Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Да, ты должен сделать это! -- крикнула Ойра из-за занавески. -- Не делай то, что предлагает Датка. Это ловушка. Он напомнит всем, как Аоз Рун возвеличил Олдорандо и каким верным его лейтенантом он был, казнит нас, как наглых узурпаторов, и сам захватит власть. Он просто хочет использовать тебя. Убеди всех, что Аоз Рун жив и скоро вернется. Это заставит всех, кто рвется к власти, притихнуть хотя бы на время.

   -- Правильно, -- сказала Дол. -- Напомни всем, как они боялись отца и как он построил первый мост. Они будут слушать тебя, пока он не вернется. Это сразу прекратит смуту.

   -- Вы все хотите использовать меня и авторитет Аоза Руна! -- гневно сказал Лэйнтал. -- Но вы все ошибаетесь. Аоза Руна нет уже почти год. Половина людей в городе не знает даже его имени. Они чужеземцы, торговцы. Выйди на улицу и спроси первого встречного, кто такой Аоз Рун. Вряд ли он ответит тебе! Вот почему план Датки глуп. Никто не станет даже слушать нас, -- он твердо стоял на своём.

   Дол гневно замахнулась на него.

   -- И ты, наследник Великого Юли и Волла Эйна осмеливаешься говорить это! Это ложь. Когда мой муж вернется, он будет править, как прежде. И пинками выгонит и Фаралина Ферда, и Танта Эйна. И эту змею Райнила Лайана тоже не забудет.

   Лэйнтал отвернулся от неё.

   -- Может да, а может и нет. Но беда в том, что здесь нет Аоза Руна. Вспомни Шэй Тал. Она ушла -- и кто говорит о ней сейчас? Может, ты помнишь её, Бри, но больше никто!

   Бри покачала головой. Она спокойно сказала:

   -- Если ты хочешь правду, то люди помнят и Шэй Тал, и Аоза Руна. Они сделали нашу жизнь богаче, светлее. Я сама во многом обязана Шэй Тал. Ведь я была всего лишь дочерью рабыни! А благодаря Шэй Тал я стала ученой, председателем академии города.

   -- Если бы ты была на самом деле благодарна Шэй Тал, ты бы последовала за ней, как рабыня, -- резко сказал Лэйнтал. -- Но ты осталась и присвоила её академию!

   -- Это глупость, -- проворчала старая Рол Сакиль, укачивая младенца. -- Шэй Тал была для тебя плохим примером. Сама она осталась старой девой -- и ты идешь по её пути. Тебе уже пятнадцать лет. Средний возраст. И ещё ни один мужчина не познал тебя. Опомнись, пока не стало слишком поздно! Сейчас в Олдорандо очень много привлекательных женщин, не то, что раньше. А что продается на базаре?! Не удивительно, что все женщины хотят денег. Я слышала, что некоторые предлагают мужчинам свою кууни в обмен на...

   -- Мать права, -- перебила её Дол. -- Ты видела, как Датка ушел отсюда. Он очень рассердился на тебя. Он очень любит тебя. Будь покорной ему, как подобает женщине. Обними его, и он даст тебе всё, что ты хочешь. Я думаю, что он жаждет тебя.

   -- Обхвати его ногами, а не руками, -- засмеялась Рол Сакиль. -- Вот мой совет.

   -- Ну хватит! -- вспыхнула Бри. -- Я сама разберусь в своей жизни, без ваших дурацких советов! Да, мне нравится Датка, но не могу сказать, что я без ума от него. Закроем тему.

   Лэйнтал ласково взял Бри за руку, -- но тут из-за занавески вышла Ойра. Волосы её были заколоты пучком на голове. Она накинула на себя шкуру хоксни, которая теперь уже была старой и вышедшей из моды. Теперь женщины предпочитали длинные платья из зеленой шерсти, какие когда-то носила Лойл Бри.

   -- О чем вы так спорите? -- спросила она.

   -- Мы советуем Бри поскорее взять себе мужчину, -- сказал Лэйнтал.

   -- Наконец-то Датка сможет стать настоящим мужчиной, -- ядовито ответила Ойра. -- Пока что он спал лишь с собственной рукой!

   Лэйнтал поморщился при её грубых словах, но он знал, что это правда. Датка до сих пор был девственником. Повернувшись к Бри, он сказал:

   -- Объясни мне подробнее об этих затмениях. Я ничего не понял. Разве действительно Вселенная -- машина?

   Бри нахмурилась.

   -- Ты всё это слышал не раз, но не слушал. Ты должен понять, что мир гораздо более сложен, чем ты думаешь. Я попытаюсь объяснить. Представь себе, что октавы распространяются как под землю, так и вверх. Представь, что наш мир, который фагоры называют Хрл-Ихор, облетает вокруг Баталикса за год -- четыреста восемьдесят дней. Баталикс не движется. Это наш мир движется.

   -- Но куда же Баталикс исчезает каждый вечер?

   -- Баталикс неподвижен. Двигаемся мы, -- повторила Бри. -- Наш мир круглый и он вращается, как деревянный шар. Солнца скрываются за его краем, в тени.

   Лэйнтал Эйн задумался.

   -- А праздник Двойного Заката? Что же тогда движется?

   -- Мы. Баталикс и Фреир неподвижны. Если ты этого не понимаешь, дальше говорить бессмысленно.

   -- Мы все видим, как движутся наши светила, Бри, -- возразил Лэйнтал. -- Каждый день мы это видим. Но ладно, пусть ты права. Что же дальше?

   Бри поколебалась, затем сказала:

   -- На самом деле Баталикс и Фреир тоже двигаются...

   Лэйнтал Эйн гневно топнул ногой.

   -- Ну вот, сначала ты уверяла, что они неподвижны, теперь говоришь мне обратное. Хватит нести чепуху, Бри! Я поверю в твоё глупое затмение не раньше, чем оно произойдет на самом деле.

   Бри вскинула руки над головой в отчаянии:

   -- О, идиот! Пусть падет Эмбруддок! Какая разница?! Ты не можешь понять самых простых вещей.

   И она вышла из комнаты ещё более разъяренная, чем Датка.

   -- Она сама не может понять простых вещей, -- пробормотала старуха, укачивая внука.

97
{"b":"780329","o":1}