Литмир - Электронная Библиотека

После четырёхчасового ожидания из Больничного крыла наконец-то вышла мадам Помфри. Как только это произошло, Гарри сразу же закрыл книгу и встал, но целительница заметила название и заинтересовалась:

— Интересный выбор книги… — протянула она. — И кто же вам посоветовал почитать такую книгу?

— Да так, знакомый, — ответил Гарри.

«Запертый в дневнике чуть меньше века назад».

— А вы знаете, что для того, чтобы обучаться анимагии, нужно получить специальное разрешение в Министерстве магии?

«Эти идиоты вечно придумывают свои бредовые правила, кому какое дело, анимаг ты или нет. Если ты знаешь, что правила идиотские, так что и соблюдать их не обязательно, так что мы с тобой ни в какое министерство обращаться не будем», — вспомнил Гарри слова Реддла.

— Я знаю, но я читаю эту книгу лишь для того, чтобы расширить кругозор, ничего более, — не моргнув глазом, соврал Поттер.

«Враньё — это тоже оружие. Если считаешь нужным — ври всем и всегда, тут главное не попасться».

В этом, как и во многом другом, Реддл был прав. В последнее время, если бы Гарри не врал всем налево и направо, его дела были бы в совершенно плачевном состоянии. Он не говорил профессорам, что знает правду про то, что за ним охотится Блэк. Обманывал системы образования и учителей, выдавая информацию, полученную от Реддла, за свои собственные знания. Обманул Дамблдора, пообещав ему, что не собирается ночью убегать за пределы гостиной Пуффендуя. Не рассказал никому правду о том, что смухлевал на квиддичном матче, и из-за этого пострадала Чжоу. И даже сейчас он обманывал мадам Помфри, говоря, что читает эту книгу лишь для расширения кругозора и не собирается становится анимагом. Хотя последнее, судя по всему, правда.

— Я так и поняла, — расслабилась целительница. — Просто на всякий случай уточнила. Ну, у меня хорошие новости!

— С Чжоу всё в порядке? — просветлел лицом Гарри.

— Пробитый череп мисс Чанг я уже залечила, повреждений мозга не обнаружено. Так что можно сказать, что да, с ней всё в порядке. Теперь её можно посещать, только не сейчас, Поттер, она пока без сознания. Приходите попозже. Завтра будет происходить восстановительный процесс после… Ну, это всё не так важно. Послезавтра она уже будет полностью здорова, и я планирую её выписать, если её состояние будет стабильное, разумеется.

— Это великолепно! — обрадовался Гарри. — Спасибо вам большое, я тогда вечером подойду, можно же тогда посетить?

— Конечно. Ну тогда, я так понимаю, до вечера. Мне опять нужно сходить к Дамблдору, сообщить, что со студенткой Когтеврана всё будет в порядке.

*

Поскольку вечер, по мнению Гарри, начинался в пять часов, уже в четыре часа и пятьдесят девять минут он с той же книгой под мышкой стоял возле двери, ведущей в Больничное крыло Хогвартса. На самом деле часы, по которым Поттер определял время, опаздывали на три минуты, так что время тогда было пять часов и две минуты, но кого это действительно волновало?

— Заходите, — запустила его мадам Помфри.

Гарри зашёл в Больничное крыло и почти сразу заметил читающую Чжоу на самой дальней кровати. Он подошёл к ней, открыл рот… И тут он внезапно понял, что он совершенно без понятия, о чём вообще ему говорить.

— Эм-м, привет, Чжоу, — выдавил из себя Поттер.

— О, Гарри, привет! — Чанг мигом отложила книгу и уставилась на Гарри.

— Я, это, извиниться хотел. Это моя вина, что ты здесь оказалась, я не хотел, так случайно получилось.

— Ничего страшного, это был просто игровой момент, — Чжоу широко улыбнулась.

Эта улыбка спокойно могла бы растопить лёд любой степени плотности. Так вот, значит, почему в водах Англии не бывает айсбергов!

— Крутая игра была, да? — спросила она. — А я ведь почти схватила снитч! Думала, наконец-то ты от меня отлип, смогу как следует поиграть, и тут снитч через пару минут как по заказу рядом пролетает, Седрик другую сторону поля контролировал, так что я первая его заметила. Но ты, оказывается, специально дал мне расслабиться, чуть что, сразу же наготове был, молодец!

Гарри потерял дар речи. Чжоу его хвалит за то, что он отправил её в Больничное крыло? Чжоу смотрела на него и явно ждала какого-нибудь ответа или вопроса для продолжения беседы. Поттер начал паниковать и перебирать в голове варианты о том, что ему сказать.

«Про погоду может спросить, типа хорошая ли сегодня погода? Блин, это бред! Может, тогда рассказать что-нибудь о квиддиче? Что именно? Каждый второй ловец когда-либо получал бладжером по голове? Да что же сказать, чёрт возьми! Надо у Реддла спросить, точно! Интересно, как Чжоу отреагирует, если он сейчас на её глазах достанет дневник и попросит у него совета, о чём ему говорить с девушкой? И дневника-то с собой нет, он под кроватью спрятан… Вот! Она же что-то читала перед его появлением, точно, надо спросить!»

— Что читаешь?

— Ешь?

— В смысле? Что ем? — не понял Гарри.

Гарри прямо почувствовал, как Чжоу мысленно поднимает глаза к потолку. Странно, но после того, как он понял, что, по ее мнению, он сейчас ведёт себя очень странно, вся его стеснительность ушла на второй план.

— Я имею в виду, окончание «ешь». Сейчас я ничего не читаю, но до этого читала. Вот, — Чжоу показала ему книгу. — Применение нумерологии в трансфигурации.

— Звучит интересно! — соврал Поттер и тут же почувствовал злость на самого себя. — Я тоже как-то читал нечто подобное…

Гарри запутался. Ему вдруг резко расхотелось врать и перестать пытаться понравиться Чжоу. Он решил быть самим собой.

— …И пришёл в неописуемый ужас! Я передумал, любая книга, в которой употребляется слово «Нумерология» в том или ином падеже, определённо не может быть интересной, поскольку нумерология — это полная хрень!

— Знаешь, я с тобой полностью согласна, — Гарри удивлённо уставился на Чжоу. — Я просто читаю то, что было с собой у мадам Помфри, я на третьем курсе сначала ходила на нумерологию, но потом поняла, что это довольно странная наука, и сменила её на руны.

— Ты изучаешь руны?

— Конечно. Ты что, не помнишь? Мы же уже виделись на уроке изучении рун, ты был немного не в себе тогда.

— А, ну да…

Сказать по-честному, Поттер предпочёл забыть все события того ужасного дня, когда он испытывал заклятие бодрости. Тут он внезапно осознал, что именно скрывалось в словах Чжоу.

— Подожди, то есть, получается, ты на третьем курсе спокойно сменила предмет?

— Ага, подошла к нашему декану — профессору Флитвику — и перезаписалась на руны. Это довольно популярная процедура, когда студент, походив на дополнительный предмет, понимает, что он совершенно не то, что он из себя представляет.

— Я не знал, что всё так просто… Тогда я тоже так сделаю. Возьму себе магловедение вместо нумерологии…

Беседа снова немного застопорилась, но на этот раз инициативу по её продолжению взяла на себя Чжоу.

— А ты что читаешь?

Гарри достал книгу из подмышки и повернул её так, чтобы Чжоу увидела название, но потом подумал, что это может быть не совсем вежливо, и ответил:

— Книга называется «Лучшая анимагическая форма».

— Круто, — оценила Чжоу. — Ты хочешь стать анимагом?

— Нет… — Гарри оглянулся. Мадам Помфри рядом не было. — Вернее, сейчас нет, раньше хотел…

— И почему же сейчас не хочешь?

— Ну это всё из-за моей анимагической формы…

— И какая же у тебя анимагическая форма?

— Рыба, вроде как рыба-клоун, но я в этом не совсем уверен, вид анимагической формы сложно определять.

— Так что в этом плохого? Это же прикольно, я бы поплавала в шкуре… Вернее, чешуе рыбы.

— Ну…

Гарри припомнил реакцию Реддла.

Поздравляю, Гарри, про анимагию можешь забыть, тебе досталась самое бесполезное животное. Так что становиться анимагом для тебя теперь бесполезно. Я даже могу сказать, что понимаю тебя, моя анимагическая форма — лягушка, хотя меня всегда привлекали змеи, а лягушек я всегда считал ошибками природы, не достойными даже моего внимания. Так что я тоже в своё время отказался от анимагии.

106
{"b":"784753","o":1}