Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- И нечего врать мне, что ты перестал видеть кошмары, -- продолжала Гермиона. -- Рон сказал, что прошлой ночью ты бормотал во сне!

   Гарри метнул на меня свирепый взгляд. Мне сталдо стыдно.

   -- Ты бормотал совсем немножко, -- извиняющимся тоном промямлил я. -- Я разобрал только что-то вроде: "Ну же, еще чуть-чуть!.."

   -- Мне приснилось, как вы играете в квиддич, я кричал тебе, чтобы ты дотянулся до квоффла.

   Уши у меня покраснели.

   -- Но ты хотя бы пытаешься защитить свое сознание? -- требовательно спросила Гермиона, сверля Гарри взглядом. -- Ты применяешь окклюменцию?

   -- Конечно, -- ответил Гарри, его голос звучал оскорбленно, однако он избегал смотреть Гермионе в глаза.

   -- Знаешь, -- сказал я, мои уши до сих пор пылали огнем, -- если Монтегю не придет в себя до матча Слизерина с Пуффендуем, у нас может появиться шанс выиграть Кубок.

   -- Да, пожалуй, -- сказал Гарри, обрадовавшись перемене темы.

   -- Я имею в виду, мы один раз выиграли, один проиграли. Если в следующую субботу Халфпафцы победят слизеринцев...

   -- Да, правильно, -- сказал Гарри. Мы еещ некоторое время поболтади, но он только бездумно с оглашался с нами, смотря на прошедшую мимо Чанг.

   ***

   Заключительный матч сезона -- Гриффиндор против Равенклоа -- должен был состояться в последние майские выходные. Хотя Халфпафцам удалось-таки выиграть у Слизерина с минимальным перевесом, гриффиндорцы почти не надеялись на победу, в основном из-за моей обескураживающей игры в прошлых матчах (конечно, мне никто об этом не напоминал). Однако я был настроен оптимистически.

   -- Я ведь не могу выступить еще хуже, чем раньше, -- мрачно сказал я Гарри и Гермионе за завтраком в день матча. -- Стало быть, и терять нечего!

   Стояла замечательная ясная погода -- я не мог бы желать лучшего. может мне хоть сегодня удастя словить хоть часть мячей. я ведь хорошо ловлю их, когда неикто не видит. я уставился на подрагивающие ладони. сжал кулаки. если проиграем этот матч уйду из команды.

   Как всегда, комментаторскую кабинку занял Ли Джордан, который после ухода близнецов из школы ходил точно в воду опущенный. Когда команды появились на поле, он стал называть игроков, хотя в голосе его не слышалось привычного оживления.

   -- Брэдли... Дэвис... Чанг... -- говорил он.

   Игроки вышли на середину поля. Мадам Хутч свистнула и мы взлетели.

   -- Итак, матч начался! -- сказал Ли. -- Дэвис немедленно завладел квоффлом... квоффл у капитана Равенклоцев Дэвиса, он уворачивается от Джонсон, уходит от Белл, потом от Спиннет... он направляется прямо к воротам! Готовится к броску, и... и... -- Ли громко выругался. -- Счет открыт!

   Грифиндорцы застонали. Естественно, слизеринцы на противоположной трибуне тут же затянули свою отвратительную песню:

   Квоффл Рон поймать не может, Победить он нам поможет...

   Как ни странно в этот раз я отбил почти все мячи. каждый отбитый гол прибавлял мне уверенности в себе, а потом моя сестра поймала снитч, прямо из под носа Чжоу. Трибуа Грифиндора восторженно орала.

   Рональд Уизли -- наш король,

   Рональд Уизли -- наш герой,

   Перед кольцами стеной

   Так всегда и стой...

   По зеленому склону к замку поднималась огромная толпа учеников, возвращающихся с матча.

   Квоффла Рональд не пропустит

   И победы не упустит,

   Вратарем наш Рон родился,

   Гриффиндору пригодился.

   Красно-золотая массы, высыпала на поля и подхватила меня на руки, когда мы приземлились. А где мои друзья? я закрутил головой. нет, не вижу. масса подхватила меня и медленно двинулась к замку и понесла меня на своих многочисленных плечах.

   Рональд Уизли -- наш король, Рональд Уизли -- наш герой, Перед кольцами стеной Так всегда и стой...

   -- Не может быть... -- тихо ахнула Гермона.

   -- Может! -- громко сказал Гарри.

   Вон они! наконец-то.

   -- Гарри! Гермиона! -- завопил я, махая серебряным Кубком. Я был вне себя от счастья. -- Он наш! МЫ ПОБЕДИЛИ!

   Они расплылись в улыбках, провожая меня взглядом. У дверей замка образовалась пробка и меня как следует приложили головой о притолоку, но никто, похоже, не собирался ставить меня на ноги. Продолжая петь, болельщики протиснулись в вестибюль и исчезли из виду.

   я был так счатлив, что у меня все вывлетело из головы. Собеседовние с макгонагал и её слова о необходимых оценках на СОВ для аврората. Исключение братьев. Проигшраный прошлый матч с разгромным счетом. Я смог. Может действительно остаться с следующем году на должности вратаря? ладно, это будущие. Теперь бы СОВ сдать. Интересно гдже были мои друзья? Они видели как я отбивал мечи? надеюсь видели. я их всех сдела. о да. и сестра у меня тоже молодчина.

   Надо кстати домой написать, по воводу Фреда и Джоржа. Точно завтра отправлю, надо мать успокоить.

   Глава 31

   Я был так рад, что сумел помочь Гриффиндору выцарапать Кубок по квиддичу, что на следующий день не мог ни на чем сосредоточиться. Я снова и снова принимался обсуждать матч, и Гарри с Гермионой никак не удавалось улучить момент, чтобы заговорить о Гроххе. Поскольку день опять выдался ясный и теплый, они убедили меня заняться подготовкой к экзаменам под березой на берегу озера: там было меньше посторонних ушей, чем в гриффиндорской гостиной. Сначала я не пришел в восторг от этой идеи -- мне гораздо больше нравилось сидеть в башне, где меня то и дело дружески хлопали по плечу, а порой и снова затягивали "Уизли -- наш король", -- однако через некоторое время я согласился, что мне тоже полезно подышать свежим воздухом.

117
{"b":"785311","o":1}