Литмир - Электронная Библиотека

- Я тоже, любимая, - честно признался супруг, кладя ладони на коленки избранницы. – И это нормально. Но я верю, что мы справимся. К тому же я так же считаю, что Сириус станет прекрасным родителем для нашего сына, если твой план «Б» все-таки придется воплотить в жизнь. И еще я верю, что Дамблдор с Орденом справится, и однажды он придет к нам и скажет, что опасность миновала.

- Если бы Дамблдор мог, он бы давно расправился с Ним, - заметила Лили, отстраняясь. – Мне вообще кажется странным это Пророчество. Слишком расплывчато. Если имеется ввиду конкретный ребенок, то почему под текст пророчества подходят сразу два? Или Он должен сам выбрать из них?

- Пророчества они такие, - пытался отшутиться Джеймс, и женщина снисходительно усмехнулась. – Расплывчатые, неконкретные. Ладно, - продолжил он, выпрямляясь и склоняясь над книгой – в чем там смысл ритуала?

- Он, в принципе, простой, - пояснила супруга, прижимаясь головой о плечо мужчины. – Нужно в момент смерти дать согласие на жертву в пользу другого человека. В данном случае, в пользу нашего сына. Тогда Гарри получит защиту от Магии, способную выдержать даже Непростительное смертельное заклятье.

- Действительно просто, - согласился бывший Мародер, пробежавшись взглядом по строчкам. - Я привык, что все ритуалы требуют длительной подготовки и дополнительных атрибутов.

- Большинство, да, - подтвердила Лили. – Но в данном случае достаточно лишь нашего согласия. Магия услышит нас и все сделает. Наша жизненная сила в момент смерти не исчезнет и не перейдет к другому магу, находящемуся рядом, а конкретно к нашему сыну, даровав ему защиту от Него.

- Да, определенно наша жертва того стоит.

- Я тут вычитала еще один ритуал защиты, - рассказала рыжая волшебница. – На кровных родственников. Хочу завтра его провести. Жертвы он не требует, не смотри так, - поспешила успокоить она избранника, увидев его настороженный взгляд. – Хочу провести его на дом Петунии. Какие бы у нас сейчас ни были отношения с Туни, она моя сестра, и я люблю ее. Я не хочу ее вмешивать во все это. В детстве мы были очень близки. И потом, когда я возвращалась домой на лето после Хогвартса, я делилась с ней своими открытиями и впечатлениями. Конечно, она переживала, что не может отправиться со мной в школу. Но сейчас, повзрослев и поняв, что мир магии может быть очень опасен, я даже рада, что Петти всего лишь сквиб. Надеюсь, что и она тоже искренне так считает. Знаешь, она предсказала эту опасность.

- В смысле предсказала? – не понял Джеймс, нахмурив брови.

- Сама не знаю, - пожала плечами супруга. – Еще в детстве, до моего отправления в Хогвартс. Я тогда не приняла всерьез ее слова. Ее они напугали, но я знала, что у сквиба не может быть никаких способностей. А уж предвидение очень редкий дар. И вот только после оглашения пророчества Трелони я вспомнила слова Туни и подумала, что у сквибов могут возникнуть какие-то способности. Возможно, Петти необычный сквиб, и толика магической силы в ней присутствует, пусть она и не может колдовать, как прочие волшебники.

- В данном случае для нее это даже хорошо, учитывая, кого она выбрала в мужья. Никогда не встречал такого магла, что яро ненавидит все, связанное с магией. Наверное потому твоя сестра так не хотела знакомить его с нами. Вот с кем я бы в последнюю очередь оставил нашего сына. Понимаю, Петуния твоя сестра, и ее семья теперь наши родственники, но, Мерлин, худшего магла я не встречал.

- Да, реакция Вернона очень меня обескуражила. Он даже не попытался сохранить хотя бы нейтральные отношения с нами. Не исключено, что Туни окончательно прекратила поддерживать связь именно из-за Вернона. Но она - моя сестра, и раз уж она выбрала мир маглов и отвернулась от меня, я от нее не отвернусь никогда. Хотя, она, наверно, считает, что это я сделала выбор в пользу мира магии. Почему-то она всегда была уверена, что я не смогу совмещать. А ведь ничто не мешало ей найти свое место в мире магии. Отсутствие магических способностей не приговор. Ведь сквиб – это не обычный магл. Но таков был выбор Туни. И все-таки я не хочу, чтобы Гарри вообще никогда не узнал, что у него есть тетя, - добавила волшебница, спустя некоторое время. - Надеюсь, что когда эта война закончится, мы или Сириус познакомим Гарри с его родственницей. Я верю, что и сама Петти будет рада племяннику. И сможет объяснить своему мужу, что не прав в своем отношении к нам.

- Не уверен, что такой магофоб, как Вернон Дурсль способен кого-то услышать, кроме себя, - недоверчиво хмыкнул Джеймс. – Но ты права, все-таки они родственники. Я сам поговорю с Верноном и попытаюсь с ним наладить контакт. Но если не получится, то я не хочу, чтобы ненависть Вернона перешла на нашего сына.

- Но спасибо, что ты готов попытаться, - с благодарностью ответила Лили и, наклонившись, поцеловала возлюбленного.

- Ради тебя, Лили, - улыбнулся супруг. – Все лишь ради тебя и нашей семьи. Поздно уже, пора спать.

- Да, мне только нужно кое-что закончить.

- Хорошо, жду тебя в спальне, милая.

Лили кивнула, и Джеймс, поцеловав супругу в висок, вышел из комнаты. Волшебница проводила его спину взглядом, а потом закрыла книгу и отложила ее в сторону. Откинувшись на спинку стула, она открыла выдвижной ящик в столе и достала тетрадь, что в будущем должен будет получить ее сын. Гарри подошел ближе, пожирая артефакт взглядом. Он понял, что Лили собирается заколдовать дневник, поместив в него свои избранные воспоминания, и с трепетом ждал этого момента. Но миссис Поттер не спешила приступать к ритуалу создания артефакта. Она улыбнулась, словно представляя тот момент, когда ее повзрослевший сын получит ее подарок. Потом любовно провела ладонью правой руки по обложке и положила тетрадь перед собой на стол.

- Надеюсь, что я сама тебе все расскажу, - произнесла Лили, словно общаясь сейчас с Гарри, что стоял рядом. Юноша смотрел на мать, и его глаза были полны слез. Гермиона в этот раз не стала пытаться поддержать возлюбленного, она понимала насколько сейчас личный момент только для Гарри и его матери, и потому боялась даже вздохом выдать свое присутствие. – Но если нет, то я все равно хотела бы, чтобы ты знал о самых важных моментах в моей жизни. Это будет последним воспоминанием, что я помещу в эту тетрадь. Если пророчество все-таки сбудется, и Он придет за тобой, Гарри, мы с твоим отцом сделаем все, чтобы у Него ничего не вышло. Как твои родители, мы, не задумываясь, отдадим свои жизни, чтобы ты выжил. А потому, если я не смогу отпраздновать с тобой твои следующие дни рождения, я хочу сказать тебе несколько слов. Знай, я, твой отец и твой крестный любят тебя. Я очень надеюсь, что тебя будут окружать только любящие люди. Люди, которые так же будут близки и дороги тебе. Те, кому ты можешь доверять, и что никогда тебя не предадут и не обманут. И знай, только когда любишь всем сердцем, есть смысл жить и бороться. Я уверена, что ты станешь достойным человеком, мой любимый сынок. А теперь приступим.

Волшебница открыла тетрадь на первом развороте и, взяв в руку перо, обмакнула его в чернильницу. Поднеся кончик пера к странице, она написала первую дату в верхнем углу. Отложив перо, Лили поднялась со стула и подошла к прикроватной тумбочке, где лежала ее волшебная палочка. Гарри внимательно следил за каждым ее движением, надеясь, что воспоминание не закончится неожиданно, и он все же узнает секрет создания артефакта. Вооружившись палочкой, волшебница вернулась на место и на мгновение замерла, не отрывая взгляда от разворота тетради. Потом поднесла кончик палочки к своему виску и потянула его в сторону. Гарри, едва дыша, наблюдал, как первое воспоминание матери, свисающее светящейся белой змейкой с кончика ее палочки, зависло над разворотом страницы, ожидая дальнейших манипуляций. Сама волшебница произнесла заклинание Традендо Меморио*, коснувшись палочкой страницы, и воспоминание впиталось в разворот тетради. После Лили с довольной улыбкой откинулась на спинку стула и закрыла тетрадь. Посчитав, что гости из будущего увидели достаточно, воспоминание окончилось, возвращая молодых людей в свое время.

140
{"b":"783321","o":1}