Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Теперь ей предстоит увидеть его в последний раз.

Анна посмотрела на часы. Еще только двадцать минут шестого, а назначено было на шесть. Сорок минут ожидания, робкой и отчаянной надежды… Она пойдет медленно, чтобы придти как раз ко времени.

Глава 2

Анна шла так медленно, что когда возле его дома взглянула на часы, оказалось, что она почти опаздывает. Пришлось оставшуюся часть дороги бежать бегом. Волнуясь, она вбежала в парадное и поднялась по знакомой уже лестнице, остановившись перед дверьюперевести дух. На золотой табличке тонкими изящными буквами значилось:

«Господин Хайямов и К. Юридическая контора. Свободный прием по рекомендациям каждый понедельник, среду и пятницу с 15.00 – 18.00.»

Степенный лакей узнал ее и пропустил в переднюю.

– Господин Хайямов сейчас освободиться.

Едва она успела скинуть пальто, как дверь в кабинет приоткрылась. Клиент, пожилой мужчина в просторном сером костюме приоткрыл дверь, но остановился на пороге, продолжая только что пришедшую ему в голову мысль. Анна увидела ЕГО, склонившегося над столом с бумагами, но поднявшего взгляд на клиента. В черных длинных глазах его застыло внимание, тонкие изогнутые брови, приподнявшись к вискам, выражали недоумение, вопрос, красивые губы плотно сжались, точно обещали никогда не раскрывать свои и чужие секреты. Он был еще молод, не больше тридцати лет, но лицо его часто выражало такое мудрое спокойное согласие со всем происходящим, словно дух уже отрешился от плоти и реальности, изменить, которую, был не в силах. Сейчас лицо было бледным и чуть утомленным, или может, свет лампы под шелковым абажуром слоновой кости придавал ему такой оттенок, но Анна почувствовала прилив нежности и тоски. Нет, она никогда не будет ему нужна. Никогда.

Он же, тем временем, заметил ее в дверном проеме и поднялся из-за стола. На нем был длинный сюртук, сшитый искусным мастером по последней европейской моде, сдержанный и строгий, в том ему брюки и ослепительно белая рубашка, с галстуком, украшенным булавкой с жемчугом черным и крупным, как его глаза.

– Чтож, на этом и порешим, мой друг, – закончил клиент, – полагаюсь по-прежнему на ваше предвидение и удачу.

– Разум и упорство, хотите вы сказать, Павел Иванович, поскольку удача и предвидение чаще всего удел лентяев, дураков и юродивых, к коим себя пока не отношу. Здравствуйте, Анна Сергеевна, прошу Вас, пожалуйте в кабинет.

– О, у вас еще клиенты, Александр, Иванович! Прошу прощения, надеюсь, я не задержал вас, сударыня? Прошу прощения еще раз. Досвидания.

Мужчина с интересом на нее воззрился, и Анна неловко проскользнула в кабинет мимо него, прошептав, что-то несуразное. Она легко терялась от внимания, как и от его отсутствия.

Когда Хайямов закрыл двери кабинета, распрощавшись, наконец, с клиентом и отдав какие-то распоряжения лакею, Анна вздрогнула. Ее знобило от волнения.

– Господи, Анна Сергеевна, вы промокли и дрожите! Я распоряжусь о горячем кофе, а вы накиньте мое пальто на плечи.

Он достал свое пальто и заботливо накрыл ее плечи.

-О,нет, пожалуйста, не надо беспокоиться!..

– Я совершенно не обеспокоен. Не хотите кофе? Хорошо, кофе позже, но пальто не снимайте. Надеюсь, кроме этого, у вас все в порядке?

Под его взглядом она и дышать боялась.

– Просто… на улице дождь… Спасибо.

– Долгая прогулка? О, я не смею расспрашивать!

Он сделал паузу. В его голосе, когда он говорил с ней наедине, всегда сквозила легкая ирония, тембр менялся и голос звучал как-то ближе. Видимо, про себя он считал ее не таким уж важным клиентом, кроме того, она и сама признавала, что вела себя в его присутствии глупо до нелепости. Она не заслуживала его внимания и серьезности обращения. Все ее притязания были пылью под ногами такого человека.

– Как мое дело? Все ли уже закончено? – проговорила Анна быстро, лишь бы он не смотрел на нее так насмешливо и пристально.

– Разумеется. Осталось поставить вашу подпись вот здесь

Он достал из папки бумагу и протянул ей.

Анна тут же взяла с подставки перо и, желая тотчас исполнить его указание толково и быстро, обмакнула его в чернила, и приготовилась подписать.

– Ну, не сразу. Вначале вам все же нужно это прочитать. Вдруг, я переписал все ваше наследство на себя?

Его тон стал откровенно насмешлив, поэтому она так и не могла прочесть ни строчки. Буквы пробегали мимо, не задерживаясь в памяти, или слова, прочитанные не без труда теряли смысл сразу после прочтения, не связываясь с предыдущими и последующими. Она снова и снова читала первое и еще какое-то из середины предложения, пока, наконец, не почувствовала еще большую неловкость. Получалось, она, при всей своей глупости, еще и не доверяет ему, который столько для нее сделал.

Она подержала еще секунду другую бумагу в руке, закрываясь ею, потом вернула ему.

– Спасибо.

– Вы раздумали ставить подпись? Что-то не так?

– Простите, я … забыла.

«Господи, какая же я дура!»

Мучительно покраснев, она поставила подпись на документе и сразу встала, считая, что довольно уже выставила себя идиоткой, лучше уж как можно быстрее и навсегда уйти из его жизни. Он чуть удивленно приподнял тонкие брови и неохотно поднялся вслед за ней.

– Чтож, не буду вас задерживать, господин Хайямов. Я должна сказать, что очень вам благодарна, вы были столь добры ко мне…и так внимательны…– в довершении всего она забыла начало, а потому переставила слова из тщательно обдуманной речи, и теперь все пропало совершенно, – Я искренне благодарна вам. Мне бы ни за что не справиться одной с таким важным и трудным делом. Дядя был добр ко мне, очень добр, когда порекомендовал Вас… И я никогда не забуду Вас, вашей доброты…

Он стоял, не сводя с нее внимательного взгляда, и молчал, видимо, по привычке терпеливо приготовившись слушать ее сумбурную речь до конца. Но больше сказать было нечего.

– Вот… Это чек…Это, разумеется, не окупит ваши заботы, но… спасибо. И прощайте.

Она стремительно повернулась к двери, как вдруг услышала его мягкий по-прежнему чуть насмешливый голос.

– Я не могу взять ваш чек, Анна Сергеевна.

Она растерялась.

– Почему?

– Потому что моя работа уже оплачена вашим покойным дядей, и я не могу взять за нее плату второй раз. Это противоречит принципам фирмы. Простите. Заберите, пожалуйста, чек.

Анна смутилась окончательно, не зная, как ей быть.

– Но я… Я только хотела вас отблагодарить, Вы столько для меня сделали!

Он поклонился ей.

– Поверьте, Ваши слова мне чрезвычайно приятны. Я принимаю вашу благодарность с благодарностью.

– Что ж, я…

– Послушайте, Анна Сергеевна, на улице все еще идет дождь, а вы и так промокли. Думаю, вам следует остаться у меня и обсохнуть, прежде чем выходить снова. До вашего дома путь не близкий, и даже если вы возьмете экипаж, это чревато последствиями для вашего здоровья.

– Благодарю вас, но все же мне бы не хотелось…

– Хочу обратить ваше внимание на то, что вы мой клиент, и я несу за вас ответственность. Будет нелепо, если наследство, о котором мы хлопотали два месяца с лишним, все же достанется вашим родственникам, только потому, что вы умрете от инфлюэнцы. Подумайте, наконец, о репутации моей фирмы!.. Подождите здесь, минутку, пожалуйста.

Он решительно отстранил ее от двери, вышел и вернулся со стопкой одежды, аккуратно сложенной и приятно пахнущей цветами.

– Вот, переоденьтесь. Слуг, кроме моей почтенной экономки, я на сегодня уже отпустил, но думаю, они нам и не понадобились бы. И уверяю вас, вам нечего опасаться. Как только вы будете готовы, мы попьем кофе в моей гостиной. Вот та дверь справа.

– Да, но…

– Но – это глупости. Вы доверили мне битву за ваше наследство, и вот оно перед вами. Думаю, я доказал вам, что достоин доверия, раз вы пытались подписать документ, даже не ознакомившись с его содержимым. То, что я не сторонник насилия, вы также знаете. Так что же еще? … Переодевайтесь в сухое, а я, тем временем, сварю кофе. По вечерам я всегда сам готовлю кофе, я весьма привередлив к вкусу этого напитка, который моя экономка, несмотря на то, что в остальном прекраснейшая хозяйка, варить не умеет. Надеюсь, вы запомнили, где дверь гостиной? Не потеряетесь? Отлично.

2
{"b":"783042","o":1}