Литмир - Электронная Библиотека

– Со мной, конечно, да. Просто любая ловкость, это результат многократно повторенных действий. Если бы ты мне каждый день расстегивала штаны…

– Знаешь, что, Билли Морган, – сам себе расстегивай каждый день свои гребаные штаны, и сам себе отсасывай, если такой умный.

– Энни ты что?

“Код красный. Код красный. Не стой под стрелой!”

– Иди нахер, Билли. Просто, иди на хер.

Она встала с дивана и ушла на кухню. Билли продолжал сидеть, и пялиться в одну точку.

“ПМС, по-любому”

“Думаешь?”

“Можешь спросить, но я бы не рисковал”

“Отлично, и что мне теперь делать?”

“Можешь пойти в душ и передернуть, только не навернись там.”

“Знаешь, что? Иди-ка ты тоже нахер.”

Внутренний голос заткнулся. Билли посидел еще пару минут, а потом все-таки пошел в ванную. И передернул. И его даже не качнуло. Ну, может только в самом конце, когда он кончил в раковину.

Через три дня ему снова предстоял путь до больницы. Проснувшись утром, он обнаружил, что Энни уже почти собралась в колледж. Она стояла перед зеркалом в ванной, вставляя в глаза контактные линзы. Билли как раз плелся в сортир. Плелся уверенной походкой, его не шатало,

“не рвало и не поносило, чувак”

пожалуй, впервые за долгое время.

– Билли?

– М? – он остановился и повернулся в ее сторону.

– Мне без очков лучше, чем в очках?

Билли прищурил один глаз, фокусируясь на Энни.

“Скажи, что ей хорошо, соври что-нибудь, главное не тяни!”

– Да, тебе очень хорошо!

– А мне кажется, что без очков у меня совсем маленькие глазки стали, как у поросенка.

– Милая, кем бы ты ни была, ты мне всегда будешь нравиться.

– Значит, в очках лучше, – вздохнула Энни, – ладно, раз уж поставила линзы, пойду в них сегодня, а остальные верну в магазин…

“Скажи ей что-нибудь! Скажи, чтоб не возвращала, это ловушка!”

Но Билли промолчал. Энн посмотрела ему вслед, вышла из ванной, взяла свой рюкзак с учебниками, и закинув его на плечо, вышла из квартиры. Билли спокойно закрыл за собой дверь туалета.

Еще через полтора часа он уже ехал в такси с “мистером Шреем”, который без остановки рассказывал все самые последние новости в городе. Как и в прошлый раз, таксист помог Билли поднять кресло наверх, хотя необходимости в этом не было абсолютно никакой. Он чувствовал в себе возможность поднять по ступенькам не только каталку, но и самого Шрея, если бы тот захотел. Силы возвращались с каждым днем. Билли всерьез решил поставить перед врачом вопрос о том, что ему больше не нужна коляска.

Доктор Майлер, осмотрев Билли, даже согласился с ним. Он сверил что-то по графику в его компьютере, и сказал:

– Мистер Морган, вы идете на поправку даже быстрее моих самых оптимистичных прогнозов, и меня это очень радует. Однако, ради Вашего же блага, я рекомендую продолжить использование инвалидного кресла до…

– Но доктор, я себя прекрасно чувствую!

– Именно это меня и настораживает. В Вашем состоянии регресс был бы крайне нежелателен, а если Вы потеряете сознание где-нибудь во время пешей прогулки, это может очень плохо закончиться. Поэтому я рекомендую воздержаться от преждевременных решений до следующего визита. Если все будет продолжаться теми же темпами, через три дня я сам отменю Вам это кресло.

Билли демонстративно встал, пожал доктору протянутую руку, и толкая впереди себя кресло вышел в коридор. В этот раз добраться до лифта не требовалось никаких усилий. Ноги послушно двигались, голова не кружилась. И только эта дурацкая каталка не давала ему полностью почувствовать себя независимым.

Он вышел на улицу и огляделся. Погода была прекрасной и располагала к прогулке.

“Давай, вперед! Плевать на то, что ты толкаешь это кресло впереди себя.”

Билли спустился вниз по пандусу, который еще три дня назад представлял для него сложное препятствие. Он заметил движение справа,

“Мелисса?”

и, затаив дыхание, замер.

“Она сейчас такая подойдет, скажет: “А привет!”, а ты ей такой “Ой, а я тебя и не заметил.”

“Возможно…”

“А можно еще дождаться, когда она подойдет поближе, и ты такой резко оборачиваешься и “Привет!””

“Можно и так.”

– Здравствуйте, мистер Морган! Как Вы себя чувствуете сегодня?

“Злая птица – обломинго”

На ступенях стояла медсестра, помогавшая ему спуститься в прошлый раз. Она внимательно наблюдала за движениями Билли.

– Здравствуйте, мэм! Простите, я не знаю Вашего имени…

– Ребекка.

– Очень приятно! Меня зовут Билл. Сегодня я себя чувствую просто замечательно!

– Знаете, я удивлена Вашим прогрессом, и очень за вас рада. Я как раз возвращалась с обеда, и увидела, как Вы спускаетесь. Думала, Вам нужна помощь. – она ослепительно улыбнулась.

– Огромное спасибо, Ребекка, но сегодня чудесный день, и похоже, я вернулся к жизни.

– Очень приятно слышать это, мистер Билли Морган. Я надеюсь, что так будет и впредь. Вы всегда знаете, где меня найти, если понадобится помощь – она многозначительно подмигнула.

“Ей на вид лет пятьдесят…”

“Да хватит тебе, ей сорок максимум, и выглядит она вполне неплохо.”

“По-моему, доктор что-то перепутал, и теперь у тебя есть магнит для женщин.”

– Разумеется, Ребекка, я уверен, что мы еще увидимся!

Она посмотрела на умные часы, висевшие на ее запястье:

– Ой, мистер Морган, я тут с Вами заболталась, а мне на работу пора! Всего доброго!

Она кокетливо развернулась и побежала в сторону входа, позволяя рассмотреть себя со спины получше. Проводив ее взглядом, Билли развернулся, и побрел в сторону закусочных, куда в прошлый раз убежала Мелисса.

“Думаешь найти ее там?”

“А вдруг?”

Билли повертел головой, словно ища кого-то. Самым правильным решением сейчас было бы поехать домой. Последние дни отношения с Энни совсем не клеились. Надо было поговорить с ней, но Билли не хотел. У него словно что-то щелкнуло в голове, или в сердце,

“или в жопе”

но он не хотел примирения с Энни. Он вообще ничего не хотел от Энни. Это было очень странное чувство. Нет, он не хотел бы с ней расстаться, ему нравилась, что она рядом. Просто что-то щелкнуло, и ему от нее стало не нужно ничего.

“А пример хочешь приведу?”

“Ну попробуй.”

“Если бы тебя сейчас позвала на ланч эта бабка-медсестра, ты бы с ней побежал бы радостнее, чем если бы к тебе сейчас начала приставать Энни.”

И Билли был вынужден согласиться. Со всем, кроме того, что медсестра была названа бабкой. Не каждая женщина старше тебя автоматически становится бабкой. Если ты, конечно, не дед сам по себе.

“Не так страшно то, что ты дед, как то, что ты спишь с бабкой.”

“Да ты просто кладезь мудростей. Пора ехать домой.”

Билли достал телефон, чтобы вызвать мистера Шрея, как вдруг его нос уловил тонкий знакомый запах. Он глубоко втянул воздух ноздрями, чтобы понять, не ошибся ли он…

– Место рядом с Вами свободно, сэр, или Вы сверяетесь с расписанием, какая девушка будет следующей?

Голос прозвучал прямо из-за спины. Если бы у Мелиссы был пистолет, то сейчас она бы могла не просто приставить его к затылку Билли… Скорее она могла бы обнять его, и прижать дуло прямо к сердцу. Морган обернулся, разве что не подпрыгнув.

– Откуда ты взялась?! Тебя же только что тут не было.

– Честное слово? – Мелисса запрокинула голову назад и засмеялась, обнажая ряд ровных белых зубов, – я стояла и смотрела, как к тебе клеится эта пожилая медсестра.

“Ничего такого не было”

– Ничего такого не было!

– Да, конечно, я первый день живу на земле, и ничего не понимаю в виляньях задом. Бедняжка так старалась, – Мелисса повернулась спиной к Билли, выпятила попу в обтягивающих джинсах, и сделала несколько шагов на месте, глядя на Моргана через плечо, – и туда, и сюда, – а ты стоял и пялился. Бессовестный.

“Только не начинай оправдываться!”

– Да я просто… Из вежливости… Ну, я даже не знаю.

Мелисса снова звонко рассмеялась.

12
{"b":"785216","o":1}