- сказал я, втягивая носом аромат жаркого. -- Должно быть, он и вправду любит тебя, Гарри... представь себе: есть одних только крыс...

   Глава 28

   В воскресенье сразу после завтрака Гарри, я и Гермиона отправились в совятник отослать письмо Перси. В письме я по просьбе Сириуса спрашивал брата, когда он в последний раз видел мистера Крауча. Послали Хедвиг, она давно уже скучала без дела. Сова вылетела в окно, мы еще немного постояли, проводили ее взглядом и спустились в кухню подарить Добби купленные для него носки.

   Эльфы-домовики так нам обрадовались, что гурьбой ринулись снова кипятить для нас чайник, на каждом шагу раскланивались и были очень вежливы. Добби ошалел от восторга при виде подарков.

   Гарри Поттер слишком добр к Добби! -- пропищал он, утирая слезы на огромных глазах.

   Да что ты, Добби! Если бы ты не принес жабросли, я бы пропал, -- ответил Гарри.

   А эклеров у вас, случайно, не осталось? -- спросил я, оглядывая радостно кланяющихся эльфов.

   Ты только что позавтракал, -- нахмурилась Гермиона, а четыре эльфа уже на всех парах летели к ним, держа над головами большой серебряный поднос с пирожными.

   - Надо захватить что-нибудь и для Нюхалза, -- заметил Гарри.

   - Вот именно! -- подхватил Рон. -- А Сычик отнесет. Вы не дадите нам чего-нибудь с собой? -- обратился Рон к окружившим их эльфам, те радостно поклонились и помчались за едой.

   - Добби, а где Винки? -- спросила Гермиона, оглядывая кухню.

   - Винки вон там, у камина, мисс, -- ответил Добби и опустил уши.

   Гермиона пригляделась, разглядела эльфиху и ахнула, вплеснув руками.

   Гарри тоже поглядел в сторону камина. Винки сидела на том же самом стуле, что и раньше, но она была так чумаза, что различить ее на фоне закопченной кирпичной стены было не так-то просто. Одежда на ней была давно нестирана и местами порвалась. Она держала в руках бутылку сливочного пива и, слегка раскачиваясь на стуле, глядела на огонь. В довершение картины Винки на всю кухню икнула.

   - Винки выпивает шесть бутылок в день, сэр, -- шепотом сообщил Гарри Добби.

   - Ну, это ничего, сливочное пиво совсем не крепкое, -- махнул рукой Гарри.

   Добби покачал головой.

   -- Для эльфа-домовика крепкое, сэр.

   Винки снова икнула, и эльфы, что принесли эклеры, искоса на нее глянули, укоризненно покачали головами и снова взялись за работу.

   -- Винки тоскует по дому, сэр, -- жалостливо шепнул Добби. -- Винки все еще думает, что мистер Крауч ее хозяин. Добби ей говорит, сэр, что теперь ее хозяин профессор Дамблдор, но она не слушает Добби.

   Гарри вдруг словно осенило, он подошел к камину и наклонился к эльфихе.

   -- Послушай, Винки, -- спросил Гарри, -- ты, случайно, не знаешь, что с мистером Краучем? Он почему-то перестал приезжать на Турнир Трех Волшебников.

   Винки очнулась, поглядела на Гарри, покачалась немного и переспросила:

   - Хозязяин не приезжает на -- ик -- Турнир?

   - Да. Мы его с самого первого тура не видели. В "Пророке" пишут, он заболел.

   Эльфиха снова покачалась, мутными глазами глядя на Гарри.

   -- Хозяин -- ик -- заболел?

   У нее задрожала нижняя губа.

   - Может, заболел, а, может, и нет, -- быстро прибавил Гарри.

   - Хозяину нужна -- ик -- его Винки, -- запричитала эльфиха. -- Хозяин -- ик -- один не справится...

   --Другие люди, Винки, вполне справляются и без прислуги, -- наставительно заметила Гермиона.

   -- Винки вам -- ик -- не просто -- ик -- какая-нибудь прислуга, -- Винки вздернула нос и принялась раскачиваться так сильно, что пиво из бутылки выплескивалось на ее и без того грязную рубаху. -- Хозяин доверяет -- ик -- Винки -- ик -- самые важные -- ик -- самые большие секреты...

   -- Какие? -- спросил Гарри.

   Винки замотала головой и чуть не вылила на себя весь остаток сливочного пива в бутылке.

   - Винки ни за что не расскажет -- ик -- секреты хозяина, -- заявила она, закачалась еще сильнее и, нахмурившись, косо поглядела на Гарри. -- Не суйте нос, куда не следует!

   - Винки не смеет так разговаривать с Гарри Поттером! -- накинулся на нее Добби. -- Гарри Поттер храбрый и благородный, и Гарри Поттер совсем не сует нос, куда не следует!

90
{"b":"785312","o":1}