Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Больше никто ничего не сказал. Симус вынул волшебную палочку, поправил с ее помощью полог и скрылся за ним. Дин лег в кровать, повернулся и затих. Невилл, сказавший все, что мог, влюбленно смотрел на свой кактус, освещенный луной.

   Я, готовясь ко сну, принялся складывать одежду. Гарри снова положил голову на подушку.

   Я лег в кровать и потушил последнюю свечу и отрубился.

   Глава 12

   Утром Симус стремительно оделся и пулей вылетел из.

   -- Думает, что сам тронется умом, если слишком долго пробудет со мной в одной комнате? -- громко спросил Гарри, едва край мантии Симуса скрылся из глаз.

   -- Да не бери ты в голову, Гарри, -- пробормотал Дин, перекидывая сумку через плечо. -- Он просто...

   Но он явно не в состоянии был сказать, что именно Симус "просто", и после неловкой паузы вышел из комнаты следом за ним.

   Невилл и я бросили на Гарри одинаковые взгляды, означавшие: "Это его проблемы, а не твои".

   -- Что случилось, Гарри? -- спросила через пять минут Гермиона, нагнав в гостиной Гарри и меня, когда мы шли завтракать. -- У тебя такой вид... А это еще что такое?

   Она уставилась на доску объявлений, где красовался большой новый Лист:

   ГРЕБИ ГАЛЕОНЫ ГРАБЛЯМИ!

   Приток карманных денег отстает от твоих расходов?

   Хочешь маленько разжиться золотишком?

   Свяжись через общую гостиную Гриффиндора с Фредом и Джорджем Уизли, готовыми предложить нетрудную и почти безболезненную работу с неполным рабочим днем (всю ответственность, однако, несет нанимающийся).

   -- Нет, это уже ни в какие ворота! -- грозно заявила Гермиона, снимая лист, приколотый Фредом и Джорджем поверх объявления о дате первой вылазки в Хогсмид, которая должна была состояться в октябре. -- Надо будет поговорить с ними, Рон.

   Я всполошился.

   -- Почему?

   -- Потому что мы старосты! -- сказала Гермиона, вылезая через портретный проем. -- Кому, как не нам, останавливать это безобразие?

   Я ничего не ответил, меня это совершенно не радует.

   -- И все-таки что с тобой, Гарри? -- повторила вопрос Гермиона. -- Ты страшно зол на кого-то.

   Мы начали спускаться по лестнице. Старые волшебники и волшебницы на висевших вдоль нее портретах были поглощены разговорами между собой и не обращали на школьников внимания.

   -- Симус считает, что Гарри врет про Сама-Знаешь-Кого, -- коротко объяснил я, когда стало ясно, что Гарри отвечать не желает.

   Гермиона вздохнула.

   -- Лаванда тоже так думает, -- мрачно сказала она.

   -- Мило поболтали с ней о том, какой я гнусный врунишка и охотник до дешевой славы? -- громко спросил Гарри.

   -- Нет, -- спокойно ответила Гермиона. -- Я посоветовала ей не разевать по твоему поводу свой большой трепливый рот. И было бы очень мило, если бы ты перестал кидаться на нас с Роном. Не знаю, заметил ты или нет, но мы на твоей стороне.

   -- Извини, -- тихо сказал Гарри после небольшой паузы.

   -- Все в порядке, -- отозвалась Гермиона с достоинством. Потом покачала головой. -- Помните, что сказал Дамблдор на пиру перед летними каникулами?

   Гарри и я озадаченно на нее посмотрели. Гермиона вздохнула еще раз.

   -- Про Сами-Знаете-Кого. Дамблдор сказал, что он "славится способностью сеять раздор и вражду. Мы можем бороться с этим, создавая прочные связи, основанные на дружбе и доверии...".

   -- Как ты ухитряешься запоминать? -- спросил я, глядя на нее с восхищением.

   -- Слушаю, Рон, только и всего, -- холодновато ответила Гермиона.

   -- Я тоже, но я бы не мог слово в слово...

   -- А суть в том, -- громко, с нажимом продолжала Гермиона, -- что Дамблдор говорил как раз о таких вещах. Вы-Знаете-Кто возродился всего два месяца назад, а мы уже начали враждовать между собой. И Волшебная шляпа -- помните? -- предостерегает: держитесь вместе, будьте едины...

   -- Но и Гарри вчера вечером в точку попал, -- заметил я. -- Если это означает, что нам надо побрататься со Слизерином, -- держи карман шире.

   -- А по-моему, очень жаль, что мы не пытаемся создавать связи между факультетами, -- сердито возразила Гермиона.

   Тем временем мы добрались до подножия мраморной лестницы. Через вестибюль шло несколько четверокурсников из Равенкло; увидев Гарри, они поспешно образовали плотную группу, как будто боялись, что на одиночку он может напасть.

   -- Ну-ну, давай, создавай вот с такими связи, -- саркастически сказал Гарри.

   Войдя вслед за Равенкловцами в Большой зал, мы инстинктивно посмотрели на преподавательский стол. Профессор Граббли-Дерг была тут как тут, беседовала о чем-то с профессором Синистрой, учительницей астрономии. Хагрид, как и вчера, выделялся только своим отсутствием. Волшебный потолок был уныл и сер.

   -- Дамблдор не сказал даже, на сколько времени к нам пожаловала эта Граббли-Дерг, -- заметил он по пути к столу Гриффиндора.

   -- Может быть... -- задумчиво проговорила Гермиона.

30
{"b":"785311","o":1}