Литмир - Электронная Библиотека

— Твои родственники обращаются с тобой, как с крысой, — процедил Северус. Гарри молча взирал на него, боясь заговорить. — Иди за мной.

Мужчина развернулся на пятках, взмахнув полами длинной черной мантии, и пошёл по подвальному коридору в неизвестном Гарри направлении. Парню оставалось лишь следовать за ним.

Пройдя долгий путь, они оказались в восточной башне, вход в которую со стороны дома был преграждён старыми строительными лесами и руинами одной из рухнувших стен.

— Вы здесь живёте? — прошептал Гарри оглядывая уютную комнату в тёмно-зелёных изумрудных тонах. — Кто вы? — просипел он. Горло нестерпимо болело.

— Ляг на кровать, — приказным тоном ответил ему Северус. — Я сделаю тебе лечебное питьё.

Парень повиновался и забрался на высокую кровать, а как только мужчина укрыл его тёплым пуховым одеялом, глаза у Гарри стали слипаться ото сна.

— Кто вы? — еле слышно повторил он.

— Не время задавать вопросы, — будто бы из далека ответил мужчина. — Не спи. Гарри, не засыпай…

Но Гарри больше его не слышал. Переохлаждение и переутомление сделали своё дело, и он провалился в спасительное забвение до самого обеда следующего дня. Разбудили его солнечные лучи, пробивавшиеся через маленькие круглые окна под самой крышей.

Гарри осмотрелся и понял, что совершенно один в комнате. Чувствовал он себя, на удивление, хорошо. Ещё парень, к своему стыду, обнаружил, что его переодели в длинную ночную сорочку. Опасливо озираясь по сторонам, он быстро снял её и надел свою пижаму и халат, аккуратно сложенные на кресле.

Гарри осмотрел комнату, внимательно разглядывая, но стараясь не трогать причудливые вещицы, что стояли по всюду: множество разномастных костюмов, висящих на открытых вешалках, старые книги на латыни, стоявшие в шкафах, неизвестные ему приборы, похожие на маятники; камни и бутылочки с разноцветными жидкостями, которыми был заставлен большой письменный стол. Парню в какой-то момент стало неуютно, ему показалось, что за ним наблюдают. Он напоследок окинул комнату грустным взглядом и поспешил уйти.

Гарри вышел за дверь, спустился по лестнице в подземелье и по единственному коридору вернулся к кладовой в которой его заперли. Не долго думая, он зашёл внутрь и прикрыл за собой дверь. Вспомнили про него только к вечеру, и то, лишь потому что, миссис Фигг поинтересовалась во время ужина, где Гарри.

Получив ещё пару оплеух от дяди Вернона, племянник был помилован и отпущен в свою комнату с запретом покидать её ещё неделю.

Так и не узнав, в чём он все-таки провинился, Гарри лёг на свою прохудившуюся кровать и задремал.

— Почему ты позволяешь с собой так обращаться?

От громкого голоса, раздавшегося, казалось, прямо под ухом, Гарри подскочил на кровати.

Северус Кентервиль сидел, закинув ногу на ногу, на ободранном кресле напротив.

— Они м-мои единственные родственники, — отдышавшись, сказал парень.

— Разве не лучше вовсе не иметь родственников, чем иметь таких? — спросил мужчина и склонил голову набок.

— А почему вы здесь живёте в таких условиях? Разве не лучше переехать?

— У нас разные ситуации, — оборвал его мужчина.

— Почему?

— У меня нет выбора, в отличие от тебя.

— Почему? — снова повторил Гарри.

— Потому что я проклят на вечное скитание по этому замку, — тихо и, как показалось парню, грустно ответил Северус.

— Вы убили кого-то? То пятно крови…

— Я совершал вещи, куда более страшные, — мужчина поднялся на ноги и подошёл к окну разрисованному морозными узорами.

Гарри почудилось, что Северус стал полупрозрачным, но он моргнул, и видение исчезло.

— Расскажите мне, — пробормотал парень.

Глядя на этого загадочного мужчину, внутри Гарри возникло странное щемящее чувство. Он не мог описать его себе, но был твёрдо уверен в том, что хочет знать про этого человека абсолютно всё.

— Зачем? — усмехнулся Северус.

— У нас с вами много общего.

— И почему же? — все также насмешливо спросил он и обернулся.

— Вы одиноки. Так же как и я, — ответил Гарри.

Вдруг мужчина оказался так близко, что парень отшатнулся к стене, но Северус сократил и это расстояние.

— И что же ты сделаешь? Скрасишь моё одиночество? — его глаза недобро блестели. Гарри даже испугался на несколько секунд, но потом сделал то, чего бы никогда не смог от себя ожидать. Он приблизился и поцеловал мужчину в его холодные губы.

— Что ты творишь? — Северус отскочил от кровати. — Ты хоть понимаешь, кто я?!

— Кто? — Гарри нетерпеливо кусал губы. — Призрак?

— Да! — выдохнул мужчина. — Проклятый призрак. По-твоему, почему я появляюсь лишь по ночам? Почему не могу уйти отсюда? Я не могу, ни умереть, ни жить, а ты… — он запнулся, — целуешь меня.

— Вы мне нравитесь, — уверено ответил Гарри, скорее даже себе, а не ему.

— Мальчишка! — небрежно фыркнул Северус.

— А я вам — нет, — тихо заключил Гарри и отвёл взгляд.

— Ты не ведаешь, что творишь. Для тебя это слишком.

— Откуда вам знать? — вспылил парень, поджав губы. — Вам не известно, что я пережил, поэтому не вам решать, что для меня слишком, а что — нет! — глаза Гарри блестели от обиды. В который раз о нем делали выводы, совершенно не зная его жизни.

— Я знаю, о чем ты думал, когда целовал меня, — вдруг тихо сказал Северус. — Ты ведь не делал раньше этого. Разве тебе не страшно?

— Это уже неважно, — ответил Гарри.

— Ты обречёшь себя на вечные страдания, — продолжал стращать его мужчина.

— У меня и так вечные страдания, — горько усмехнулся Гарри. — Просто… до вас я никогда не испытывал ничего подобного.

Северус внимательно посмотрел в глаза парню и вдруг, приблизившись, заключил его в объятия. Гарри от неожиданности охнул, но почувствовав, как сильные руки заботливо обнимают его, быстро расслабился. Мужчина отстранился и, взяв лицо Гарри в руки, поцеловал. Языки сплелись в страстном поцелуе, и парень не заметил, как оказался на кровати под Северусом. Чужие руки пробрались под его пижаму, ласково огладили бока и спустились на задницу. Гарри издал протяжный стон, отчего у мужчины окончательно слетели все цепи, сдерживающие его самообладание.

Северус быстро скинул с себя одежду и раздел Гарри, оставляя его краснеть и смущаться под пылающим взглядом, после навис сверху и жадно впился в губы парня. Затем провёл языком по шее вниз до ключицы, поцеловал каждую по очереди, поцелуями спустился вниз до члена Гарри, истекающего предэякулятом, и взял его полностью в рот.

Гарри издал громкий стон и вцепился пальцами мужчине в волосы. В исступлении от невероятных ощущений он шептал его имя, как молитву и думал о том, что лучше быть просто не может, но, как только его накрыл первый оргазм, Гарри понял, как ошибался. Перед глазами взорвался невероятный фейерверк и, заплясали разноцветные звёзды.

Северус отстранился и с удовлетворением посмотрел на парня. Он немного подождал, пока тот придёт в себя, затем протянул руку и из своих лежащих на кровати брюк выудил стеклянный пузырёк.

— Ч-что это? — прошептал Гарри, наблюдая за мужчиной.

— Масло, — спокойно ответил тот. — Оно предназначалось для других целей, но и для этого подойдёт, как нельзя лучше.

Гарри шумно сглотнул и откинулся на подушку. Ему было страшно, но желание, которое он испытывал к Северусу перебарывало этот страх.

— Расслабься, — скомандовал мужчина и коснулся прохладными пальцами сжавшееся отверстие.

Парень зажмурился и медленно выдохнул, потом внимательно посмотрел в карие глаза:

— Хорошо.

— Тебе нужно довериться мне. Я не сделаю больно.

— Верю, — прошелестел Гарри.

Северус тихо усмехнулся и, наклонившись, нежно поцеловал его, одновременно вставив один палец в Гарри, начиная его растягивать. Вскоре добавились ещё два.

Гарри охнул от необычайного ощущения наполненности и с наслаждением прикрыл глаза. Умелые тонкие пальцы задевали в его теле неведомые места, отчего возбуждение усиливалось ещё больше.

18
{"b":"781727","o":1}