Литмир - Электронная Библиотека

6-ой курс, Хогвартс (PG-13): Римус и Сириус самые популярные парни в школе. Заполучить свидание с одним из них мечтает каждая студентка. Но только было бы все так просто…

Lorde – Team

Dancin’ around the lies we tell

Dancin’ around big eyes as well

Even the comatose,

They don’t dance and tell

We live in cities you’ll never see onscreen

Not very pretty, but we sure know how to run things

Livin’ in ruins of a palace within my dreams

And you know we’re on each other’s team

— Что это? — Лунатик подошёл к двум коробкам, украшенным чёрным и серебристым глиттером. На одной красовалась надпись «Сириус», на второй – «Римус». — Почему здесь наши имена?

Бродяга пожал плечами, повертев в руках «свою», чёрную, и из круглого отверстия посыпались бумажки.

— Тише! — шикнул на них Поттер, высовывая голову из под мантии невидимки. — Сконцентрируйтесь на задаче!

Трое друзей стояли посреди спальни девчонок: Лили, Элис, Мэри и Марлин. Они проникли сюда под мантией, так как близилось тридцатое января, и Сохатый никак не мог придумать, что подарить девушке, по которой столько лет воздыхал, на день рождения. К слову, Римус не одобрял идею ворваться в чужую комнату, но на его протесты мало кто обращал внимание.

— Они пустые… — прошептал Блэк, поднимая клочки бумаги с пола и засовывая их обратно в отверстие.

Люпин потряс свою коробку в руках над ухом: там тоже были бумажки, но поменьше.

— Какого черта вы тут делаете!?

С ужасом в изумрудных глазах взорвалась в спальню Эванс. Джеймс, наглый хитрец, тут же спрятался за мантией невидимкой, а Римус и Сириус глупо уставились на хозяйку комнаты.

Бордовый румянец стыда вспыхнул на щеках Люпина.

— Мы… Мы…

— Нам стало интересно, как выглядит ваша комната, вот и все! — закатил глаза Сириус и подошёл чуть ближе к вскипающей от раздражения девушке. Он протянул ей коробку. — Что это такое?

Лили выдернула из его рук предмет и направилась обратно к комоду, чтобы поставить на место.

— Не ваше дело, убирайтесь с чужой территории! Это не проходной двор! — она возмущённо скрестила руки на груди, глядя на Римуса. — Ты же староста…

— Я знаю, — выдохнул он, виновато опустив голову, и поставил серебристую коробку на комод.

— Нет, серьезно! — не унимался Сириус. — Почему на них наши имена?

Эванс сжала переносицу пальцами и опечалено оглядела двух парней. Что-то в ее выражении лица напоминала смущение и стыд.

— Вы не хотите знать…

— Хотим! — Сириус сжал ладони, словно в мольбе. Чудесный, упрямый болван, который всегда был чересчур любопытным. И которого Римус так сильно устал любить на расстоянии.

— Это была идея Мэри, не моя, клянусь! — Лили начала защищать себя. — Но у неё сложилась одна теория, и теперь все девчонки на факультете ее поддерживают…

— Что за теория? — Блэк подошёл к рыжеволосой почти в плотную, с собачьим любопытством уставившись на неё.

Лили в поражении выдохнула.

— Что у каждой девушки есть определённый типаж и разделить его можно на «Римус» или «Сириус».

— Что? — одновременно произнесли парни в недоумении.

— Вы нравитесь почти всем старшекурсницам! — Лили теперь покраснела, как стены бордовой комнаты. — Вы считаетесь самыми красивыми на факультете.

— Тут, разумеется, не поспоришь, но как это связано с коробками? — Сириус ухмыльнулся, довольный собой.

— Вы абсолютно разные, вот Мэри и решила, что у каждой девчонки есть один типаж: либо умный, скромный интроверт в свитерах, либо… — Лили поджала губы и с отвращением оглядела брюнета. — Либо вот это вот.

Сириус весело рассмеялся, а Люпин ощутил, как розовеют кончики ушей. Боже, его правда девчонки считали красивым?

— Луни, ты это слышишь!? — Блэк подошёл к нему и схватился за плечо в приступах смеха. — То есть вы серьезно разносите коробки и голосуете? Вам что десять лет?

— Мэри этим занимается! — снова защитила себя Эванс. — Вы не представляете, что тут иногда творится! Некоторые целые споры устраивают из серии «ты в команде Сириуса или Римуса»? На прошлой неделе Кэйти и Оливия подрались…

Теперь даже Лунатик ощутил, как губы расплываются в улыбке.

— То есть те, кому нравится Луни, ненавидят меня? — ахнул Сириус. — Почему мы не можем нравиться одновременно?

— По их версии, если тебе нравится Римус, то полная ему противоположность абсолютно непривлекательна…

— Бред! — воскликнул Бродяга, строго выпрямившись. — Я люблю себя и считаю самым горячим парнем на планете, но это не значит, что я не вижу, насколько Римус привлекателен!

В комнате на секунду повисла тишина, во время которой Лунатик захотел провалиться сквозь землю. Конечно, эти слова ничего не значили, но сам факт того, что друг произнёс их вслух… Теперь он, наверное, был похож на спелый томат.

— Я с тобой согласна, поэтому не обращайте на этот бред внимание, — Эванс махнула рукой.

Римус на мгновение застыл на месте, когда анализ ситуации наконец достиг его разума.

— В моей меньше… листовок, — проговорил Люпин как можно более небрежно, вспомнив, что коробка с его именем звучала более пусто.

— Да… — тихонько ответила рыжеволосая и мягко улыбнулась ему. — Сириус, кажется, выигрывает… Но девочки хотят провести подсчёт голосов на вечеринке…

Римус выдавил улыбку, потому что не то, чтобы его это беспокоило. Нет. Он никогда не считал себя привлекательным и, уж тем более, равным Бродяге. Но это будто бы в очередной раз подтвердило, насколько друг был недосягаем.

Сириус осторожно оглядел его, затем Лили, затем коробки, а потом раздраженно выдохнул и подошёл к комоду, отрывая от пергамента кусок. Через секунду его бумажка уже лежала в коробке «Римус».

Сердце Люпина от неожиданности подпрыгнуло куда-то к самому горлу.

— Говорю же вам, бред, — он улыбнулся, глядя на раскрасневшегося друга. — Пойдём из логова этих змеюк-сплетниц.

Сириус взял Римуса за руку и повёл на выход из комнаты.

***

Всю последующую неделю Люпин не мог перестать думать о чертовом голосовании.

Раньше он вообще не замечал девчонок, а теперь постоянно улавливал на себе испытующие взгляды старшекурсниц. Находил шоколадные конфеты в виде сердечек на парте, рисунки, игрушки, книги и «милые» записки, вроде «Ты что за мной следишь? Ты уже неделю меня преследуешь во снах» или «Привет, ты любишь хозяйственных девушек? Я умею делать 70 вещей по дому: готовить и 69».

— Они конкурс обьявили, что ли? — в комнату в один из вечеров влетел Блэк. Волосы в пуху, а в руках огромные плюшевые медведи и коробки с подарками.

Римус лишь устало плюхнулся на кровать, разделяя негодования друга.

— Радуйтесь, кретины, у вас огромный выбор, кого позвать на вечеринку! — оглядел его с усмешкой Джеймс, переодеваясь в пижаму.

— Уверен, Лили им рассказала, что мы теперь знаем, и они решили действовать! — Бродяга скинул все коробки на кровать и сдул прядку волос с лица. — Блять, хуже всего, что половина пытается впихнуть в еду амортенци… Римус, не смей это есть!

За долю секунды Блэк пересёк расстояние и выкинул из рук Лунатика плитку шоколада. Римус метнул на него гневный взгляд.

— Я сам себе ее купил, кретин!

Сириус виновато поднял плитку с пола и уселся на кровать.

— Я куплю тебе новую, прости…

Черты лица Римуса смягчились, и он растаял под пристальным взглядом брюнета. Улыбки расплылись на их лицах.

— Какая же глупая ситуация… — начал тихонько посмеиваться Люпин.

— И не говори… — Бродяга подполз ближе и с волнительным интересом изучил лицо светловолосого. — Тебе кто-то… Ну… Кто-то… Понравился из них?

«Ты», хотелось произнесли вслух, но парень лишь поджал губы.

— Половина даже не оставляет подписей, я не знаю, кто они! — усмехнулся Римус и присел так, чтобы у Сириуса было полно места прилечь на его подушку.

— Это все здорово, конечно, но… — Бродяга устало прикрыл глаза, растрёпанный, но такой безупречно ангельский.

1
{"b":"783874","o":1}