— Ох, Векс,… — Серана даже растерялась на мгновение — это… они невероятно красивые… Спасибо.
Воровка лишь задорно подмигнула и поставила на их стол раскрытую коробочку, уступив место следующему желающему.
Ярл Балгруф встал с места и вышел в центр обратившись к супругам, радостно улыбаясь:
— Друзья, Довакин и Серана. Как ярл, я хочу выказать вам обоим мою искреннюю благодарность за неисчислимые услуги для меня самого и для моего народа. Благодаря вам двоим Владения Вайтран стали намного спокойнее и безопасней, и, полагаю, во всех остальных провинциях тоже… — он обернулся на кивающих ярлов и Верховную королеву — Мы все вам обязаны. Теперь, я хочу сказать, как ваш друг. Это большая честь, что на мою судьбу выпала возможность познакомиться с такими потрясающими людьми, как вы. Друзья мои, я никогда вас не забуду и всегда буду рад оказать любую помощь или услугу. Пусть Боги даруют вам мир и любовь. В честь чего, я, от лица всего Вайтрана, преподношу этот дар в качестве моей глубокой признательности и дружбы…
Стражник приволок на себе небольшой сундук. Поставив его на пол, правитель открыл крышку. Блеск тучи золотых монет озарил гостей.
— Твоя щедрость и великодушие, ярл Балгруф, навсегда останутся тёплым следом в моей душе. Благодарю тебя.
— Для меня большая честь, быть твоим другом, Довакин. — монарх отвесил небольшой поклон головой, уступив очередь следующему.
Следующим вышел престарелый орк в охровых одеяниях коллегии, начав своим хриплым голосом:
— Думаю, не для никого не секрет, что дороже монет, может быть только знания. Поэтому, я хотел бы подарить тебе, архимаг, самое дорогое, что я могу тебе дать… — Ураг гро-Шуб очень аккуратно достал из наплечной сумки толстенную рукопись в зелёном переплёте — Это копированный перевод древних трактатов великого архимага Шалидора. Полагаю, что её изучение вызовет у тебя большой интерес. — библиотекарь передал книгу в руки жениха.
— Невероятно… — Хьялти бережно открыл первую страницу, быстро пробежавшись по тексту — Ты всё-таки сумел перевести работы Шалидора…
— Не без труда, разумеется. У меня ушёл целый год только на расшифровку манускрипта. — старый орк откланялся и уступил место следующему желающему, коих выстроилась целая очередь.
Хьялти убрал книгу в сумку жены и переглянулся с ней, понимая, что в ближайшее время их ждут многочисленные сюрпризы от гостей.
** **
— М-да, любимая… — оглядывая ту груду подарков, что скопилась рядом с их столом, до сих пор удивлялся Хьялти, переваривая недавно увиденное — Теперь мы точно не пропадём.
— Если говорить откровенно, то этого даже как-то через чур много… И как мы будем всё это использовать?
— Найдём применение. У нас с тобой грандиозные путешествия намечаются, и нам нужно много куда потратиться: оружие, брон…
Векс вновь юркнула в центр зала и громко объявила новым четверостишьем:
— …
Ну вот и всё, подарки вручены,
Вернёмся за стол, пожалуй, мы.
Напоследок “горько” прокричим:
Увидеть поцелуй любви хотим!
… — она оживлённо обернулась к молодожёнам и выкрикнула — Горь-ко!
Хьялти и Серана радостно переглянулись и встали со своих мест.
— Горь-ко! — поддержали гости — Горь-ко!
Холодные и горячие губы супругов соприкоснулись в нежном поцелуе. Дова приобнял её ближе за талию. Она наплывала холодными волнами, а он растапливал их в своём обжигающем огне любви. Наконец, царапающие клыки жены вышли на арену еле касающихся языков – приятная боль сопровождала их влажное плетение. Сердце вскруживало голову мощным притоком крови, подскакивая в груди. Серана вовсе не хотела отрываться. Но пришлось. Нарастающий пыл необходимо остудить и оставить на потом.
— …Девятнадцать… Двадцать… — одним громким голосом считали гости.
Молодожёны расслоили уста.
Грохот аплодисментов и весёлый свист разорвали стены дворца, улетучиваясь за его пределы.
Хьялти тихо прошептал ей на ушко:
— Будь я вампиром, то мы бы остановились только через несколько дней или месяцев.
Серана тихо рассмеялась в его меховую накидку.
Как только пара заняла свои троны, к ним подскочила Векс, усевшись на пустующее место Бриньольфа:
— Ну, и как тебе серёжки?
— Я очень обрадовалась, что ты выбрала именно золото, а не серебро.
— Не зря же я твоя лучшая подруга. — хвастливо улыбнулась воровка — А почему ты их не надела?
— У меня не проколоты мочки.
— Теперь заметила. Ну, как проколешь, обязательно примерь, а после покажешься мне, когда вы к нам в следующий раз приедете.
— Обязательно, Векс.
— Всё, договорились. — мастерица по взлому хотела было соскочить, но Дова вновь её остановил, спросив:
— Векс, через сколько обряд?
— Через десять минут. Так что будьте все готовы. Валерика, у меня для вас подготовлена особая роль. Подойдите ко мне, когда пробьёт нужный час.
— Хорошо. — спокойно ответила древний вампир.
— Ты будешь объявлять или кто другой? — поинтересовался Хьялти у мастерицы по взлому.
— Вообще-то должен Бриньольф, ибо я хотела поучаствовать. Вы, кстати, его не видели?
— Нет.
— Я тоже не видела. — отозвалась Серана.
— Куда-то он ушёл и найти я его не могу.
— В галерее искала? — предложил Довакин.
— Да.
— За дверьми Драконьего Предела?
— Тоже.
— В кабинете Фаренгара?
— Я весь дворец облазила… Куда же этот недотёпа делся?
— Талос его знает… Кстати, может, он ушёл к статуе Талоса?
— Вряд ли. Скорее всего, он либо в Гарцующей кобыле, либо в доме Тёплых ветров, либо в Йоррваскре.
— …А, это не он? — невеста увидела беззаботно спящих в обнимку Фаркаса и Бриньольфа в уголке кухни.
— Ах ведь! Я его, значит, ищу повсюду, а он спит! — воровка вскочила с места — Ну он у меня сейчас получит.
— Векс, спокойно. — Серана утихомирила пыл подруги — Выпил человек – пусть лучше тихо спит, а не буянит. Тем более в таком состоянии он не сможет ничего внятного сказать. Найди кого-нибудь другого, у тебя же есть слова?
— Я их заучила.
— Попроси кого-нибудь… — Хьялти начал вглядываться в знакомые лица, ища среди них достойного и не слишком поддатого кандидата — Векс, видишь вон того богатенького высокого эльфа с завязанной бородой?
— Вижу, а кто он?
— Это Виармо, директор коллегии бардов.
— О, отлично. — воровка быстро шмыгнула к указанной персоне.
Серана случайно обронила взгляд на магов коллегии и тут же вспомнила про недовольство матери:
— Мам, помнишь ты говорила, что тебе не хватает длительности заклинания призыва скелетов?
— Да.
— Обратись с этим вопросом вон к тому полысевшему бретону в фиолетовых одеяниях, это Финис Гестор, он эксперт в области колдовства и некромантии. Я уверенна, он сможет тебе что-либо подсказать.
— Хорошо, я подойду, раз ты так настаиваешь, но после обряда.
— Спасибо. Мне просто хочется, чтобы ты развивала свои навыки и не стояла на месте.
— Боишься, что мой интерес угаснет? — скромно улыбнулась Валерика.
— Не хочу, чтобы и ты начала сходить с ума, как и мой отец.
— Вот оно что… Не переживай, дочь, я прожила очень много и проживу ещё столько же, не растеряв своего энтузиазма к алхимии, моему саду и магии. Это бесконечные источники познания и вдохновения, дающие возможность к неограниченному личностному росту.
— Спасибо, что не теряешь желания.
— Стараюсь. Что ж, твоя дорогая подруга просила подойти к ней. Мне даже интересно, что она мне скажет… — леди клана Волкихар встала с места и неспешным шагом направилась к суетящейся воровке.
— Нам ещё с тобой необходимо выяснить, кто нанял Мораг Тонг для моего устранения. — негромко обмолвился Хьялти, нахмурив брови и скрестив руки на груди.
— У тебя есть догадки?
— Первое и самое веское объяснение этого покушения – Дом Хлаалу.
— Почему? — логично задалась вопросом Серана.