- Ты с кем разговаривал? -- спросил я.
- А тебе какое дело? Что ты по ночам бродишь!
- Я просто подумал, где ты... Ну, ладно, пойду спать.
- Ты шпионишь за мной! -- крикнул Гарри.
- Прости, пожалуйста. -- Мое лицо залилось гневным румянцем. -- Как это я не подумал, что тебе сейчас нельзя волноваться! Не буду больше мешать! Готовься к следующему интервью!
Гарри схватил со стола значок, над которым потрудились братья Криви, и запустил им в меня. Значок угодил прямо в лоб и упал на пол.
-- Это тебе на память! Надень его во вторник. Глядишь, еще и шрам на лбу появится. Ты ведь о нем мечтаешь!
И Гарри пошел через гостиную к лестнице. Я стоял и молчал в своей нелепой пижаме. Гарри промчался мимо него, бросился в спальне на кровать и долго еще полыхал от злости. И что это было. Он что с Сириусом общался? А другое время и место они не нашли?
Глава 20
Гарри и Гермиона пропадали в библиотеке. потом начали запираться в заброшенном классе. Расспросил Гермиону, оказалось что Гарри тренирует манящие чары. Зачем они ему?
сегодня на прорицаниях Трелони опять завела свою шарманку.
-- Смерть, ну и пусть! -- не сдержался Гарри. -- Только быстрая! Не хочу мучиться.
Я еле сдерживал смех. Впервые за последнее время я посмотрел прямо в глаза Гарри, но тот был так зол, что не глянул в ответ.
Время как с ума сошло, мчалось семимильными шаґгами. Только что сидел на первом уроке -- истории магии, а уже обед... Профессор МакГонагалл быстрым шагом подошла к Гарри. Все, кто был в Большом зале, смотрели на них.
- Поттер, чемпионы уже ушли. Пора готовиться к первому туру.
- Иду. -- Гарри поднялся -- вилка со звоном упала на тарелку.
-- Удачи тебе, Гарри! -- шепнула Гермиона.
-- Угу, -- буркнул он, не узнав собственный голос. Вместе с профессором МакГонагалл покинули зал.
Мы всей школой пошли на арену собранную незадолко до первого тура. Драконы, да они рехнулись! Представил Гарри на против дракона и мне тут же поплохело. Только бы он выжил.
Первым из палатки чемпионов вышел Седрик. Он создал собаку и попытался отвлеч дракона.
-- Ну! Еще чуть-чуть... мимо!!! Он идет на риск! Давай же!!! Эх! Умный ход -- жаль, не сработал!
Спустя пятнадцать минут Седрик перехитрил дракона и схватил золотое яйцо. Раздался оглушительный рев болельщиков.
-- Превосходно! -- кричал Бэгмен. -- Молодец! А сейґчас оценки судей!
Судьи показали оценки только трибунам. Вновь раздался свисток.
-- Осталось трое! -- провозгласил Бэгмен. -- Мисс Делакур, прошу!
Флер дрожала с головы до ног. Она покинула палатку с высоко поднятой головой, сжимая в руке палочку.
Что она делает? Мне кажется или дракон засыпает?
-- Не уверен, что это мудрая тактика! -- доносился веселый комментарий Бэгмена. -- Близко!!! Совсем близґко!!! Ну, как так можно?! Внимательней надо! Блин!!! Думал, сейчас схватит!
Дракон всхрапнул и искры подожгли подол Флер. Она погасила их и схватила яйцо.
Опять взрыв аплодисментов. Показывают оценки, очередная овация... и третий свисток.
-- Мистер Крам, ваш выход! -- объявил Бэгмен.
Крам, ссутулясь, вышел.
- Коньюктивитус!
Крам попалд заклинанием дракону прямо в глаз.
-- Вот это дерзость!!! Здорово!!! -- кричал Бэгмен. Крики его заглушил жуткий рык китайского огненного шара, трибуны стихли. -- Ну и нервы! Не человек, а машина! Да!!! Он схватил яйцо!!!
Аплодисменты сотрясли морозный воздух, как будто разбилось огромное зеркало. Крам завершил раунд, наґстала очередь Гарри.
Вот и свисток. Гарри вышел из палатки. В другом конце загона, как огромная курица на яйцах, восседала хвосторога. Крылья полураскрыты, свирепые желтые глазки уставились на злоумышленника. Громадный чешуйчатый хвост, как у ящера, и весь в пиках, бьет по промерзлой земле, оставляя глубокие, метровой длины следы. Зрители шумят невообразимо.
Он поднял палочку и крикнул:
-- Акцио "Молния"!
И стал ждать.
Сработало! Он призвал Молнию! Зрители зашумели сильней...
Он что решил посоревноваться с драконом, кто лучше летает? Да он псих.
Перекинул ногу через метлу и взлетел. Гарри взмыл высоко вверх. Волосы развевались на ветру.
Спикировал. Голова хвосторога за ним. Гарри это предвидел и вовремя вышел из пике -- там, где он был секунду назад, хлестнула огненная струя.
Зрители взревели.
-- Вот это да!!! Ну и полет!!! -- комментировал Бэгмен, но Гарри его не слышал. -- Видели, мистер Крам?!
Гарри взлетел выше, описал круг; хвосторога следила за ним, вращая головой на длинной шее. Сейчас довертишься, голова закружится... Хвосторога разинула пасть, а Гарри нырнул вниз. На сей раз повезло меньше. Избежал пламени, но дракониха махнула хвостом, Гарри ушел влево, длинный шип задел плечо и порвал мантию. Плечо как ужалили. Трибуны зашлись в крике. Гарри развернулся, подлетел к хвостороге и стал кружить у нее над спиной.