Литмир - Электронная Библиотека

Госпожа де Миан уверенно продвигается вперёд. Похоже, её цель — подобраться к своей коллеге.

“Как она там оказалась?” — удивляюсь я, припомнив, что сторонница Мимиэль сидела за столами в полукруге вместе с остальными членами Совета

“Я помогла”, — хмыкает Иниа. Не похоже, что феечку заботит происходящее.

А ведь госпожа де Миан уже добралась до спящей. Огонь длинными языками слизывает пласты тумана. Похоже, госпожа боится обжечь — действует очень бережно.

Появляется нога в белой туфельке на высоченном каблуке. Госпожа де Миан хватает спасаемую за щиколотку и рывком притягивает. Тело заметно сдвигается. Приободрённая, госпожа де Миан посылает волну огня себе за спину — расчищает путь. Отбросив мешающую туфельку, госпожа де Миан удобнее перехватывает спящую за щиколотку и продолжает тянуть.

— Госпожа де Миан, — окликает Премьер.

Госпожа игнорирует, только пыхтит. И у неё неплохо получается. Её удаётся почти полностью вытянуть тело из тумана. Раздаётся хриплый кашель, и женщина открывает глаза, обводит зал мутным взглядом.

Остаётся лишь отступить к возвышению.

Туман, как и с белянкой, вздымается волной. За спиной женщин будто белая стена вырастает.

Госпожа де Миан вскрикивает. Отпустив коллегу, бестолково ворочащуюся на полу и с трудом приходящую в себя, она встречает туман огнём, но испарить белую стену оказывается выше её сил. Огонь гаснет, и туман обрушивается на обеих женщин. В мгновение ока белое марево погребает их под собой.

— Чтобы их вытащить, нужен ключ, — задумчиво замечает один из мужчин.

— Именно, — подтверждает Премьер и ударяет молоточком по столу. — Я объявляю чрезвычайное положение. Всем внимание. С разрешения госпожи де Мракай лагерь должен бытть устроен на северном склоне Туманной низины. Ответственный — господин Шурс. Здание Совета эвакуируется. Ответственная госпожа Камерина. Госпожа Фирсита, на вас меры по оцеплению здания и недопущению распространения тумана за его пределы. И да, госпожа, учитывайте самый плохой сценарий. Госпожа де Мракай, следуйте за мной.

Премьер, не оглядываясь, чтобы убедиться, иду я за ним или нет, устремляется к выходу на верхнем ярусе.

“Он на нашей стороне?” — обращаюсь я к фее.

Премьер произвёл на меня двоякое впечатление. Он показал себя сдержанным, способным уверенно действовать в трудной ситуации — сплошные достоинства. Но в то же время на подсознательном уровне он мне категорически не нравится. Не вызывает доверия.

“Конечно же, нет”, — фыркает Иниа.

— Что?! — я даже задаю вопрос вслух, а не мысленно.

Хорошо, что никто не слышит…

“Он на своей стороне, госпожа. Всё, что он хочет — сохранить своё место во главе Совета”.

“Но ведь он поможет?!”

Иниа не отвечает.

Я прибавляю шагу, чтобы не отстать. Премьер, миновав пустую приёмную, приводит меня… в свой кабинет? Рассмотреть в деталях я не успеваю, лишь выхватываю из общей картинки массивный стол с идеально чистой столешницей и стоящую в углу ростовую статую эльфийки, стеллажи, книжный шкаф.

Не задерживаясь, Премьер сдвигает один из стеллажей и открывает потайную дверцу.

Мы попадаем в новое помещение. Комнатой его не назвать — голые стены и ничего больше. Пропустив меня вперёд, Премьер закрывает дверцу, и я успеваю заметить, что стеллаж пришёл в движение. Вероятно, чтобы встать на место и загородить дверь.

В помещении Премьер… Я не успеваю, куда именно он нажимает. В полу открывается квадратный колодец, навскидку метра два на два. Дно настолько далеко, что не рассмотреть.

— Прошу, — Премьер первым шагает в пустоту.

Я замираю, ожидая, что он рухнет вниз, но ничего подобного. Премьер будто на прочнейшее стекло шагнул.

Не тот случай, когда можно позволить увидеть собственную слабость.

Раз Премьер не проваливается, то и я не упаду. Глядя прямо перед собой я усилием воли заставляю себя сделать шаг. По ощущениям — будто на батут наступаю. Невидимая поверхность мягко пружинит. Меня обдувает лёгким ветерком, дующим из колодца.

А затем… Я уже догадываюсь, что будет. До крови прикусив щёку изнутри, я не позволяю себе заорать, потому что мы… падаем. Проваливаемся вниз с быстротой скоростного лифта. Невидимая поверхность всё ещё пружинит под ногами.

Это лифт, просто лифт… Я уже каталась на похожем в том же “Бертоне”.

Приземление похоже на толчок снизу. Стопы касаются пола. Горжусь собой — я не только не заорала, но и не пошатнулась.

Премьер зажигает светильник.

Глава 14

Неровный свет расцветает на стенах красновато-жёлтыми кляксами. Шероховатый необработанный камень стойко ассоциируется у меня с подземельями, да и движение вниз намекает, что мы спустились ниже уровня земли.

Премьер открывает очередную тайную дверь, и короткий сумрачный тоннель приводит нас к глухой стене. В углу стоит каменная эльфийка, и её рука опущена на изваяние чудовища, похожего на помесь льва с драконом: гривастый, с усеянной кинжально-острыми зубами раззявленной пастью.

Премьер низко склоняется и… кладёт голову в пасть каменному льву. Раздаётся надсадный скрип, и верхняя челюсть начинает опускаться. Выглядит угрожающе, и, думаю, чудовище и впрямь способно обезглавить, хотя и каменное.

Челюсть возвращается в исходное положение, и стена плавно уходит в сторону. Открывается… сокровищница. Иначе я не могу назвать склад инкрустированных драгоценными камнями золотых кубков, золотых статуэток, многочисленных шкатулок и ларцов, невесть по какой логике расставленных на открытых стеллажах.

В глубине склада квадратный алтарь.

— Пожалуйста, госпожа де Мракай, — Премьер кивает на алтарь.

“Коснись”, — подсказывает Иниа.

Я опускаю ладонь на гладкую поверхность. Руке становится тепло.

“Что дальше?” — уточняю я, но подсказка не требуется.

На алтаре проступают линии, и абстрактные полосы быстро превращаются в подобие карты, причём отдельные участки переливаются сиянием самых разных оттенков, в то время как большая часть карты выглядит безжизненно.

“Коснитесь сине-фиолетового пятна, госпожа”.

“Владение де Мракай?”

“Да”, — соглашается фея.

Следуя подсказке, я прикладываю палец, и рука… проваливается в алтарь, словно меня изнутри дёрнули вниз. Я вскрикиваю от неожиданности и едва не падаю — удерживаюсь на ногах, потому что ухватываюсь за край алтаря.

Вторая рука оказывается в ловушке — я пытаюсь выдернуть и не могу.

В голове проносится миллион нехороших мыслей. Не самых разумных — если бы меня хотели запереть, посадили бы в камеру, а устраивали целое шоу с подземными сокровищами.

Так же резко, как схватил, алтарь отпускает мою руку.

— Статус подтверждён.

— Что?

— Статус подтвержён, — повторяет Премьер, вероятно, решив, что я не расслышала.

“Подтверждена твоя связь с де Мракай, госпожа”, — поясняет Иниа.

Получается, если бы меня проверили таким образом, когда я изображала Льяну, я бы… осталась без руки?!

Я отступаю на шаг.

Сомнительно, что мы пришли сюда ради простой проверки.

Премьер погружает руку в алтарь бесстрашно и сразу по локоть. Со стороны выглядит так, будто он в ведре с киселём ищет утонувшую безделушку, и когда Премьер поднимает руку, в его пальцах оказывается зажат длинный стержень, один конец которого венчает лопаточка, а другой — острие.

Инструмент наливается магическим свечением.

Вонзив острие точно в край фиолетового пятна, Премьер обводит контур, но… включает в него и соседнее розовато-фиолетовое пятно, наверняка обозначающее владение де Ривей. Объединив две территори, Премьер перехватывает инструмент другой стороной и лопаткой будто миксером перемешиевает два цвета.

На моих глазах два владения сливаются в одно.

Хорошенько перемешав цвета, Премьер снова берётся за остриё, и повторно обводит границу, а затем… вонзает острие в центр пятна. Инструмент проваливается в алтарь, и нежная сирень, в которую окрасилось владение на карте, вдруг оживает, вытягивается с алтаря, будто щупальце разворачивается.

30
{"b":"784598","o":1}