Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Я, глава совета гильдий, поддерживаю лорда Датку Дена. Да здравствует лорд Датка Ден!

   Датка нашел глазами Танта Эйна, укрытого в тени. Лейтенант не поднялся со всеми. Он сидел спокойно, положив руки на стол.

   -- Ты осмеливаешься не подчиняться мне? -- процедил Датка, приближаясь к нему с обнаженным мечом. -- Встань, вонючка!

   Тант Эйн не двинулся с места. Но вдруг всё его тело выгнулось, голова запрокинулась назад. Гримаса боли исказила его лицо. Глаза закатились. Когда Датка гневно опрокинул кресло, Тант Эйн упал на пол, даже не делая попытки удержаться от падения.

   -- Это костная лихорадка! -- крикнул Датка. -- Сам Вутра покарал вас!

   Фараил Муск пронзительно закричала.

<p>

* * *</p>

   К утру Тант Эйн умер в больнице под присмотром доброй Ма Скантиом. Вместе с ним умерли ещё двое и запах смерти наполнил воздух Олдорандо.

   Но, несмотря на страх, много людей собралось на площади, чтобы услышать заявление Датки. Когда-то такие собрания проводились в Большой Башне, но с тех пор народу в Олдорандо прибавилось и на площади пришлось выстроить специальную трибуну для выступления. На её деревянной платформе стоял Райнил Лайан, нервно переминаясь с ноги на ногу. Рядом стоял Фаралин Ферд, его руки были связаны за спиной. Шестеро молодых воинов из отряда Датки стояли тут же с обнаженными мечами и копьями наготове.

   В толпе шныряли торговцы, предлагая людям повязки на лицо. Здесь же бродили и проповедники-Тэйкеры в своих бесформенных черно-белых мантиях. Неподалеку играли дети, издеваясь над странными взрослыми. Ойра и Дол с ребенком на руках стояли в толпе.

   Прозвучал Свистун. Тут же на платформу поднялся Датка и начал речь.

   -- Я взял на себя бремя власти, чтобы помочь городу, -- вся его молчаливость пропала куда-то, слова лились легко и складно. Они звучали убедительно, хотя Датка не делал никаких жестов и всё его тело было неподвижно. -- Я не собираюсь занимать место законного лорда Аоза Руна. Когда он вернется, он по праву займет своё место. Я просто его временный заместитель. Те, кого он оставил вместо себя, забыли о том, что они в первую очередь должны заботиться о людях, о городе. Они погрязли в пьянстве и разврате. Я не мог оставаться в стороне и смотреть на всё это. В эти трудные времена мы все должны быть честными...

   -- Тогда почему же Райнил Лайан за тебя? -- раздался голос Ойры. Тут же в толпе послышались согласные крики и Датка попытался перекричать их.

   -- Я знаю все ваши жалобы. Я выслушаю вас. Но послушайте сначала вы меня. Судите лейтенантов Аоза Руна! Элин Тал пропал в пустыне вместе со своим лордом. Эти двое остались дома. Тант Эйн уже умер от костной лихорадки, сам Вутра покарал его. Так что остался только один, самый худший из них, Фаралин Ферд. Посмотрите, как он дрожит! Когда-нибудь он говорил с вами? Он был слишком занят своими грязными делишками!

   -- А по какому праву ты, бывший подмастерье, обвиняешь его?! -- крикнула из толпы Фараил Муск.

   Датка сделал паузу, собираясь с мыслями. Он не подумал заранее, что станет говорить и теперь чувствовал, что ему не хватает аргументов.

   -- Я не простой охотник, как вы знаете. Вместе с Лэйнталом Эйном я покорил Западный Вельд...

   -- Правь на своём берегу Ворала, а Фаралин Ферд пусть правит на своём! -- перебила его Фараил Муск.

   Датка злобно сплюнул.

   -- Фаралин Ферд уже болен. Он умрет от болезни, как умер его сообщник Тант Эйн. Вы хотите, чтобы вами правили трупы? Я не заражусь болезнью. Она меня обойдет!

   -- Что же ты хочешь делать? -- спросила Ойра.

   Датка откашлялся. Ему показалось, что кризис уже позади.

   -- Первое, что я хочу, -- выставить посты вокруг Эмбруддока и собрать армию. Вскоре мы можем подвергнуться нападению и должны быть готовы отразить любого врага, фагора или человека. Лучше умереть в бою, чем в постели!

   Это последнее замечание вызвало шум недовольства. Никто здесь не хотел умирать -- ни в бою, ни в постели. Датка помолчал, глядя на толпу. Он ожидал совсем другого результата и теперь не знал, что делать.

   -- Ты сам узурпатор власти! -- яростно крикнула Ойра, выйдя вместе с Дол и её ребенком к трибуне. -- Чем ТЫ лучше этих жадных свиней, Танта Эйна и Райнила Лайана?

   Датка быстро подошел к краю платформы. Он старался сохранять спокойствие.

   -- Я ничего не украл. Я только подобрал то, что упало, -- он посмотрел на Ойру. -- Ты лучше остальных должна знать, что я верну власть твоему отцу, когда он вернется.

   -- Ты не смеешь говорить за него, пока его нет!

   -- Я могу и буду!

   -- Значит, ты говоришь неправду!

   Пилигримы, для которых этот разговор ничего не значил и которые даже не слышали имя Аоза Руна, тоже закричали, напирая на трибуну. Кто-то бросил в Датку тухлое яйцо. Охранники попытались оттеснить толпу, но безрезультатно. Их было слишком мало.

   Обтирая лицо от дико воняющей мерзости, Датка побледнел от гнева. Он яростно сжал кулаки.

   -- Хорошо! Тогда я скажу тебе публично то, о чем ты всегда молчала. Я не боюсь. Ты всё превозносишь Аоза Руна, восхищаешься им. А я скажу всем, что он за человек. Он убийца. Более того, двойной убийца!

   Все замолчали. Бледные лица были обращены к Датке. Датка вздрогнул, наконец осознав, что он сказал. Но он уже не мог остановиться. Отступать было уже поздно.

119
{"b":"780329","o":1}