— Грацие, — сказала Райли.
Когда Бек удалился в свою комнату, Райли вернулась к своему чемодану, раскладывая одежду на кровати по частям. Пытаясь разгладить складки на своей лучшей рубашке, она обнаружила, что руки дрожат.
«Я здесь не просто так», — прошептала она. «Я здесь потому, что так и должно быть».
Если она ошибается, то да поможет им всем Бог.
Глава 15
Как и было обещано, еду им доставили в пять, а после ужина за ними пришел Альбера, чтобы провести экскурсию. До сих пор она состояла из множества прогулок. Бек надеялся, что туфли Райли удобные. А его, конечно же, нет.
Став представителем Международной Гильдии, Бек начал одеваться очень аккуратно. Он выбрал свою любимую синюю рубашку, черный пиджак и черные брюки, но без галстука. Райли выглядела точно так же мрачно, в том же черном платье, что и на похоронах отца и Сэди. Она собрала волосы в свободный пучок, выставив ожерелье из когтей демона на всеобщее обозрение. Когда Бек впервые заметил его, то показал ей большой палец.
Прогулка продолжалась по длинным коридорам, по обеим сторонам которых располагались кабинеты. Время от времени по пути попадались картины или статуи, добавляющие стиля, но по большей части не этого он ожидал.
Они шли за Альберо не меньше десяти минут, время от времени проходя мимо людей. Одни говорили с проводником, приветствуя его, другие молча проходили мимо. Жители Ватикана отражали его всемогущество — мужчины и женщины были всех рас и возрастов. Священники и монахини, мужчины в темных костюмах, женщины в консервативных платьях. Тревор предупреждал Бека, что ошеломить великолепием этого места легко. До сих пор они видели только множество Ватиканских рабочих пчелок.
Только когда они вышли на улицу, Бек догадался, куда они направляются. Солнце уже клонилось к закату, бросая розово-золотой свет на базилику вдалеке.
— Площадь Святого Петра, — сказал Альберо.
— Ух ты, — пробормотала Райли, широко раскрыв глаза.
— Колоннада, — продолжал он, указывая на двойные полукруги высокой каменной кладки вокруг них и статуи, выстроенные вдоль вершин, — была спроектирована Бернини и закончена в 1667 году. — Он сделал паузу, чтобы дать им возможность рассмотреть это место. — Всего здесь сто сорок святых. Сама базилика была построена почти четыреста лет назад, в 1626 году, во время понтификата папы Урбана Восьмого.
— Он огромный, — сказала Райли, медленно поворачиваясь вокруг себя. — Я видела фотографии этого места, когда выбирали нового папу, но это просто невероятно.
— Да, это так. Апартаменты папы как раз там, — сказал Альберо, указывая направо на четырехэтажное белое здание. — Казармы Швейцарской Гвардии тоже находятся неподалеку.
Хотя он был так же напуган, как и Райли, Бек хранил молчание. Он подозревал, что здесь происходит что-то еще, кроме экскурсии «позвольте мне показать вам нашу красивую церковь».
Его догадка подтвердилась, когда Альберо повел их через площадь в саму базилику. Особенно когда охранники даже не пытались остановить их, несмотря на закрытие здания для посещения.
— Мне очень жаль, что у нас нет больше времени, потому что это просто чудесно, — сказал Альберо.
Бек быстро взглянул на свою невесту. Понимала ли она, что здесь происходит? Нет лучшего способа запугать их, чем тщательно рассчитанное проявление силы Святого Престола. Напоминание о том, что как только они с Райли окажутся внутри этих стен, они будут подчиняться законам Ватикана. Именно так бы поступил Бек, и он задавался вопросом, кто же это организовал.
Наверное, кардинал.
Как только он все это уладил в голове, Бек переключил свое внимание на интерьер здания.
— Боже милостивый, — пробормотал он, глядя на высоченный потолок. Хотя он смотрел множество видео об этом месте, увидеть его лично было совершенно другим.
— Пьета Микеланджело, — сказала Райли, останавливаясь, чтобы посмотреть на статую справа от них. — Этот человек был гением.
Альберо кивнул.
— Мария держит тело Иисуса после распятия. Это одна из наших самых запоминающихся работ.
— Да, это так. — Она подошла поближе, чтобы рассмотреть его. — Боль от потери… он заключил в камень.
Чем дальше они шли, тем больше открывалось пространство над ними, словно врата в высшие сферы.
Райли двинулась вперед, молча вбирая все это в себя.
— Базилика ее не беспокоит, — озадаченно сказал Альберо.
— А почему бы и нет, — ответил Бек. Только не с небесной меткой.
По какой-то причине Альберо думал, что его невеста не на стороне ангелов. Он поверил бы в это только в том случае, если бы это сказал кто-то из его начальников. Это не очень-то устраивало Бека.
Они продолжали бродить по похожему на пещеру пространству, останавливаясь, чтобы полюбоваться различными произведениями искусства, пока не остановились перед тем, что Альберо назвал папским алтарем, прямо над могилой святого Петра.
Теперь эти ощущения были всеохватывающими, не оставляя у Райли никаких сомнений в том, что она должна быть здесь. Отчасти это было связано с величием этого места — нельзя не испытывать ошеломляющего изумления, какими бы не были ваши убеждения.
Чье-то присутствие наполняло ее покоем и поднимало настроение. Это было именно то, что ей нужно, потому что она чувствовала себя все более подавленной. «Слишком много, слишком быстро», — вот как бы Морт подытожил. Здесь ей казалось, что она не одна, что все ее тяготы, хотя и трудные, но вполне выполнимы.
Небесная команда что-то задумала.
Глядя на витражное окно над алтарем, она прошептала: «Пожалуйста, помоги мне выяснить, кто убивает всех этих людей. Затем помоги мне понять, как их остановить. Это не может продолжаться вечно».
А поскольку она находилась в самом центре католического христианского мира, то где же еще можно попросить благословения у некоего ангела?
— На кладбище, где похоронены мои родители, — сказала Райли все еще шепотом, — есть горгулья на их мавзолее. Та, которая каждое утро смотрит на восток, встречая восход солнца. — Позади себя она услышала слабые шаги, когда кто-то пересек огромное открытое пространство, направляясь к выходу.
— Ори был одним из вас, пока не доверился не тому человеку. Он заплатил своей жизнью, чтобы спасти других, спасти меня и Бека. Теперь он свободен от Ада. Пожалуйста, найди способ послать его душе свет, который он так любит? Он заплатил за свою ошибку и заслуживает снисхождения.
Райли пробормотала почти беззвучное «аминь» и отвернулась, надеясь, что кто-то услышал эту молитву. Ее глаза встретились с глазами Бека, стоявшего рядом с их проводником. Он не произнес ни слова, но она подозревала, что он знает, что она только что сделала. И он это одобрил.
Она бы направилась обратно тем же путем, каким они пришли, но вместо этого что-то потянуло ее вокруг алтаря, а затем дальше в базилику. В нише справа от себя она обнаружила картину.
Пока она разглядывала картину, к ней присоединились Альберо и Бек.
— Это алтарь Архангела Михаила, — объяснил их сопровождающий. — На картине он изображен убивающим Дьявола.
Райли внимательно вгляделась в изображение и не смогла сдержать нахмуренных бровей. Художник, по какой бы то ни было причине, придал Михаилу мягкое, женственное лицо, хотя его руки были явно мускулистыми. Как и у настоящего Архангела, у него были светлые волосы. Это была одна из вещей, которая поразила ее, когда она впервые встретилась с верховным главнокомандующим Небесной армии, насколько близко его цвет волос походил на цвет волос Саймона.
— Нет, это не совсем он, — сказала она, поворачиваясь к их проводнику. — У Архангела Михаила очень мужское лицо, и он высокомерен, как будто все, кого он встречает, ниже его. О, и его пламенный меч намного больше.
Альберо моргнул.
— Откуда ты все это знаешь?
— Я встречалась с ним однажды. Мы торговались, и человечеству повезло. — Она снова повернулась к картине и покачала головой. — Хорошая попытка, но это совсем не он. Этот парень, возможно, мне даже понравился. Настоящий Михаил — не такой.