Литмир - Электронная Библиотека

Он помахал рукой и скользнул к выходу, торопясь в редакцию.

*

— Стайлз, ты серьезно? — спросил его редактор, пробежав глазами статью.

— Это слова Серого Волка! Честное слово.

— То есть наш герой-оборотень рассказывал тебе про голубую луну, на которую он воет от тоски и одиночества, о том, что его чуткое и большое сердце скучает по стае и желает создать новую с парнем его мечты?

— А что тебя не устраивает? Я, конечно, сделал его слова чуть более поэтическими, но смысла-то они не изменили.

Его собеседник устало закрыл лицо ладонью.

— С самого первого дня в редакции я умоляю тебя писать так, как есть. Не переносить все в сопливо-розовый или сказочный мир. Мне и так хватило того, что нашего парня все именуют не иначе, как Серый Волк, — подытожил редактор Финсток. — Вон, посмотри на работы Хейла. Все по делу. Кратко. Четко. Информативно. А у тебя куча воды и сплошные эмоции.

— А вы сами попробуйте взять интервью у героического оборотня на покатой крыше здания. Благодарите, что не свернул себе шею и принес материал.

— Переделай, Стилински! Расставь адекватные приоритеты. Ты талантливый и яркий человек, твоя харизма подкупает. Но навыков отбрасывать лишнее тебе не хватает. Хейл, помоги ему с корректурой.

— Х-хорошо, — тихо промолвил тот, глядя в пол.

Стайлз посмотрел на Дерека, который прятал взгляд за большими, нелепыми очками.

— Ну, идем, приятель. Устроишь мне мастер-класс от Хейла.

Дерек молча поднялся, взяв статьи, и поплелся в переговорку. Стайлз шел за ним, здороваясь чуть ли не с каждым встречным и обмениваясь шутливыми репликами. Этот парень действительно всем нравился. Добрый, умный, веселый. Несколько шумный, но для журналистов это явно не было проблемой.

Оказавшись в пустой переговорной, Дерек пропустил Стайлза вперед, предоставляя ему право выбора места.

— Я, кстати, видел твою последнюю статью о морских судах и перевозке грузов. Серьезно, Дер, это нечто невероятное! Всегда поражаюсь тому, как ты пишешь, — поделился своим мнением Стилински, не задумываясь, плюхнувшись на первое попавшееся место.

— Спасибо, — тихо произнес Хейл, присаживаясь рядом.

— Ты очень талантливый! Не перестану повторять этого! Мне никогда так не написать.

— У тебя свои сильные стороны, — обычным тихим, но сильным голосом, отозвался Дерек. — Мне не хватает эмоциональной составляющей, а с юмором я и вовсе не дружу.

— Да здесь-то все просто. Ты слишком сильно себя сдерживаешь. Словно боишься дать волю чувствам. Или стесняешься. Всегда ходишь в одном и том же безразмерном костюме. Тебе бы одежду обтягивающую, улыбку приветливую и замени уже очки на линзы.

— Ты еще предложи мне нацепить кожаную куртку, как у того оборотня.

Стайлз рассмеялся.

— Не так кардинально, чувак!

Дерек улыбнулся этим словам, потому что для него эта шутка виделась в несколько ином свете.

— Давай к твоей статье.

— Ага. Значит, мой черновик, — Стайлз протянул мятый, заляпанный едой блокнот с пометками, в которых содержались тезисы, — а вот статья, — он всучил текст для публикации.

Изучив предоставленные материалы под нестихающую трескотню Стайлза, Дерек вскинул брови.

— Либо то, о чем ты пишешь отсутствует в черновике, либо это плод твоего воображения. Что-то из разряда программы «Давай поженимся» для оборотней.

— Да ну тебя! Ты просто ничего в этом не смыслишь, чувак.

— И почему ты его не спросил о том, как стать оборотнем, например?

Стайлз нахмурился.

— Все и так знают. Укус в полнолуние.

— А что, если не укус? Или не обязательно в полнолуние?

— С чего такое любопытство, Дер?

— Может, я сам хочу стать оборотнем. Вот мечтаю услышать как, а потом отправиться искать приключений. Или, наоборот, начну вести себя осмотрительно в период опасности.

— Ты реально хотел бы быть оборотнем? — скептически спросил Стайлз.

— Чем я хуже Серого Волка?

Стилински даже не задумывался.

— Ты зануда. И педант. Потому измучаешь спасенных анализом виктимности их действий и советами, как избежать этого в будущем.

После этих слов Хейл замкнулся в себе еще сильнее, чем обычно, и молча продолжил изучать материал, делать пометки о том, как его исправить.

— Я тебя обидел, да? — скуксился Стайлз. — Прости, чувак! Мне следовало думать, что я несу. У меня не было намерения тебя задеть или вроде того.

— Не стоит. Я все понимаю.

— Нет, серьезно. Это как-то по-мудацки вышло. Ты же такой ранимый.

Дерек оторвал взгляд от своих исправлений и посмотрел на паренька сквозь стекла очков.

— Я зануда. Скучный книжный червь, который предпочитает проводить вечера в обществе потрепанных изданий классики. Мне нравится, когда все лежит на своих местах, и я раздражаюсь, если нарушают правила. Ты верно меня охарактеризовал. Потому тебе не за что извиняться.

— Конечно же, есть за что! — замахал руками Стайлз. — Я только что ткнул тебя тем, что ты не будешь нравиться людям, даже если спасешь им жизнь. А у нас в редакции и так опасаются, что ты в один из дней не выдержишь груза своего одиночества и наложишь на себя руки. Я не хочу быть катализатором подобных событий и… Блядь! Я опять несу какую-то дичь. Прости, чувак!

— Все хорошо, — еще боле тихим голосом ответил Дерек, которого коробили постоянные извинения Стайлза.

— Я ж теперь ночью спать не смогу! Буду думать, не сидишь ли ты в ванной, кромсая свои вены.

— Не беспокойся, если я решу уйти из жизни, то воспользуюсь пистолетом, — выдохнул он.

Стилински смотрел на Хейла во все глаза. Не мигая.

— Дер… Это шутка такая? Из серии: привет, я любитель черного юмора. Или… допустимый вариант. План про запас?

— Не важно, Стайлз. Ты мне никто, и тебя это никак не затрагивает.

— Еще как затрагивает, если я спровоцировал подобный поступок!

— Тебя мучает бесполезное чувство вины. Отмахнись от него и живи дальше. Я завтра приду в редакцию живой и здоровый.

— А вот нихера! Дер, — паренек схватил его за руку, отрывая от внесения правок в статью, — у меня тоже был сложный период в жизни. И не один. Были схожие мысли. Ты сам знаешь. Лидия там, проблемы с вузом и оплатой, самоидентификация, СДВГ, смерть матери. Но моим якорем стал отец. Я нужен был ему. Это единственное, что меня удержало. Тебе следует найти такого же человека. Или он у тебя уже есть? Ты встречаешься с кем-нибудь?

Дерек отрицательно помотал головой.

— Дело в имидже. Надо тебя приодеть, чтобы ты не выглядел, как лук-порей в огромном мешке. Серьезно, когда размер костюма подбирали, где были твои глаза! Сменить очки. Если не на линзы, то хотя бы на другой фасон, который не будет так уродовать твое лицо. Ты похож на мою бабушку, честно, чувак. Еще можно…

— Я не стану меняться.

— Из серии: пусть полюбят таким, какой я есть? Уважаю эту позицию. Но тогда и девушку тебе нужно будет искать из таких же. И у нее может быть пунктик, например, на бритье ног. Точнее, отсутствие такой привычки. Тебя устроит девушка, на ногах которой можно сплести косу, как у Рапунцель?

— Если мне будет с ней интересно, то это не важно, — ухмыляясь ответил Дерек.

Стайлз хотел было продолжить свою речь, когда увидел выражение лица Хейла. И что-то такое было в его глазах, что вызвало в парне подозрения.

— Это ты меня сейчас так дразнишь, да? Стоп! Я понял. Это твое чувство юмора! Ты, оказывается, шутишь! Только делаешь это так тонко, что не ясно — на полном серьезе ты говоришь или нет! — выпалил свою теорию Стайлз, переосмысливая весь предыдущий диалог. — Да вы сложнее, чем кажетесь на первый взгляд, мистер Хейл.

Дерек внимательно посмотрел на этого шумного парня с вечной улыбкой и всегда только хорошим настроением.

— Я закончил с твоей статьей. Внеси правки согласно рекомендациям, если сочтешь нужным, — произнес он совсем не то, о чем думал.

— Спасибо, я гляну, — неумело солгал Стайлз. Оба понимали, что он насядет на Финстока и не слезет, пока тот не опубликует статью в том виде, в котором ее хочет видеть Стилински.

17
{"b":"782313","o":1}