Уходя, она услышала, как Альберо спросил:
— Она шутит со мной?
— Нет. Я тоже его видел, — ответил Бек. — Картина очень красивая и все такое, но даже рядом не стоит. Настоящий Архангел пугает до полусмерти. Он абсолютно крутой парень.
Потрясенный, их сопровождающий замолчал на всю оставшуюся часть экскурсии.
***
Райли надеялась, что они с Беком будут сидеть вместе с кардиналом в его кабинете и обсуждать возникшую проблему. Ничего подобного.
Комната, в которую их привел Альберо, была размером примерно тридцать на тридцать футов: ничем не примечательное помещение с белыми стенами, коричневыми занавесками и бронзовым распятием на одной из стен. В передней части комнаты стоял длинный резной стол черного дерева, за которым стояли четыре черных стула. Такое же количество блокнотов, ручек и стаканов с водой было выстроено перед каждым стулом с математической точностью. Напротив него, примерно в десяти или более футах, стоял второй стол. За ним стояли два стула, скорее всего для нее и Бека. Кроме того, имелось несколько стульев для публики, если таковой разрешат присутствовать.
Все остальное пространство было пустым, единственным светлым пятном был старый гобелен, висевший между двумя высокими створчатыми окнами, расположенными прямо за столом черного дерева. Любопытно, что на ткани был изображен царь Соломон, сидящий на своем троне. У его ног лежали младенец в пеленках и две женщины, умолявшие взять ребенка под опеку. Он каким-то образом соответствовал этой комнате, хотя Райли и не знала, почему.
Альберо указал им на второй столик.
— Пожалуйста, садитесь. Его Высокопреосвященство скоро будет здесь. — Доставив сообщение, он вышел через боковую дверь, несомненно, чтобы сообщить кардиналу о их прибытии.
— Это очень красивая церковь, — сказал Бек, когда они уселись в кресла.
Райли кивнула:
— Много великолепных произведений искусства. Мне бы хотелось потратить больше времени и осмотреться. Может быть, у нас будет шанс позже, когда кардинал поймет, что я действительно не могу ему сильно помочь.
Теперь Бек пристально смотрел на нее.
— Ты знаешь, почему нам устроили эту экскурсию?
— Кроме того, что они хорошие хозяева? — сказала она.
— Кроме этого.
— Это был их намек «не думай переходить нам дорогу», без всяких криков и маханий руками. Жаль, что это не сработало.
Он рассмеялся.
— Да.
— Они, кажется, забыли нашу историю, что мы встретили Михаила и что я отговорила его и Принца от войны. Что мы оба побывали в Аду и наши души принадлежат нам. Эти люди обладают глобальной властью, но прямо сейчас они нуждаются в нас больше, чем мы в них.
На лице Бека появилась улыбка.
— Я все понял, мастер Блэкторн. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — И все же не позволяй им запугать себя, что бы ни случилось.
Она сжала его руку в знак солидарности.
— Мы будем в порядке.
Дальняя дверь открылась, Альберо снова вошел и, не говоря ни слова, занял свое место позади них. Минуту или две спустя вошел высокий, серьезный человек в черном.
— Это кардинал Рихтер, — прошептал Бек.
Райли могла бы догадаться об этом по алым акцентам на его черной сутане, хотя на самом деле она не была настолько сведуща в последних Ватиканских модах. Рихтер носил дзукетто, широкий пояс, называемый фасцией, и нагрудный крест на груди. В комнату вошли еще двое мужчин, одетых примерно так же, как и кардинал. На вид всем им было под пятьдесят, а может, и под шестьдесят.
Три кардинала? Это был не очень хороший знак.
Как только они заняли свои места за столом — Рихтер в самом центре — его глаза встретились с ее глазами, и ей показалось, что ее уже осудили. Рихтер держался очень жестко, как будто любой наклон был грехом. Но в этих глазах она увидела тревогу. Может быть, даже намек на страх.
Альберо представил их друг другу.
— Его Преосвященство кардинал Кристоф Рихтер, — сказал он, указывая на человека в центре зала. — Преподобнейший Хесус Альварес, — он сидел слева от Рихтера и справа от него, — Преподобнейший Франклин Прагер.
— Епископы, — тихо пробормотал Бек. Она быстро кивнула с облегчением, хотя и не совсем понимала почему.
Теперь Альберо махнул рукой в их сторону.
— Мастер Райли Блэкторн и Великий мастер Денвер Бек.
— Есть ли какая-то причина, по которой Великий мастер присутствует на этой встрече? — спросил епископ Альварес. Его акцент наводил на мысль о латиноамериканском происхождении.
— Райли — моя невеста, — ответил Бек. — И Международная Гильдия посчитала, что один представитель может отправиться сюда… — он сделал паузу, подбирая нужные слова, — из-за серьезности ситуации.
— А, — ответил епископ, кивая головой.
Дальняя дверь открылась, и вошел отец Розетти, сопровождаемый знакомым лицом. Одетый в темно-синий костюм и галстук, Саймон Адлер быстро оглядел присутствующих, а затем его взгляд остановился на Райли. Он слегка кивнул в знак приветствия, а затем последовал за Розетти к стульям позади нее и Бека.
Что он здесь делает?
На мгновение Райли почувствовала себя преданной, но тут же поняла, что это неправильно. Саймон никогда больше не предаст ее. Но почему он оказался здесь, в Риме?
Не обращая внимания на ее внутренний диалог, кардинал начал:
— Мы попросили вас присутствовать сегодня, мисс Блэкторн, чтобы выяснить некоторые вопросы, касающиеся вашего пребывания в качестве ловца. В частности, у нас есть вопросы относительно некоторых действий, которые Вы предприняли.
Просьба о присутствии не соответствовала истине, и, похоже, они собирались спросить ее об Изре. Настало время установить несколько основных правил.
— Я предпочитаю, чтобы ко мне обращались как к мастеру Блэкторну, Ваше Преосвященство.
«Я заплатила кровью за эту честь».
Рихтер поднял бровь, затем перевернул страницу лежащей перед ним папки.
— Значит, мастер Блэкторн.
— Прошу Прощения, Ваше Преосвященство. Мастер Блэкторн попросила, чтобы она была испытана святой водой, прежде чем эта встреча продолжится, — сказал отец Розетти.
Последовало долгое молчание, Рихтер пристально посмотрел на священника.
— Тогда сделай это.
Теперь уже Саймон подошел к ней и поставил перед ней на стол маленькую металлическую коробочку. Он открыл контейнер, достал прозрачный стеклянный флакон с папской святой водой и повернулся спиной к переднему столу.
Когда Райли подняла на него глаза, он улыбнулся. Этот единственный жест сделал весь этот момент терпимым.
— Она была благословлена Его Святейшеством только сегодня днем, — сказал он так, чтобы все могли его услышать. И это заставило ее задуматься, встречался ли он когда-нибудь с папой римским.
Саймон ловко позволил одной капле священной жидкости упасть на отметину на ее правой ладони и отступил назад, чтобы другие могли видеть результат. Когда жидкость обожгла ее кожу, Райли ахнула. Намного сильнее, чем в другие разы. Возможно, из-за свежести или местонахождения.
Когда жжение начало утихать, она подняла ладонь, чтобы другие могли увидеть результат — или в данном случае отсутствие такового, поскольку адской метки не было.
— Моя душа принадлежит только мне.
Саймон повторил то же самое на ее левой ладони. На этот раз боль была очень сильной, корона пульсировала в такт ее быстрому сердцебиению. К ее удивлению, она вспыхнула ярким белым светом, танцуя на ее ладони.
— Не каждый день увидишь, — сказал Бек, впившись взглядом в мужчин, сидевших за передним столом.
Постепенно эффект прекратился, но Райли могла поклясться, что все еще чувствует, как святая вода бежит по ее венам. Неужели это вообще возможно?
— Спасибо, Саймон, — сказала она, когда он собрал святую воду и вернулся в свое кресло.
Райли обратила свое внимание на троицу перед ней. Выражение лица Рихтера стало трудно читать, а епископы просто смотрели на нее.