Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Женщины в толпе были в ужасе. Они стали кидать камни в фагора с криками:

   -- Убейте его! Убейте его!

   Дресил поднял руку.

   -- Пусть его сдует ветром! Тащите его на вершину Большой Башни, друзья, и сбросьте его оттуда!

   Все закричали радостно и тотчас же охотники схватили яростно вырывавшегося фагора и потащили его к башне. Женщины радостно кричали, махали руками, дети путались под ногами у взрослых. Ни у кого из присутствующих в этот вечер на площади не было и мысли о пощаде. Люди всегда сражались со своими извечными врагами -- и теперь каждый хотел отпраздновать победу. А праздник победы всегда включал в себя и казнь пленников, особенно и прежде всего двурогих.

   Жители Олдорандо понятия не имели о том, какое исключительное положение занимает их пленник среди своих соплеменников и какие чудовищные для них и для всего человеческого рода последствия вызовет его смерть...

<p>

* * *</p>

   Среди детей были и два сына Дресила -- Накхри и Клилс. Они проворно пробрались среди ног взрослых и оказались возле правой ноги фагора, которая поднималась у них перед глазами подобно волосатой колонне.

   -- Дотронься до неё, -- предложил Накхри.

   -- Нет, давай ты.

   -- Ты боишься, трус!

   -- Сам трус!..

   Они дотронулись до ноги одновременно. Мощные мускулы ходили под волосатой кожей. Нога поднялась и из грязи показалась трехпалая ступня.

   Хотя эти чудовища смогли освоить олонецкий язык, они всё же были далеки от людей. Старые охотники знали, что над легкими в теле фагора находятся внутренние органы, которых нет у человека. А если внимательно посмотреть на их походку, то можно понять, что шаровые суставы позволяют им сгибать руки и ноги под самыми невообразимыми углами. Одного этого было достаточно, чтобы вселить ужас в сердца двух мальчишек.

   Какое-то мгновение они были в контакте с неизвестным. Отдернув руки, как будто от ожога, хотя температура тела фагоров ниже, чем у людей, два мальчика посмотрели друг на друга перепуганными глазами. Затем они бросились бежать и уткнулись лицами в подол Дли Хойн. А Дресил и охотники тащили фагора дальше.

   Как чудовище ни сопротивлялось, его втащили в башню и поволокли по лестнице. Люди, оставшиеся на площади, прислушивались к крикам и ругани в башне. Это длилось долго. И затем крик радости вырвался у них, когда они увидели на крыше лорда Дресила. И вот уже появился и фагор. Вопли стали ещё громче.

   -- Бросайте его вниз! -- кричала толпа, единая в своей кровожадности.

   Вождь фагоров отчаянно боролся за свою жизнь. Он закричал, когда почувствовал удары кинжалов. Затем, всё же поняв, что борьба бессмысленна, он сам вскочил на парапет и посмотрел вниз, на толпу. Его зубы оскалились в ужасной усмешке. Последним усилием ярости он прыгнул далеко от башни. Люди на площади поздно поняли, что им угрожает опасность. Огромное тело упало прямо на толпу и убило сразу трех женщин. Раздался крик ярости и ужаса.

   И даже теперь ужасное чудовище не погибло. Оно перевернулось на спину, чтобы встретить удары карающих мечей. Каждый охотник старался ударить его, пронзить мечом толстую броню, тугую плоть. Фагор ещё долго сопротивлялся, пока всё вокруг не было залито его густой желтой кровью...

   Пока происходили все эти жуткие события, Юли сидел в башне вместе с Лойл Бри и дочерью. Сначала он хотел тоже отправиться на битву, но Лойл Бри закричала, что чувствует себя плохо и не может оставаться одна. Она схватила его, стала целовать в губы... и не отпустила. Они занимались любовью в то время, когда все остальные сражались.

   После этого Дресил почувствовал жуткую ненависть к своему трусливому кузену. Однако он всё же не пошел и не убил его, хотя ему этого очень хотелось, да и обычай велел убивать трусов. Но он вспомнил, как Юли его удержал, когда он хотел убивать людей Эмбруддока, -- а ведь тогда не было бы Объединения и они все все сегодня бы погибли. Но когда его сыновья будут править, трусливый Юли будет забыт...

   Это милосердие Дресила, основанное на детской дружбе, завоевало ему ещё больше уважения со стороны объединенного племени. Однако то, что Маленький Юли не участвовал в сражении, сослужило ему отличную службу в дальнейшем.

   Сразу же после того как улеглись волнения, вызванные нападением фагоров, на племя обрушилась новая напасть. Таинственная болезнь поразила половину населения Олдорандо. Первыми заболели те охотники, которые тащили фагора на башню, вслед за ними заболели и их семьи. Долгое время охотиться было некому. Были съедены почти все домашние животные и птицы. Несколько мужчин умерли от болезни и были с сожалением отправлены в нижний мир. Юли, Лойл Бри и их дочь избежали болезни и многие увидели мудрость в трусости их лорда.

   Но больные постепенно выздоровели, болезнь исчезла и вскоре жизнь вошла в обычную колею. Лишь погода продолжала терзать людей. Холодные ветры зимы проносились по земле, заставляя жителей города кутаться во всё, что можно натянуть на себя. Два светила, Фреир и Баталикс, восходили и заходили как обычно. Свистун неизменно отмечал каждый час фонтаном горячей воды и оглушительным свистом.

   Полгода Фреир и Баталикс были на небе одновременно, но затем они постепенно отдалились друг от друга и Фреир стал властвовать днем, а Баталикс ночью. Теперь день стал мало отличаться от ночи, а ночь была настолько светлой, что её можно было назвать днем. А затем светила соединились вновь. Дни стали светлыми, а ночи, как им и полагается, темными.

   Именно в такую ночь, когда только холодные звезды смотрели вниз на Олдорандо, умер старый лорд Волл Эйн. Он спустился в нижний мир, чтобы самому стать призраком и погружаться вниз, к первородному камню.

   Прошел год, затем ещё один. Дети вырастали, взрослые старились. Под мудрым управлением Дресила население города увеличивалось. Солнца вершили свой небесный путь, исправно выполняя свои обязанности согревать и освещать мир.

14
{"b":"780329","o":1}