– Конечно, конечно. Из вежливости рассматривал ее задницу. Я смотрю, ты сегодня полон сил. Пойдешь со мной в кафе? Или у тебя в планах, – она снова повернулась и выпятила попу и сделала несколько шагов на месте, чтобы попа раскачивалась туда-сюда, – пойти поухлестывать за другой медсестрой? Постарше, и посимпатичнее?
– Ты зовешь меня на свидание?
– Я зову тебя сходить со мной пообедать. – Мелисса снова повернулась и стояла как обычно, держась на расстоянии вытянутой руки – Если хочешь думать, что это свидание, – пожалуйста. Но мне было бы очень приятно.
– А ничего, что я с этой каталкой? – Билли легонько пнул ногой кресло.
– О, это даже добавит атмосферу твоей беззащитности. Если тебе так нравятся медсестры и сиделки
“Еще как нравятся!”
“Вот вообще не нравятся”
и прочие женщины в форме, – давай сыграем в игру. Ты будешь моим пациентом, а я твоей личной медсестрой? – в глазах Мелиссы заплясали огоньки, – ты сядешь в кресло, и будешь беззащитным паинькой. А я отвезу тебя в кафе, договорились?
“Давай сыграем?”
“Да ты ненормальный!”
“А какие еще варианты? Можно отказаться и гордо поехать домой. Можно попробовать усадить в кресло ее. Но я сомневаюсь, что это прокатит. И можно идти, и катить кресло впереди себя. Ты хочешь пойти с ней или нет?”
Билли, сомнение посмотрел на Мелиссу, и сел в кресло. Она подошла сзади, и взялась за рукоятки.
– Пристегните ремни, мистер Морган, Мелисса Эйрлайнс желает вам приятного полета.
Они двинулись в стороны небольшой улицы, где располагались всевозможные кафе и ресторанчики.
Лазарь
Пиццерия “Братья Марио” оказалась вполне неплохим местом. На веранде были только Билли и Мелисса. Она, отодвинула от столика один стул, и вместо него подкатила коляску с Билли вплотную. Он попытался протестовать, но она, наклонившись, прошептала ему на ухо:
– Ты обещал быть паинькой, Билли, помнишь?
“От нее вкусно пахнет”.
Билл и сам чувствовал этот пьянящий запах. Когда он лежал в палате, он думал, что выдумал его себе сам. Но сейчас готов был поклясться, что слышал его раньше.
“Я честно, не знал, что умею выдумывать запахи.”
Вместо ответа Билл только кивнул. Он не знал, как это работает, но не хотел, чтобы это заканчивалось. Мелисса положила обе руки ему на плечи, туда, где они переходили в шею, и немножко сжала. Кровь отхлынула от головы куда-то вниз, а потом резко вернулась назад, как цунами снося все мысли.
“У-у, друг мой. Еще одно такое прикосновение, и из тебя можно будет веревки вить.”
– Ты что будешь заказывать? – с улыбкой спросила она, садясь на свое место.
“Она понимает, что делает с тобой, она понимает!”
Билли попытался сохранить самое нейтральное выражение лица, но чувствовал, что голос может его выдать. Он немного откашлялся и открыл меню, деловито посмотрел в него, и захлопнул:
– Пожалуй…
“Хрипишь!”
Он снова откашлялся, поймав прищуренный взгляд девушки. Она улыбалась, и впервые Билли обратил внимание на то, какие у нее красивые и острые клыки. Не как у вампиров там в фильмах ужасов, нет. Зубы были совершенно ровные. Просто клыки заканчивались идеальным треугольником. В сочетании с хищными повадками это просто сводило с ума. Когда-то он читал, что древнеегипетские боги имели человеческое тело и звериную голову. Глядя на Мелиссу, можно было бы представить, что она девушка с маской лисы. Или лиса, спрятавшаяся под маской девушки…
“Ау, философ. Ты завис.”
– Пожалуй, две пепперони и колу будет достаточно.
Мелисса закатила глаза, дескать “как все предсказуемо”.
– Если ты так любишь классику, то я составлю тебе в этом компанию, – она подняла руку и помахала официантке. Та подошла и достала блокнот, – нам, пожалуйста две пепперони с большой колой и одну “Маргариту” с чаем.
Официантка кивнула, записала в блокнот, и ушла в сторону кухни.
– Итак…
– Итак? – Билли выразительно поднял бровь, – мы переходим к допросу?
– В какой-то мере, – Мелисса снова улыбнулась, – не знаю, как тебе, но мне очень хочется знать про тебя больше
“Да если б ты знала, сколько мне хочется знать”
“Тихо!”
– А что бы ты хотела узнать?
– Почему ты? Почему пришел меня спасать именно ты, а не кто-то другой?
– Цепочка случайных обстоятельств, – Билли даже особо не задумывался над этим, – Ты права, должен был идти другой человек, но он… С ним произошел несчастный случай, прямо перед началом операции, поэтому я его заменил.
– Это было ужасно?
– Что именно?
– То, что ты увидел… Меня, Дерека, вся эта ситуация с угрозами и газом… Это выглядело страшно?
– Ты была самым прекрасным во всем этом кошмаре, если ты об этом.
“Следи за словами! Следи за словами!! Ты просто увидел ее нижнее белье, и все”
Мелисса подтянула обе ноги на стул и обняла колени, скрыв половину лица под ними. Теперь она стала похожа на ту, как ее первый раз увидел Билл.
– Я была напугана и подавлена, а ты меня разглядывал?
“Осторожно! Скользкий пол!! Следи за словами.”
– Конечно, нет, прости, нет, не разглядывал. Просто, на фоне всей ситуации…
– … я выглядела неплохо, – закончила за него Мелисса рассмеялась, – я была, мягко говоря, взволнована, и не особо следила за тем, как выгляжу. Так что прости меня, за мой внешний вид, я не была готова к приему гостей, и могла быть немного растрепанной и неаккуратной.
“Ты увидел столько, что до сих пор не отпускает”.
– Можно и мне тогда задать вопрос?
– Валяй, мы же на перекрестном допросе, – она улыбнулась и отпила воду из стакана, который заботливо поставила перед ней официантка. Видимо, Мелисса была частой гостьей тут.
– Кто ты?
– Плохой вопрос, Билли, – сказала она и сморщила носик, – давай скажем так. Я существую здесь и сейчас, и только для тебя.
– Но другие же тебя видят, или я схожу с ума?
– А официантка, которая подошла к нам, когда я ей помахала, – она тоже сумасшедшая? – Мелисса рассмеялась, – нет, ты не сходишь с ума, просто для других меня не существует. Виртуально. Я есть, но меня нет. Так будет проще?
“Нихрена так не проще.”
– Сколько тебе лет?
– Слишком тривиально.Может пропустим этот вопрос? – спросила она, выгнувшись в кресле, и вытянув руки вперед потянулась. Теперь она стала еще больше похожа на лисицу.
– Нет, не пропустим, – Билли говорил с небольшим раздражением в голосе, и она даже вопросительно приподняла бровь, – ты выглядишь очень молодо, и я бы не хотел иметь проблемы с законом.
“Ты очень прямолинейный идиот. Если бы я задал этот вопрос, это было бы простительно, но ты должен быть умнее.”
– Расслабься Билли, – она откинулась на спинку стула, – давай скажем так. У тебя не будет проблем с законом, потому что мое первое и самое яркое впечатление от детства, – я включаю телевизор, и вижу, как во вторую башню Всемирного Торгового центра врезается самолет.4В реальном времени. Это было больше двадцати лет назад…Так что я давно совершеннолетняя, и мне даже можно покупать алкогольные напитки.
– Но ты выглядишь максимум на семнадцать! – Билли покраснел. Это звучало как самый топорный подкат из всех, которые только можно было бы представить. По крайней мере для него.
“Однажды один очень умный человек сказал: “Если бы ты этим занимался каждый день, то это не выглядело бы так неловко””.
“Отвали”.
– Впечатления обманчивы, – Мелисса отпила воды, – как и ожидания. Впечатления, – это, по сути, все, что есть у нас в жизни.
– К чему это?
– Билли, не будь скучным. Я произвожу впечатление тинейджера, так? Тебя это устраивает или нет?
“Нет”
– Да, вполне… Просто ты так сказала про впечатления, что я растерялся. Это важно?
– Морган, это очень важно. Обо всем, что ты знаешь, ты судишь по своим собственным впечатлениям из твоего опыта. Это то, что мы запоминаем и то, что остается с нами навсегда.