Литмир - Электронная Библиотека

- Ох, я постараюсь, Джеймс, – с опаской в голосе проговорила Эванс. – Но я так боюсь.

- Я же сказал, что не уроню, – повторил свое обещание Поттер и, оттолкнувшись, откатился от берега озера.

Вскрикнув, девушка поехала за ним, схватившись за его руки еще сильнее, как утопающий в спасательный круг. От напряжения у нее дрожали коленки, которые она для устойчивости немного согнула. Джеймс заливисто рассмеялся и еще оттолкнулся коньком, увлекая за собой сокурсницу. При этом он подбадривал ее словами, но Лили была так напугана, что едва понимала, что он говорит. Мысленно она уже сожалела, что согласилась пойти с юношей на озеро. Некоторое время Поттер возил ее по озеру, а когда громкость вскриков гриффиндорки немного уменьшилась, он предложил ей самой попробовать оттолкнуться коньком и проехаться самостоятельно.

- Если я упаду, ты крупно об этом пожалеешь, Джеймс Флимонт Поттер, – пригрозила Эванс и скользнула коньком правой ноги. Ее ноги стали ожидаемо разъезжаться, но крепкие мужские руки снова не дали ей упасть. – Так и признай, что тебе просто захотелось со мной пообниматься, – беззлобно нахмурила брови Лили.

- Ты меня раскусила, – рассмеялся Поттер, действительно, крепко сжимая стан избранницы в своих руках. – Попробуешь еще раз? Чем больше практикуешься, тем лучше станет получаться.

- Ладно, – кивнула девушка.

Пара снова чуть увеличила расстояние между своими телами и, опять крепко взявшись за руки, продолжила катание по озеру. Наблюдая за движениями юноши, Эванс старалась, чтобы ее шажки не были большими, а ноги чувствовали какую-то устойчивость. Джеймс, давая ей наставления, координировал ее действия, не позволяя ей скользить слишком сильно. Через несколько минут у Лили начало немного получаться, и ее лицо стало озаряться улыбкой. Поттер тоже радовался ее успехам, не прекращая хвалить ее и подбадривать. Вскоре они уже вдвоем весело смеялись, наслаждаясь этим времяпровождением. Гарри с Гермионой, наблюдая за ними с края озера, также весело смеялись.

Пробороздив просторы замершего озера около получаса, Джеймс и Лили прикатили к берегу. Встав на менее скользкую поверхность, Лили обрадовалась еще больше. Но когда она заметила, как изменился берег за то время, пока она каталась на коньках, она не сдержала удивленного возгласа. Сохатый, увидев ее реакцию, довольно улыбнулся. Проследив за их взглядами, гости из будущего тоже обернулись и их лица удивленно вытянулись. Пока они стояли на краю озера и не сводили взглядов с пары на импровизированном катке, снежный берег озера немного изменился. Скамейка, где переобувались будущие супруги Поттер, осталась на месте, но неподалеку будто из-под земли выросли две стены из снежных блоков. Эти приспособления использовались для игр в снежки. За ними игроки прятались от летящих в них снарядов.

- О, Мерлин, Джеймс, как? – ахнула Лили, оглядывая «поле боя».

Поттер снова загадочно улыбнулся, но Эванс, как и Гарри с Гермионой, догадалась, что без участия друзей-мародеров здесь не обошлось. Между тем Джеймс с Лили вернулись к скамейке, чтобы переобуться в обычные меховые сапоги.

- На берегу у тебя точно нет шансов, Джеймс Поттер, – грозно подбоченившись, заявила рыжеволосая ведьмочка.

- О, так вы не в курсе, мисс Эванс? – поддержал Сохатый ее настрой. – Я чемпион в снежной битве. Это у вас нет не единого шанса против меня.

Лили на это высокомерное высказывание громко фыркнула и, разойдясь в разные стороны, пара заняла свои места за укрытиями. Гарри с Гермионой, предвкушая грандиозную баталию, ушли с линии атаки и встали неподалеку, чтобы было удобнее наблюдать за противостоянием со стороны. Спрятавшись за стенами, Лили с Джеймсом потратили некоторое время на лепку снарядов, чтобы потом в пылу сражений не отвлекаться на их пополнение. Когда у основания укрытий скопилось достаточное на взгляд участников количество снежков, Джеймс объявил о начале состязания.

- Три раунда по три попадания, – крикнул он, выглядывая из своего укрытия и тут же получая один из снарядов прямо в лоб. Эванс счастливо вскрикнула и захлопала в ладоши. Ее сын со своей девушкой поддержали ее веселье, смотря на обескураженное выражение лица гриффиндорского охотника. – Эй, Лилз, это было нечестно, – показательно обиделся Поттер. – Я еще не закончил объяснять.

- Ты уже объявил о начале, – возразила Лили, слегка выглядывая из своего укрытия, но не высовываясь достаточно сильно, чтобы не стать идеальной мишенью. – Так что, 1:0 в мою пользу.

- Ах, так? – вспыхнул Джеймс. Как истинного игрока, его быстро охватил спортивный азарт. – Ну, держитесь, мисс Эванс.

Девушка на эту угрозу только рассмеялась, и пара начала битву. Как истинные болельщики, гости из будущего комментировали их действия, подбадривая и подсказывая. Их также охватил игровой азарт, а потому они даже на время забыли, что участники баталии их не видят и не слышат. Но Лили и Джеймс были так заняты своей войной, что вряд ли заметили появление и кого-нибудь из своего времени. Несмотря на холод, их лица раскраснелись от жары, а мантии вскоре были расстегнуты в запале. Первый раунд все же был за Эванс, и юноша снова напомнил, что первый снаряд прилетел в него не по правилам, но победу у девушки отстаивать не стал. Второй раунд все же выиграл Поттер, при этом исполнивший какой-то танец, дергая всеми конечностями сразу. Под заливистый смех Лили, что валялась на земле от этого зрелища, юноша сообщил, что это такой победный танец. На что рыжеволосая волшебница заявила, что этот танец можно смело зачислять в категорию танцев шаманов при ритуалах жертвоприношения, а также призван вводить в смятение соперников. Но она девушка морально устойчивая и на провокацию не поведется. Что и доказала, выиграв третий раунд. Радостно подпрыгнув несколько раз на одном месте, Эванс заявила, что она лучшая во всем, а Поттеру надо было сдаваться заранее. Джеймс смотрел на ее радость, растянув в счастливой улыбке губы. Он не стал говорить избраннице, что в последнем раунде подыграл ей. Все же это он затеял, чтобы поздравить возлюбленную с ее днем рождения, а потому и пошел на некоторые хитрости, чтобы этот праздник не испортить. Лили была так довольна победой, уверенная, что смогла добиться ее лишь своими силами, что ни на мгновение не заподозрила юношу в «жульничестве». Когда баталии закончились, на территорию Хогвартса стали опускаться ранние сумерки. Отойдя от азарта и перестав заниматься физическими нагрузками, гриффиндорцы ощутили, что все же на улице разгар зимы и поспешили поплотнее укутаться в свои теплые мантии. Решив вернуться в школу, они направились в ее сторону, взявшись за руки. Гарри и Гермиона, повторив за ними это движением, направились следом.

- Джеймс, спасибо, – искренне поблагодарила юношу Лили, ласково улыбнувшись ему. – Это было потрясающе. Я уж думала, что ты забыл.

- Как я мог забыть о твоем дне рождения? – воскликнул Поттер. – Честно, я голову ломал, наверно, пару недель, думая, чем же тебя поразить. Но это еще не все. Сейчас мы отправимся на кухню, домовики уже предупреждены и ждут нас с тортом в твою честь. Ты задуешь свечи, ведь это обязательный атрибут, и загадаешь желание. А потом мы будет его есть и запивать глинтвейном.

- Потрясающе, – выдохнула девушка. – Как и ты. Самый лучший день рождения в моей жизни.

- И все последующие будут только лучше, Лилз, – заверил ее Джеймс и, остановившись, встал перед ней, поднял ее руку, заключенную в своей ладони, поднес к своим губам и нежно поцеловал костяшки ее пальцев. Девушка смущенно улыбнулась, смотря на избранника взглядом безграничной любви и благодарности. – Обещаю тебе, я сделаю все, чтобы ты была счастлива.

В этих словах Лили не сомневалась, о чем поспешила заверить возлюбленного согласным кивком головы и обворожительной улыбкой. Потом она потянулась к его губам и запечатлела на них нежный поцелуй, на который тут же получила отклик. Оторвавшись друг от друга спустя пару мгновений, пара продолжила свой путь до Хогвартса, а Гарри с Гермионой потянуло в противоположную сторону, давая понять, что воспоминание окончено.

28
{"b":"783321","o":1}