Литмир - Электронная Библиотека

Северус вытащил пальцы и навис над Гарри, он развёл его ноги в стороны, медленно вошёл на половину длины и замер, позволяя Гарри привыкнуть.

Гарри широко распахнул глаза и приоткрыл рот. Ему было больно, но постепенно неприятные ощущения отступили. Северус толкнулся ещё раз, войдя полностью и парень плаксиво всхлипнул.

Мужчина стал медленно двигаться, плавно увеличивая амплитуду. Он наклонился и поцеловал шею Гарри, чувствуя бешено бьющуюся вену.

В ответ парень тоже обнял Северуса и уткнулся в его плечо. От мужчины пахло цитрусами и полынью, а ещё чем-то терпким и одновременно сладким.

Северус стал двигаться быстрее, и Гарри сильнее вцепился в него. Ему ни за что не хотелось расставаться, останавливать это. В голове мелькнула мысль, что лишь сейчас он на своём месте, там, где, наконец-то, должен быть.

По маленькой комнатке под самой крышей разносились стоны и рваные вздохи, а в воздухе, казалось, висело напряжение.

Гарри больше не мог сдерживаться, и как только Северус особенно сильно толкнулся в него, кончил, излившись себе на живот. Северус сразу вслед за ним, оставаясь внутри.

Вскоре они мирно лежали в кровати, прижавшись друг к другу.

— Это очень плохо? — вдруг спросил Гарри.

— Что именно? — прошептал Северус в ответ.

— Спать с призраком. Я тоже буду проклят?

— Не думаю. И тебе об этом тоже думать не стоит. Ничего не изменится.

— Как это? — дрогнувшим голосом спросил парень.

— Я останусь призраком, ты человеком. Ты живешь днём, я же могу являться лишь в ночной темноте. А теперь спи, тебе нужно отдохнуть, уже светает.

Вместо сна Гарри сильно задумался, над тем, что произошло. Он влюбился в призрака. И что же дальше? Прожить здесь он сможет только до своего совершеннолетия, то есть всего год. К тому же он будет стареть, а Северус останется прежним. Видеться они смогут и то, только по ночам.

Гарри заснул беспокойным сном, с тяжелым грузом на сердце и гнетущими мыслями, а проснулся уже совершенно один, полностью опустошённый. Кровать была холодна, как дыхание смерти, а произошедшее ночью казалось сновидением.

Он не видел Северуса несколько недель. И ему уже реально стало казаться, что ничего не было. Ночами Гарри выходил из своей башни и бродил по замку. Стал сам, как приведение: он почти не ел и из-за своих ночных прогулок практически не спал. На родственников Гарри уже не обращал внимания, но всё же старался их избегать. Только миссис Фигг заботилась о парне, каждый день принося ему в комнату еду, а на следующий день забирая едва тронутые тарелки.

Недели шли, и близилось Рождество. Мистер и миссис Дурсль решили устроить праздничный костюмированный приём и пригласили в замок всю округу — от знатных господ до обыкновенных местных жителей, чтобы задобрить всех и показать, что они совершенно нормальные люди.

Гарри хотел отсидеться в своей комнате, но тётя заставила его прилично одеться, чтобы показать гостям, даже купила ему костюм и отвела к местному цирюльнику. Она считала, что благотворительность нужно непременно показывать, а опеку над Гарри она считала ни чем иным, как благотворительностью.

Разодетые гости кружились в танце, пили пунш и весело переговаривались за столами, обсуждая свои дела. На Гарри, шатающегося от угла к углу никто не обращал внимания. Он спрятался за колонной и сел на скамью, скрытую от чужих глаз. Он считал минуты, ждал, когда можно будет ускользнуть от всевидящего ока тёти Петунии. Вдруг перед ним остановился мужчина в чёрном длинном плаще и маске, скрывавшей верхнюю половину лица. Его тёмные волосы были убраны назад, а губы сжаты в тонкую линию.

— Вы что-то хотели? — спросил Гарри и повертел головой, ища новое укромное место.

— Потанцевать, — хрипло ответил мужчина.

— Что? Со мной? — удивился Гарри.

Мужчина подал руку, и Гарри, не думая, ухватился за неё. Но размышлять уже было поздно, его вывели прямо в центр зала. Парень растерянно смотрел по сторонам, ловя на себе недоуменные взгляды, увидел он и своих родственников, которые, открыв рот, смотрели на него во все глаза.

— Не обращай на них внимания, — сказал мужчина и властно притянул к себе Гарри. И тут парень почувствовал знакомый аромат: цитрусы и полынь ударили в голову и в ней тут же, как от искры, вспыхнули воспоминания самой волшебной ночи в его жизни.

— С-Северус? — прошелестел Гарри.

— Я не хотел приходить к тебе, но не смог выдержать пытки разлукой.

— Ты больше не оставишь меня? — тихо спросил Гарри.

— Нет.

— А если я умру, мы всегда будем вместе? — вдруг спросил парень, и Северус застыл на месте, прервав танец.

— Ты готов умереть из-за меня? — он нахмурился и строго посмотрел на Гарри.

— Если понадобится.

— Глупый, — грустно улыбнулся мужчина. — Хотя, как ты себя вёл всё это время, можно подумать, ты действительно решил свести счёты с жизнью.

— Не хочу жить, если тебя не будет рядом. Мне плевать, если только ночью я смогу тебя видеть, плевать, если родственники выгонят, я все равно найду способ жить здесь. Я… люблю тебя.

Вдруг время остановилось. Фигуры людей замерли, как и снежники за окном. Яркий свет пролился откуда-то сверху, озаряя сиянием лишь двоих, и буквально через секунду всё исчезло. Никто ничего не заметил, только Гарри стоял совершенно обалдевший и смотрел в улыбающееся лицо Северуса, который снял свою маску.

— Ты спас меня, Гарри. Твоя любовь. Проклятие спало.

— Ты… живой?

— Живее некоторых, — Северус снова улыбнулся. — Завтра я верну замок себе. А пока что… потанцуем?

Комментарий к Кентервильское приведение Сказка навеяна новым сериалом «Кентервильское приведение». Соавтор вдохновился и решился написать своё видение по его мотивам, адаптировав под Гарри Поттера.

Надеемся, что вам понравится!

Спасибо за прочтение! Мы будем очень рады вашим отзывам ❤️

====== Питер Пэн ======

Комментарий к Питер Пэн Мрачная сказка. Изнасилование.

Эта сказка отличается от других и окрашена в более тёмные тона. Может кому-то испортить настроение.

— Отпусти потерянных мальчишек, капитан Снейп! — выкрикнул Гарри, стоя на носу корабля и держась рукой за трос, тянущийся от реи.

— И не подумаю, мерзкий мальчишка, — со злой ухмылкой сказал Снейп, вытаскивая из ножен шпагу и поднеся остриё к шее длинного рыжего мальчишки.

— Стой! — отчаянно закричал Гарри, спускаясь на палубу и поднимая раскрытые ладони на уровень груди. — Не трогай Рона, давай договоримся, — осторожно произнёс он.

— Гарри! Не делай этого! — встрепенулся Джордж.

— Нельзя заключать с ним сделок! — вторил Фред.

Перси, Билл и Чарли ёрзали, в надежде хоть немного ослабить верёвку, которая держала их у мачты. Команда на корабле мерзко посмеивалась, свысока глядя на ребят.

Снейп медленно перевёл глаза на Поттера и немного отвёл шпагу:

— И что ты хочешь мне предложить? — выгнул он бровь. — О, — наигранно удивился он, словно ему пришла гениальная идея, — неужели хочешь вернуть отрубленную руку! — зло заорал он, резко выдвинув левую руку, показывая вместо кисти культю с металлическим крюком.

— Да брось, Снейп, — хмыкнул Гарри, — мы же просто играли!

— Играли? — безэмоционально переспросил он, и корабль затих. — Что ж, я тоже поиграю!

— Не надо! — Гарри рванул вперёд, но его перехватили двое пиратов.

Снейп резко замахнулся шпагой, Рон не успел даже всхлипнуть, лишь только зажмурить глаза. Свист рассекаемого воздуха. Глухой звук удара шпаги о деревянную мачту.

— Это касается только нас с тобой, — спокойно сказал капитан, выдернув шпагу из мачты, которая была в сантиметрах от головы бледного Рона.

Потерянные мальчишки только в этот момент поняли, что игры кончились, и теперь всё серьёзно:

— Гарри, — всхлипнул Билл, — мы хотим домой…

— Да, Гарри, пожалуйста, я хочу к маме, — захныкал Перси.

Они в один голос начали галдеть, смотря на него умоляющими и испуганными глазами. У самого Гарри тряслись руки, он не помнил, когда последний раз испытывал такой страх. И только Снейп со своими пиратами не отказали себе в удовольствии наблюдать за поражением мелких вредителей, отравляющих им жизнь.

19
{"b":"781727","o":1}