Литмир - Электронная Библиотека

– Молодой человек, – сказал дон Иниго, – я разделяю ваши чувства, и то, что мне пришлось проезжать здесь сейчас, а не через три недели, – это действительно скорее счастье, чем неудача. Так как через три недели мне не удалось бы оказать вам услугу, равную той, какую вы мне оказали.

– Услугу мне? – с усмешкой переспросил бандит.

Лицо его исказила легкая судорога, а взгляд, казалось, говорил: «Тот, кто может оказать единственную нужную мне услугу, должен быть всемогущим».

Угадав, что происходит в сердце молодого человека, дон Иниго продолжал:

– Милосердный Господь каждому определил место в этом мире. Он дал государствам королей, а королям – дворян, их первых защитников. Он дал городам жителей, населяющих их: мещан, торговцев, чернь. Он дал морям отважных мореплавателей, открывающих неведомые земли. Он дал горам хищников и в тех же горах поселил хищных людей, как будто указывая на то, что, имея одно жилище, одни уподобляются друг другу, на то, что эти люди стоят на последней ступени общества.

Сальтеадор хотел что-то возразить, но дон Иниго остановил его словами:

– Дайте мне закончить.

Молодой человек кивнул в знак согласия.

– Итак, – продолжал старик, – только мощный общественный переворот или чудовищное семейное горе может привести к тому, что человек окажется за пределами своего круга, который Господь определил ему и к которому он по праву принадлежал, и попадет в другую, чуждую ему среду. Нас с вами, рожденных для того, чтобы быть дворянами в свите короля, постигла разная участь. Из меня она сделала мореплавателя, а из вас… – Старик умолк.

– Ну что же вы, продолжайте, – с улыбкой произнес молодой человек, – вы мне не скажете ничего нового, и все-таки от вас я готов выслушать все.

– А из вас судьба сделала бандита.

– Да, но вы знаете, что бандит может означать как изгнанника, так и разбойника.

– Мне это известно, так что будьте уверены, я не смешиваю эти два понятия, – сказал дон Иниго, а потом добавил: – Вы изгнанник?

– А вы, сеньор, кто вы такой?

– Я – Иниго Веласко де Гаро.

Услышав это имя, молодой человек снял шляпу и отбросил ее далеко от себя.

– Простите, – сказал он, – я стоял с покрытой головой, хоть я и не гранд.

– А я не король, – заметил с улыбкой дон Иниго.

– Да, но вы благородны, как король.

– Вы меня знаете? – спросил старик.

– Мой отец тысячу раз рассказывал мне о вас.

– Ваш отец знал меня?

– Он говорил мне, что имел такое счастье.

– Так назовите же имя вашего отца, молодой человек!

– О да, да, – прошептала донья Флор, – его имя, имя!

– Увы, сеньор, – ответил бандит с выражением глубокой печали на лице, – моему отцу не доставит ни радости, ни чести, если такой человек, как я, произнесет имя старого испанца, в жилах которого нет ни капли мавританской крови. Не вынуждайте меня прибавлять к его бесчестью и горю, которыми он и без того мне обязан, новое.

– Он прав, отец! – живо воскликнула девушка.

Сальтеадор - eaa210a.png

Старик внимательно посмотрел на донью Флор: залившись краской, она опустила глаза.

– Пусть будет так, – ответил дон Иниго, – сохраняйте тайну вашего имени. Но, может, у вас нет повода скрывать причину, заставившую вас жить чужой жизнью? Может, ваше изгнание и удаление в эти горы было последствием какого-нибудь юношеского безрассудства? Если вы не мучаетесь угрызениями совести, но хоть немного сожалеете о том положении, в котором вынужденно оказались, то даю слово, как перед Богом, быть вашим покровителем и готов поручиться за вас.

– Благодарю вас, сеньор! Я принимаю ваше слово, но сомневаюсь в том, чтобы кто-нибудь, кроме человека, наделенного Богом особым могуществом, мог вернуть мне в обществе то место, которое я занимал, хотя мне не в чем себя упрекнуть. Горячая кровь и пламенное сердце стали причиной некоторых ошибок, эти ошибки привели меня к преступлениям. Но ошибки уже сделаны, преступления совершены, за моей спиной разверзлась пропасть, и я не могу вернуться назад. Только сверхчеловеческая сила способна проложить для меня дорогу, отличную от той, по которой я прошел. Иногда я думаю о возможности этого чуда. Я был бы счастлив, если бы оно свершилось, был бы вдвойне счастлив, если бы оно свершилось с вашей помощью, и я, как Товий[33], вернулся бы в отчий дом в сопровождении ангела! Я все еще надеюсь, потому что надежда – последнее прибежище несчастных, правда, столь же обманчивое и даже более обманчивое, нежели другие! Я надеюсь, но не верю. С каждым днем я ухожу все дальше от общества и законов. Я приказываю и потому чувствую себя королем. Только иногда, ночью, в часы одиночества, в минуты грусти, мне случается предаться размышлениям, и тогда я понимаю, что, поднимаясь к трону, можно попасть на эшафот.

Донья Флор испустила сдавленный крик. Дон Иниго протянул руку Сальтеадору. Но последний, не приняв той чести, которую оказал ему старый дворянин, поклонился, приложив одну руку к груди. Затем юноша указал старику на кресло.

– Итак, вы расскажете мне все, – произнес, усаживаясь, дон Иниго.

– Все, но не просите меня назвать имя моего отца.

Старый идальго, в свою очередь, указал на стул молодому человеку, но тот не сел.

– Вы услышите не рассказ, а исповедь. Перед священником я встал бы на колени, но перед человеком, будь он хоть дон Иниго, будь он хоть сам король, я останусь стоять.

Девушка оперлась на кресло отца, а Сальтеадор печальным, но ровным голосом начал свое повествование.

VIII

Рассказ

– Выслушайте, сеньор, – начал Сальтеадор, – я думаю, что имею право утверждать следующее: первыми поступками преступника – до какой бы крайности он ни дошел – руководит не зависящая от его воли сила, которая заставляет его сойти с прямой дороги. Нужна могучая рука, чтобы заставить человека свернуть с пути истинного, и порой случается так, что это делает железная хватка судьбы. Но, чтобы поступить так с наивным ребенком, совершающим первые шаги, достаточно легкого дуновения. Таким дуновением, пронесшимся над моей колыбелью, стало безразличное отношение, скажу даже больше – ненависть ко мне со стороны отца.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

33

Товий – согласно преданию, сын Товита, чьим проводником был ангел Рафаил.

12
{"b":"7810","o":1}